Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7fe0f9dbd05007aa44fff2cf501f1293ddaa48ed
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7fe0f9dbd05007aa44fff2cf501f1293ddaa48ed
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7fe0f9dbd05007aa44fff2cf501f1293ddaa48ed
Sanad ka hor dhibaatooyinkani waxay ka dasheen dagaalkii. "These problems arose from THE WAR a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/50dc366b9fe5dcf1a1776c3664502474a712f4a3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/50dc366b9fe5dcf1a1776c3664502474a712f4a3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/50dc366b9fe5dcf1a1776c3664502474a712f4a3
Sanad ka hor dhibaatooyinkani waxay ka dasheen dagaalkii. "These problems arose from THE WAR a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/aa1fa4a5ec6c6d57e5a697c6ecbf93aadebefaee
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/aa1fa4a5ec6c6d57e5a697c6ecbf93aadebefaee
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/aa1fa4a5ec6c6d57e5a697c6ecbf93aadebefaee
Sanad ka hor dhibaatooyinkani waxay ka dasheen dagaalkii. "These problems arose from THE WAR a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2c66ff3f63c6fe1f4a66f2d0ceb1f2d7cf75417d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2c66ff3f63c6fe1f4a66f2d0ceb1f2d7cf75417d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2c66ff3f63c6fe1f4a66f2d0ceb1f2d7cf75417d
Salaasadii Hibaaqi waxay la mushaaxday Cali. "Hibaaq went for a stroll WITH ALI on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a5807fe241ee7dfdb627f692c8ce140aebc27a41
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a5807fe241ee7dfdb627f692c8ce140aebc27a41
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a5807fe241ee7dfdb627f692c8ce140aebc27a41
Salaasadii Hibaaqi waxay la mushaaxday Cali. "Hibaaq went for a stroll WITH ALI on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/db86b3d0fe386e8f1412acb225aa9ef0eff2010e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/db86b3d0fe386e8f1412acb225aa9ef0eff2010e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/db86b3d0fe386e8f1412acb225aa9ef0eff2010e
Salaasadii Hibaaqi waxay la mushaaxday Cali. "Hibaaq went for a stroll WITH ALI on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/096d9ad70bd3139ade00ace80c9d71f140e63c80
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/096d9ad70bd3139ade00ace80c9d71f140e63c80
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/096d9ad70bd3139ade00ace80c9d71f140e63c80
Axaddii Dheel hibasho wuxuu ka abaabulay Hargeysa. "Dheel organized an unforgettable event IN HARGEYSA on sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/49b54766974f30f0798b041993bf667def501e6d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/49b54766974f30f0798b041993bf667def501e6d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/49b54766974f30f0798b041993bf667def501e6d
Axaddii Dheel hibasho wuxuu ka abaabulay Hargeysa. "Dheel organized an unforgettable event IN HARGEYSA on sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4cb1d3d23385b0ee94469d5724b423327e46c30e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4cb1d3d23385b0ee94469d5724b423327e46c30e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4cb1d3d23385b0ee94469d5724b423327e46c30e
Axaddii Dheel hibasho wuxuu ka abaabulay Hargeysa. "Dheel organized an unforgettable event IN HARGEYSA on sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/34701c62702462ef97150fac7a27a02f24b22489
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/34701c62702462ef97150fac7a27a02f24b22489
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/34701c62702462ef97150fac7a27a02f24b22489
Cabdulmaalik jibaallo wuxuu la hagaajinayaa Kulmiye. "Cabdulmalik is going to repare roofs WITH KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/94738aabac4b5616d195c75016e23807421af3c5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/94738aabac4b5616d195c75016e23807421af3c5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/94738aabac4b5616d195c75016e23807421af3c5
Cabdulmaalik jibaallo wuxuu la hagaajinayaa Kulmiye. "Cabdulmalik is going to repare roofs WITH KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/224ab3f7c90a69e4f1c2be76cd314ea5a1b04c91
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/224ab3f7c90a69e4f1c2be76cd314ea5a1b04c91
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/224ab3f7c90a69e4f1c2be76cd314ea5a1b04c91
Cabdulmaalik jibaallo wuxuu la hagaajinayaa Kulmiye. "Cabdulmalik is going to repare roofs WITH KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8a76f06f23ffa09669d4141056ab21b6204216b3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8a76f06f23ffa09669d4141056ab21b6204216b3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8a76f06f23ffa09669d4141056ab21b6204216b3
Sanad ka hor libaaxyo waxay dileen Diiriye. "Lions killed DIIRIYE a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/dcaf7c7051cdba5d5943293819956760b4e26011
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/dcaf7c7051cdba5d5943293819956760b4e26011
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/dcaf7c7051cdba5d5943293819956760b4e26011
Sanad ka hor libaaxyo waxay dileen Diiriye. "Lions killed DIIRIYE a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6fea5a62f93fdfc032145474e26dc1490f93a86c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6fea5a62f93fdfc032145474e26dc1490f93a86c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6fea5a62f93fdfc032145474e26dc1490f93a86c
Sanad ka hor libaaxyo waxay dileen Diiriye. "Lions killed DIIRIYE a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9a5819be98fdc1f8781791f194968f5bff3e4f59
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9a5819be98fdc1f8781791f194968f5bff3e4f59
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9a5819be98fdc1f8781791f194968f5bff3e4f59
Sanad ka hor libaaxyo ayaa diley Diiriye. "LIONS killed Diiriye a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9cd79e51b6d7b46db6f78e5cfaa5823566faf915
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9cd79e51b6d7b46db6f78e5cfaa5823566faf915
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9cd79e51b6d7b46db6f78e5cfaa5823566faf915
Sanad ka hor libaaxyo ayaa diley Diiriye. "LIONS killed Diiriye a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9324bdd0dc4a8d99b3ce8d80ebee1214f96f98e5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9324bdd0dc4a8d99b3ce8d80ebee1214f96f98e5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9324bdd0dc4a8d99b3ce8d80ebee1214f96f98e5
Sanad ka hor libaaxyo ayaa diley Diiriye. "LIONS killed Diiriye a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2b68982cb994d69b3adcdef93c6951297b775677
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2b68982cb994d69b3adcdef93c6951297b775677
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2b68982cb994d69b3adcdef93c6951297b775677
Sanad ka hor libaaxyo waxaa diley Diiriye. "DIIRIYE killed lions a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/055eb55d814e3ec84afa54d678e76b1a4e77e8ea
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/055eb55d814e3ec84afa54d678e76b1a4e77e8ea
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/055eb55d814e3ec84afa54d678e76b1a4e77e8ea
Sanad ka hor libaaxyo waxaa diley Diiriye. "DIIRIYE killed lions a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4344750e1fc244bc162e2e90665f74273d610060
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4344750e1fc244bc162e2e90665f74273d610060
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4344750e1fc244bc162e2e90665f74273d610060
Sanad ka hor libaaxyo waxaa diley Diiriye. "DIIRIYE killed lions a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/96c47a3973c9b569ac107bf06208f8babf8e7c6a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/96c47a3973c9b569ac107bf06208f8babf8e7c6a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/96c47a3973c9b569ac107bf06208f8babf8e7c6a
Sanad ka hor libaaxyo ayuu diley Diiriye. "Diiriye killed LIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/efedc46403373bdb161fce315569cfc0762a160e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/efedc46403373bdb161fce315569cfc0762a160e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/efedc46403373bdb161fce315569cfc0762a160e
Sanad ka hor libaaxyo ayuu diley Diiriye. "Diiriye killed LIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7e99e2416ffe444f5583f8836d4ce8eceb9efce7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7e99e2416ffe444f5583f8836d4ce8eceb9efce7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7e99e2416ffe444f5583f8836d4ce8eceb9efce7
Sanad ka hor libaaxyo ayuu diley Diiriye. "Diiriye killed LIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3f6b7ffb8fddfc9d91dc63759afae23ef259853e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3f6b7ffb8fddfc9d91dc63759afae23ef259853e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3f6b7ffb8fddfc9d91dc63759afae23ef259853e
Idaacaddu tibaaxyo waxay faafin jirtay maalin walba. "The broadcast used to spread unconfirmed news EVERY DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6f9cebfb415011c27c46ecd97e15ef30461b29cc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6f9cebfb415011c27c46ecd97e15ef30461b29cc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6f9cebfb415011c27c46ecd97e15ef30461b29cc
Idaacaddu tibaaxyo waxay faafin jirtay maalin walba. "The broadcast used to spread unconfirmed news EVERY DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fcc7745c4ea5541b85a0f750ba9768d10d269a65
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fcc7745c4ea5541b85a0f750ba9768d10d269a65
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fcc7745c4ea5541b85a0f750ba9768d10d269a65
Idaacaddu tibaaxyo waxay faafin jirtay maalin walba. "The broadcast used to spread unconfirmed news EVERY DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5ab0a348d3323237b738f712d84224eb172c7a61
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5ab0a348d3323237b738f712d84224eb172c7a61
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5ab0a348d3323237b738f712d84224eb172c7a61
Shaley Cali gidaarro wuxuu la rinjiyayay Maxamed. "Yesterday Ali painted walls WITH MOHAMED."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/feb450f24a427c518d3834f4cc2d3f4b1d37cba5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/feb450f24a427c518d3834f4cc2d3f4b1d37cba5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/feb450f24a427c518d3834f4cc2d3f4b1d37cba5
Shaley Cali gidaarro wuxuu la rinjiyayay Maxamed. "Yesterday Ali painted walls WITH MOHAMED."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8aa6dbaf09dfdbfd255951a0219de8ac6eb5371e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8aa6dbaf09dfdbfd255951a0219de8ac6eb5371e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8aa6dbaf09dfdbfd255951a0219de8ac6eb5371e
Shaley Cali gidaarro wuxuu la rinjiyayay Maxamed. "Yesterday Ali painted walls WITH MOHAMED."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/59fb7ce6a36bc8f2dccfd086e6195d515aa52180
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/59fb7ce6a36bc8f2dccfd086e6195d515aa52180
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/59fb7ce6a36bc8f2dccfd086e6195d515aa52180
Wasiirku faaqidayaal wuxuu kula kulmay jaamacadda Hargeysa. "The minister met researchers AT HARGEYSA UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2983b03a3e30d76a432fa939b70c4d01a7d781bb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2983b03a3e30d76a432fa939b70c4d01a7d781bb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2983b03a3e30d76a432fa939b70c4d01a7d781bb
Wasiirku faaqidayaal wuxuu kula kulmay jaamacadda Hargeysa. "The minister met researchers AT HARGEYSA UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/67ec5a12f09ec072874b7eaa0b753aee29f56943
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/67ec5a12f09ec072874b7eaa0b753aee29f56943
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/67ec5a12f09ec072874b7eaa0b753aee29f56943
Wasiirku faaqidayaal wuxuu kula kulmay jaamacadda Hargeysa. "The minister met researchers AT HARGEYSA UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/aaa8cd906f23ad454b6e272b87dede4af2ebd2da
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/aaa8cd906f23ad454b6e272b87dede4af2ebd2da
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/aaa8cd906f23ad454b6e272b87dede4af2ebd2da
Saaxiibkay dhidarro wuxuu ku ugaaran jirey dalka Kenya. "My friend used to hunt spotted hyenas IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/21c3f8d538791696fb286b138e9053b562a822da
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/21c3f8d538791696fb286b138e9053b562a822da
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/21c3f8d538791696fb286b138e9053b562a822da
Saaxiibkay dhidarro wuxuu ku ugaaran jirey dalka Kenya. "My friend used to hunt spotted hyenas IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5c853da04901ab18428e524abceba2a271c425c4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5c853da04901ab18428e524abceba2a271c425c4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5c853da04901ab18428e524abceba2a271c425c4
Saaxiibkay dhidarro wuxuu ku ugaaran jirey dalka Kenya. "My friend used to hunt spotted hyenas IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0459da7970edb11e43468ffb9b67103cfe34c630
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0459da7970edb11e43468ffb9b67103cfe34c630
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0459da7970edb11e43468ffb9b67103cfe34c630
Sanad ka hor ciidammo waxay xoog ku galeen dalka Suudaan "Military troops invaded SUDAN a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c86257eaad56dda7f0dfd2512c96c896ab2c9045
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c86257eaad56dda7f0dfd2512c96c896ab2c9045
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c86257eaad56dda7f0dfd2512c96c896ab2c9045
Sanad ka hor ciidammo waxay xoog ku galeen dalka Suudaan "Military troops invaded SUDAN a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/60a813bf936d26fb4ea6ce00c552c70ed94eb5bb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/60a813bf936d26fb4ea6ce00c552c70ed94eb5bb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/60a813bf936d26fb4ea6ce00c552c70ed94eb5bb
Sanad ka hor ciidammo waxay xoog ku galeen dalka Suudaan "Military troops invaded SUDAN a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d0f9691b936007012c2bd575f7c8f47b437a608e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d0f9691b936007012c2bd575f7c8f47b437a608e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d0f9691b936007012c2bd575f7c8f47b437a608e
Maalin walba idaacaddani waxay faafisaa tibaaxyo. "This broadcast spreads UNCONFIRMED NEWS every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2a375d9f23864bbb597b8d0fb0e31ac7c106eab9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2a375d9f23864bbb597b8d0fb0e31ac7c106eab9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2a375d9f23864bbb597b8d0fb0e31ac7c106eab9
Maalin walba idaacaddani waxay faafisaa tibaaxyo. "This broadcast spreads UNCONFIRMED NEWS every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f738e6977d9b70600c993e3a0835216732b4a61c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f738e6977d9b70600c993e3a0835216732b4a61c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f738e6977d9b70600c993e3a0835216732b4a61c
Maalin walba idaacadan waxay faafisaa tibaaxyo. "This broadcast spreads UNCONFIRMED NEWS every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/258f13dd0e9cf473d1a4b12bf3fe2fbb1c749765
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/258f13dd0e9cf473d1a4b12bf3fe2fbb1c749765
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/258f13dd0e9cf473d1a4b12bf3fe2fbb1c749765
Shaley Rashiid ciidagale wuxuu ka helay gurigiisa. "Yesterday Rachid found a reptile IN HIS HOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d01a0fe3907858f3aeeee265d5d4523b3b11f4f9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d01a0fe3907858f3aeeee265d5d4523b3b11f4f9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d01a0fe3907858f3aeeee265d5d4523b3b11f4f9
Shaley Rashiid ciidagale wuxuu ka helay gurigiisa. "Yesterday Rachid found a reptile IN HIS HOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0ab61f8d80292336eef75c1179a4948b69f9fac6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0ab61f8d80292336eef75c1179a4948b69f9fac6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0ab61f8d80292336eef75c1179a4948b69f9fac6
Shaley Rashiid ciidagale wuxuu ka helay gurigiisa. "Yesterday Rachid found a reptile IN HIS HOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c2501a04d1cb3381c4ad5e7fcc4783d9f5b3f7d0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c2501a04d1cb3381c4ad5e7fcc4783d9f5b3f7d0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c2501a04d1cb3381c4ad5e7fcc4783d9f5b3f7d0
Shaley Cali sigaaro wuxuu u keenay Yoonis. "Yesterday Ali brought cigarettes FOR YOONIS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/57cd96d725b909c95bbc2284d10c1e13d730e71f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/57cd96d725b909c95bbc2284d10c1e13d730e71f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/57cd96d725b909c95bbc2284d10c1e13d730e71f
Shaley Cali sigaaro wuxuu u keenay Yoonis. "Yesterday Ali brought cigarettes FOR YOONIS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9ed9aa79bf0871581d745e0543e21db787266255
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9ed9aa79bf0871581d745e0543e21db787266255
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9ed9aa79bf0871581d745e0543e21db787266255
Shaley Cali sigaaro wuxuu u keenay Yoonis. "Yesterday Ali brought cigarettes FOR YOONIS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9f0a7803254451c32030dde333d83870cac8b4cf
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f0a7803254451c32030dde333d83870cac8b4cf
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f0a7803254451c32030dde333d83870cac8b4cf
Dallaayadi cigaallo waxay u keentay walaalkay. "Dallaayad brought turbans FOR MY BROTHER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4b4e20e523d4016454a649d5618108ac2bcdd265
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4b4e20e523d4016454a649d5618108ac2bcdd265
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4b4e20e523d4016454a649d5618108ac2bcdd265
Dallaayadi cigaallo waxay u keentay walaalkay. "Dallaayad brought turbans FOR MY BROTHER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/80b71da6bdccce475a4b7a110ad9dc8762c4cd6b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/80b71da6bdccce475a4b7a110ad9dc8762c4cd6b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/80b71da6bdccce475a4b7a110ad9dc8762c4cd6b
Dallaayadi cigaallo waxay u keentay walaalkay. "Dallaayad brought turbans FOR MY BROTHER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/41e448bb86243e9b176ae372f11d92e87d5b6af6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/41e448bb86243e9b176ae372f11d92e87d5b6af6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/41e448bb86243e9b176ae372f11d92e87d5b6af6
Salaasadii Cigaal wuxuu la kulmay Yoonis. "Cigaal met YOONIS on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e32b23f218f3e149e661049b0fd65d82996b818d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e32b23f218f3e149e661049b0fd65d82996b818d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e32b23f218f3e149e661049b0fd65d82996b818d
Salaasadii Cigaal wuxuu la kulmay Yoonis. "Cigaal met YOONIS on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ce5b3cc7a9c3b8a8a15f5b6ed3c24c9a10f7c0a3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ce5b3cc7a9c3b8a8a15f5b6ed3c24c9a10f7c0a3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ce5b3cc7a9c3b8a8a15f5b6ed3c24c9a10f7c0a3
Salaasadii Cigaal wuxuu la kulmay Yoonis. "Cigaal met YOONIS on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3c108b7c2c5edc574a85de16296af9d32ea0b6ee
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3c108b7c2c5edc574a85de16296af9d32ea0b6ee
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3c108b7c2c5edc574a85de16296af9d32ea0b6ee
Salaasadii Cigaal ayaa la kulmay Yoonis. "CIGAAL met Yoonis on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/44e29be077bd24ea6fee78ab988da98901469986
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/44e29be077bd24ea6fee78ab988da98901469986
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/44e29be077bd24ea6fee78ab988da98901469986
Salaasadii Cigaal ayaa la kulmay Yoonis. "CIGAAL met Yoonis on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/801fa23a8ad651edaf0e45b7178b28e84cc8e3f4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/801fa23a8ad651edaf0e45b7178b28e84cc8e3f4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/801fa23a8ad651edaf0e45b7178b28e84cc8e3f4
Salaasadii Cigaal ayaa la kulmay Yoonis. "CIGAAL met Yoonis on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/feede0912c00580e1194c8e24b733854cf811a67
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/feede0912c00580e1194c8e24b733854cf811a67
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/feede0912c00580e1194c8e24b733854cf811a67
Salaasadii Cigaal waxaa la kulmay Yoonis. "YOONIS met Cigaal on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f5c414c1af3167ad10120621751ca61e832ec0b1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f5c414c1af3167ad10120621751ca61e832ec0b1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f5c414c1af3167ad10120621751ca61e832ec0b1
Salaasadii Cigaal waxaa la kulmay Yoonis. "YOONIS met Cigaal on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3aed3ad69205e85d7c535071de92b85316d5ef85
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3aed3ad69205e85d7c535071de92b85316d5ef85
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3aed3ad69205e85d7c535071de92b85316d5ef85
Salaasadii Cigaal waxaa la kulmay Yoonis. "YOONIS met Cigaal on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5f164d733ab4f4b896837950fadd89029f416c3b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5f164d733ab4f4b896837950fadd89029f416c3b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5f164d733ab4f4b896837950fadd89029f416c3b
Salaasadii Cigaal ayuu la kulmay Yoonis. "Yoonis met CIGAAL on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cf2ce308315ef299b24b3efdb13434c22d069ae2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cf2ce308315ef299b24b3efdb13434c22d069ae2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cf2ce308315ef299b24b3efdb13434c22d069ae2
Salaasadii Cigaal ayuu la kulmay Yoonis. "Yoonis met CIGAAL on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d1e6e8960cd1b0d08cad6931a4385c41bdeecc3c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d1e6e8960cd1b0d08cad6931a4385c41bdeecc3c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d1e6e8960cd1b0d08cad6931a4385c41bdeecc3c
Salaasadii Cigaal ayuu la kulmay Yoonis. "Yoonis met CIGAAL on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e32bd57ae43b690ffed30eb09709a0ea2a9f0984
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e32bd57ae43b690ffed30eb09709a0ea2a9f0984
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e32bd57ae43b690ffed30eb09709a0ea2a9f0984
Sanad ka hor xigaalo waxay booqdeen aabbahay. "Close relatives visited MY FATHER a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/27e226c26121d496336cde715ee975027fc69ae6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/27e226c26121d496336cde715ee975027fc69ae6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/27e226c26121d496336cde715ee975027fc69ae6
Sanad ka hor xigaalo waxay booqdeen aabbahay. "Close relatives visited MY FATHER a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5396f8cbc806cc284f98571fb6896f56373b5365
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5396f8cbc806cc284f98571fb6896f56373b5365
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5396f8cbc806cc284f98571fb6896f56373b5365
Sanad ka hor xigaalo waxay booqdeen aabbahay. "Close relatives visited MY FATHER a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/eae1e2e521a7e2e70d2c9187e57ed7439a43fc0b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/eae1e2e521a7e2e70d2c9187e57ed7439a43fc0b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/eae1e2e521a7e2e70d2c9187e57ed7439a43fc0b
Cabdullaahi digaagad wuxuu karin jirey arbaca kasta. "Abdallah used to cook a chicken ON WEDNESDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b4a4cf077ec61768a2708929bddb863aca4ba196
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b4a4cf077ec61768a2708929bddb863aca4ba196
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b4a4cf077ec61768a2708929bddb863aca4ba196
Cabdullaahi digaagad wuxuu karin jirey arbaca kasta. "Abdallah used to cook a chicken ON WEDNESDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d126695a96b17e29194233631645b4ce6b7c663e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d126695a96b17e29194233631645b4ce6b7c663e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d126695a96b17e29194233631645b4ce6b7c663e
Cabdullaahi digaagad wuxuu karin jirey arbaca kasta. "Abdallah used to cook a chicken ON WEDNESDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/26dc7a9592de2705c8d3970fa9db8dcd721b255a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/26dc7a9592de2705c8d3970fa9db8dcd721b255a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/26dc7a9592de2705c8d3970fa9db8dcd721b255a
Maalin walba fiigayaal waxay gali jireen beertooda. "Wild animals used to enter THEIR GARDEN every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/40511665d703ab77eeb9f69f29377c74e17ce0f8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/40511665d703ab77eeb9f69f29377c74e17ce0f8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/40511665d703ab77eeb9f69f29377c74e17ce0f8
Maalin walba fiigayaal waxay gali jireen beertooda. "Wild animals used to enter THEIR GARDEN every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ecb1329cd4c2b97894d1440228e4ba9f95057c18
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ecb1329cd4c2b97894d1440228e4ba9f95057c18
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ecb1329cd4c2b97894d1440228e4ba9f95057c18
Maalin walba fiigayaal waxay gali jireen beertooda. "Wild animals used to enter THEIR GARDEN every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5a5386f225cca0ec3ebf01052b2823580bb0e52c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5a5386f225cca0ec3ebf01052b2823580bb0e52c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5a5386f225cca0ec3ebf01052b2823580bb0e52c
Abuubakar dhibbaannadiisii wuxuu ku daaweeyey jeermitire. "Abubakar treated his wounds WITH DISINFECTANT."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8979e829ac60548c9e07a5ace191c6fe2dfd2725
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8979e829ac60548c9e07a5ace191c6fe2dfd2725
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8979e829ac60548c9e07a5ace191c6fe2dfd2725
Abuubakar dhibbaannadiisii wuxuu ku daaweeyey jeermitire. "Abubakar treated his wounds WITH DISINFECTANT."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8e5ffef4f17a5ee8dc8f748f06c64500a7316580
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8e5ffef4f17a5ee8dc8f748f06c64500a7316580
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8e5ffef4f17a5ee8dc8f748f06c64500a7316580
Abuubakar dhibbaannadiisii wuxuu ku daaweeyey jeermitire. "Abubakar treated his wounds WITH DISINFECTANT."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3ac8a8394e9fd5b00cdb3ee5a27b3e94288362d3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3ac8a8394e9fd5b00cdb3ee5a27b3e94288362d3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3ac8a8394e9fd5b00cdb3ee5a27b3e94288362d3
Shaleyto jiriibbanno waxay ka dhaceen guriga jaarkiisa. "Yesterday there were quarrels IN THE HOUSE OF HIS NEIGHBOUR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ff8c1959ab97126ae76ea9114d49b28e9add3453
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ff8c1959ab97126ae76ea9114d49b28e9add3453
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ff8c1959ab97126ae76ea9114d49b28e9add3453
Shaleyto jiriibbanno waxay ka dhaceen guriga jaarkiisa. "Yesterday there were quarrels IN THE HOUSE OF HIS NEIGHBOUR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3ac68da3168dee67fd72cef9d9ec0915752a26f5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3ac68da3168dee67fd72cef9d9ec0915752a26f5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3ac68da3168dee67fd72cef9d9ec0915752a26f5
Shaleyto jiriibbanno waxay ka dhaceen guriga jaarkiisa. "Yesterday there were quarrels IN THE HOUSE OF HIS NEIGHBOUR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f48399a79f0b2653d0888efe0209e4b537e781af
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f48399a79f0b2653d0888efe0209e4b537e781af
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f48399a79f0b2653d0888efe0209e4b537e781af
Qiimihii laba jibbaar waxaa ka dhigay Jaamac. "JAMAA doubled the price."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2cd107726a71bff50b5bc8486295df186e899ab9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2cd107726a71bff50b5bc8486295df186e899ab9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2cd107726a71bff50b5bc8486295df186e899ab9
Qiimihii laba jibbaar waxaa ka dhigay Jaamac. "JAMAA doubled the price."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/94f064e49a8c00ee7689741338101cab62cf49fe
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/94f064e49a8c00ee7689741338101cab62cf49fe
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/94f064e49a8c00ee7689741338101cab62cf49fe
Qiimihii laba jibbaar waxaa ka dhigay Jaamac. "JAMAA doubled the price."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4c465f204e204e318ed735ac17660af4dd141633
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4c465f204e204e318ed735ac17660af4dd141633
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4c465f204e204e318ed735ac17660af4dd141633
Kalaammadu shibbanayaal waxay ku qoranyihiin xarfaha Carabiga. "IN THE ARABIC SCRIPT words are written with consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/32107577cd3dc54a09d9fc818a65fd19f95555d7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/32107577cd3dc54a09d9fc818a65fd19f95555d7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/32107577cd3dc54a09d9fc818a65fd19f95555d7
Kalaammadu shibbanayaal waxay ku qoranyihiin xarfaha Carabiga. "IN THE ARABIC SCRIPT words are written with consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4ecc3b2fda32d1e30fa0a5b98d753025bd00443d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4ecc3b2fda32d1e30fa0a5b98d753025bd00443d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4ecc3b2fda32d1e30fa0a5b98d753025bd00443d
Kalaammadu shibbanayaal waxay ku qoranyihiin xarfaha Carabiga. "IN THE ARABIC SCRIPT words are written with consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b8e4938e63b45a839736ab801cced3615638f14b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b8e4938e63b45a839736ab801cced3615638f14b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b8e4938e63b45a839736ab801cced3615638f14b
Ciidammadu biddayaal waxay xoreeeyeen sanadkii hore. "The military freed slaves LAST YEAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/10a8ace646d926b5a792a546587dea80b53e06f9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/10a8ace646d926b5a792a546587dea80b53e06f9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/10a8ace646d926b5a792a546587dea80b53e06f9
Ciidammadu biddayaal waxay xoreeeyeen sanadkii hore. "The military freed slaves LAST YEAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4247d79cf37e443b3e7e38900a79a54e539df00a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4247d79cf37e443b3e7e38900a79a54e539df00a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4247d79cf37e443b3e7e38900a79a54e539df00a
Ciidammadu biddayaal waxay xoreeeyeen sanadkii hore. "The military freed slaves LAST YEAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/998afd1708e59c60bdf07460e48cfc104c391022
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/998afd1708e59c60bdf07460e48cfc104c391022
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/998afd1708e59c60bdf07460e48cfc104c391022
Barlamaanku biddayaashu wuxuu ugu codeeyay inlaa xoreeyo. "The Parliament passed A NEW LAW in favor of owners."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0c82323a0280022cc7c40c98614d9c0e8752e279
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0c82323a0280022cc7c40c98614d9c0e8752e279
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0c82323a0280022cc7c40c98614d9c0e8752e279
Barlamaanku biddayaashu wuxuu ugu codeeyay inlaa xoreeyo. "The Parliament passed A NEW LAW in favor of owners."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4410a2df8cacc7cea98fcd3d713aee6612c3de0e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4410a2df8cacc7cea98fcd3d713aee6612c3de0e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4410a2df8cacc7cea98fcd3d713aee6612c3de0e
Barlamaanku biddayaashu wuxuu ugu codeeyay inlaa xoreeyo. "The Parliament passed A NEW LAW in favor of owners."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1cda27960aaacda2a442842cf195e204b51a88fe
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1cda27960aaacda2a442842cf195e204b51a88fe
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1cda27960aaacda2a442842cf195e204b51a88fe
Dhakhtaraddii riddaaminta waxay ka mamnuucday Jaamac. "The she-doctor forbade JAAMAC to lift things."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e31c5ff751b925a4b22602b120563ad558eaf0a9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e31c5ff751b925a4b22602b120563ad558eaf0a9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e31c5ff751b925a4b22602b120563ad558eaf0a9
Dhakhtaraddii riddaaminta waxay ka mamnuucday Jaamac. "The she-doctor forbade JAAMAC to lift things."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/96e3d0539a44fd198d6d0a7fc98193386999c649
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/96e3d0539a44fd198d6d0a7fc98193386999c649
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/96e3d0539a44fd198d6d0a7fc98193386999c649
Dhakhtaraddii riddaaminta waxay ka mamnuucday Jaamac. "The she-doctor forbade JAAMAC to lift things."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/67e603b6f7933b89a23936c559f2c7b35d3447e3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/67e603b6f7933b89a23936c559f2c7b35d3447e3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/67e603b6f7933b89a23936c559f2c7b35d3447e3
Sanad ka hor iddaaradu waxay gaadhay go’aanno cuscusub. "The management took NEW RESOLUTIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/68d0da63bbc82fe53be371495adc4c379b47f1ef
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/68d0da63bbc82fe53be371495adc4c379b47f1ef
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/68d0da63bbc82fe53be371495adc4c379b47f1ef
Sanad ka hor iddaaradu waxay gaadhay go’aanno cuscusub. "The management took NEW RESOLUTIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/aa14dafd780d01542784dd15f54c488e2cb620a0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/aa14dafd780d01542784dd15f54c488e2cb620a0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/aa14dafd780d01542784dd15f54c488e2cb620a0
Sanad ka hor iddaaradu waxay gaadhay go’aanno cuscusub. "The management took NEW RESOLUTIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fd1fbd337eac1751e046814a2c7ef0f60d2a34ae
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fd1fbd337eac1751e046814a2c7ef0f60d2a34ae
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fd1fbd337eac1751e046814a2c7ef0f60d2a34ae
Dallaayadi ciddabbixista waxay sugi doontaa si ay uga hadasho aroos. "Dallaayad will wait until the end of the ‘legal period in which a muslim woman cannot re-marry’ TO TALK TO HIM ABOUT THE MARRIAGE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e35e0fd64e895a277683733db6838063f69ab6cf
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e35e0fd64e895a277683733db6838063f69ab6cf
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e35e0fd64e895a277683733db6838063f69ab6cf
Dallaayadi ciddabbixista waxay sugi doontaa si ay uga hadasho aroos. "Dallaayad will wait until the end of the ‘legal period in which a muslim woman cannot re-marry’ TO TALK TO HIM ABOUT THE MARRIAGE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b674590636b6e115cc841208411fd6925185d194
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b674590636b6e115cc841208411fd6925185d194
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b674590636b6e115cc841208411fd6925185d194
Dallaayadi ciddabbixista waxay sugi doontaa si ay uga hadasho aroos. "Dallaayad will wait until the end of the ‘legal period in which a muslim woman cannot re-marry’ TO TALK TO HIM ABOUT THE MARRIAGE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/118408d454be6fac35beb0d49fc67fac414a10e1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/118408d454be6fac35beb0d49fc67fac414a10e1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/118408d454be6fac35beb0d49fc67fac414a10e1
Xarfaha higgaadada af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2415c6bb6a9241343678eddf975f7a16346ff835
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2415c6bb6a9241343678eddf975f7a16346ff835
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2415c6bb6a9241343678eddf975f7a16346ff835
Xarfaha higgaadada af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fffef521dd957e977e4b63f442fe9df1be258b5d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fffef521dd957e977e4b63f442fe9df1be258b5d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fffef521dd957e977e4b63f442fe9df1be258b5d
Xarfaha higgaadada af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/96493267cba554ea3766a411b8b258cae6f8a5b7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/96493267cba554ea3766a411b8b258cae6f8a5b7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/96493267cba554ea3766a411b8b258cae6f8a5b7
Xarfaha higgaadada af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f1e8f0737b073a2d07cf45ea76364f01c350dedb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f1e8f0737b073a2d07cf45ea76364f01c350dedb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f1e8f0737b073a2d07cf45ea76364f01c350dedb
Xarfaha higgaadada af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/96ae3f8d22c39cbda4641f1e765ce37ba5ad7e4f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/96ae3f8d22c39cbda4641f1e765ce37ba5ad7e4f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/96ae3f8d22c39cbda4641f1e765ce37ba5ad7e4f
Xarfaha higgaadada af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8b49967e257f9f6980ce9017ef157818e489e773
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8b49967e257f9f6980ce9017ef157818e489e773
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8b49967e257f9f6980ce9017ef157818e489e773
Xarfaha higgaadada af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9e4125f35bf4d106c6aaf209cbcec4e99f6a60e6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9e4125f35bf4d106c6aaf209cbcec4e99f6a60e6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9e4125f35bf4d106c6aaf209cbcec4e99f6a60e6
Xarfaha higgaadada af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/447e2e5350817aaa129be8b722501a41e2b4afe1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/447e2e5350817aaa129be8b722501a41e2b4afe1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/447e2e5350817aaa129be8b722501a41e2b4afe1
Xarfaha higgaadada af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d169861515914c0bdd9e4c36d9200963491cd133
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d169861515914c0bdd9e4c36d9200963491cd133
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d169861515914c0bdd9e4c36d9200963491cd133
Salaasaddii miigganaantiisa waxaa ka maqsuudey Cali "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/83003d982f0a703e0ebda88bfafa2860a245d393
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/83003d982f0a703e0ebda88bfafa2860a245d393
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/83003d982f0a703e0ebda88bfafa2860a245d393
Salaasaddii miigganaantiisa waxaa ka maqsuudey Cali "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/48dcf915501269fb2e085b922e5ce26054fcd488
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/48dcf915501269fb2e085b922e5ce26054fcd488
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/48dcf915501269fb2e085b922e5ce26054fcd488
Salaasaddii miigganaantiisa waxaa ka maqsuudey Cali "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c7b0a64f0dcaaffa9c8300a2ffb85a6e5635c0f9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c7b0a64f0dcaaffa9c8300a2ffb85a6e5635c0f9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c7b0a64f0dcaaffa9c8300a2ffb85a6e5635c0f9
Salaasaddii miigganaantiisa waxaa ka maqsuudey Cali "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/89bd33f9e290fbcdef192966a8fe468e6d0cbeb0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/89bd33f9e290fbcdef192966a8fe468e6d0cbeb0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/89bd33f9e290fbcdef192966a8fe468e6d0cbeb0
Salaasaddii miigganaantiisa waxaa ka maqsuudey Cali "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/540af7197509ec7445da86435da7b5a385d50ac4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/540af7197509ec7445da86435da7b5a385d50ac4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/540af7197509ec7445da86435da7b5a385d50ac4
Salaasaddii miigganaantiisa waxaa ka maqsuudey Cali "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9516ce6f0d712223c2a7a0d48bac092782ffe10e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9516ce6f0d712223c2a7a0d48bac092782ffe10e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9516ce6f0d712223c2a7a0d48bac092782ffe10e
Salaasaddii miigganaantiisa waxaa ka maqsuudey Cali "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a275c91933b49d32f58de37e70d84eb1d3bc6af1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a275c91933b49d32f58de37e70d84eb1d3bc6af1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a275c91933b49d32f58de37e70d84eb1d3bc6af1
Salaasaddii miigganaantiisa waxaa ka maqsuudey Cali "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/041faf2e0176f092c34d6e3fc1fd692844ead91b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/041faf2e0176f092c34d6e3fc1fd692844ead91b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/041faf2e0176f092c34d6e3fc1fd692844ead91b
Salaasaddii miigganaantiisa waxaa ka maqsuudey Cali "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0a7f71abb9580824a1c10f7c7c701771da32c6d6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0a7f71abb9580824a1c10f7c7c701771da32c6d6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0a7f71abb9580824a1c10f7c7c701771da32c6d6
Berrito Cali Batuulo wuxuu bari doonaa Faraax. "Tomorrow Ali will introduce FARAX to Batuulo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/59f093dc03347129a5ecf01f7fe54135f718fe02
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/59f093dc03347129a5ecf01f7fe54135f718fe02
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/59f093dc03347129a5ecf01f7fe54135f718fe02
Berrito Cali Batuulo wuxuu bari doonaa Faraax. "Tomorrow Ali will introduce FARAX to Batuulo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3baa0b433ee218b40ee2c840a05ef60a22cebf0c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3baa0b433ee218b40ee2c840a05ef60a22cebf0c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3baa0b433ee218b40ee2c840a05ef60a22cebf0c
Berrito Cali Batuulo wuxuu bari doonaa Faraax. "Tomorrow Ali will introduce FARAX to Batuulo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/26183ab0d423e2bacc4ddab3cfe552f19d83faaa
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/26183ab0d423e2bacc4ddab3cfe552f19d83faaa
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/26183ab0d423e2bacc4ddab3cfe552f19d83faaa
Saakay Canabi Bashiir waxay ula soo baxday mindi. "This morning Anab has threatened Bashiir WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f130b220286b8230bfecd7c147b8e0109389b678
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f130b220286b8230bfecd7c147b8e0109389b678
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f130b220286b8230bfecd7c147b8e0109389b678
Saakay Canabi Bashiir waxay ula soo baxday mindi. "This morning Anab has threatened Bashiir WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d62d2e6221ed59404807e5df7e29b34e86bd46df
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d62d2e6221ed59404807e5df7e29b34e86bd46df
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d62d2e6221ed59404807e5df7e29b34e86bd46df
Saakay Canabi Bashiir waxay ula soo baxday mindi. "This morning Anab has threatened Bashiir WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8a81ddd80fef51a87dfdfc555fe44ccebd921af8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8a81ddd80fef51a87dfdfc555fe44ccebd921af8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8a81ddd80fef51a87dfdfc555fe44ccebd921af8
Shaleyto shaaqi bambuuyin wuxuu ku weeraray bankiga Djibuuti. "Yesterday a servant attacked a bank in Djibuti with grenades."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/93c8d64cc1417fe7528c0822302a0ef505f1d6c1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/93c8d64cc1417fe7528c0822302a0ef505f1d6c1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/93c8d64cc1417fe7528c0822302a0ef505f1d6c1
Shaleyto shaaqi bambuuyin wuxuu ku weeraray bankiga Djibuuti. "Yesterday a servant attacked a bank in Djibuti with grenades."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7f649606f976f76a559d9c0a7bd0412e09d445bf
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7f649606f976f76a559d9c0a7bd0412e09d445bf
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7f649606f976f76a559d9c0a7bd0412e09d445bf
Shaleyto shaaqi bambuuyin wuxuu ku weeraray bankiga Djibuuti. "Yesterday a servant attacked a bank in Djibuti with grenades."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4fbc3e7b754c3c72db16f19dd81766ec80943759
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4fbc3e7b754c3c72db16f19dd81766ec80943759
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4fbc3e7b754c3c72db16f19dd81766ec80943759
Dugsiga naagi barihii waxay ku dishey mindi "At school a woman killed the teacher WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c29506fb3c9a334285b2590b1cf8dc8039677799
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c29506fb3c9a334285b2590b1cf8dc8039677799
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c29506fb3c9a334285b2590b1cf8dc8039677799
Dugsiga naagi barihii waxay ku dishey mindi "At school a woman killed the teacher WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fb7d7ef1c924e59bfcda1e686eb548e1ade4d1cf
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fb7d7ef1c924e59bfcda1e686eb548e1ade4d1cf
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fb7d7ef1c924e59bfcda1e686eb548e1ade4d1cf
Dugsiga naagi barihii waxay ku dishey mindi "At school a woman killed the teacher WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8ad2ef1c3bbf5f53acb181d42022157f71d0964e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8ad2ef1c3bbf5f53acb181d42022157f71d0964e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8ad2ef1c3bbf5f53acb181d42022157f71d0964e
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhiftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b34c6785f05d53f114aa6a2bce8db5644af58fcb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b34c6785f05d53f114aa6a2bce8db5644af58fcb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b34c6785f05d53f114aa6a2bce8db5644af58fcb
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhiftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4ffe84481d471ddac1a1af18c80c0ae7fdd09c3b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4ffe84481d471ddac1a1af18c80c0ae7fdd09c3b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4ffe84481d471ddac1a1af18c80c0ae7fdd09c3b
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhiftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fb8583aa137499bc77df14bfd1ddcbf5b21a6763
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fb8583aa137499bc77df14bfd1ddcbf5b21a6763
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fb8583aa137499bc77df14bfd1ddcbf5b21a6763
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhiftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d16df8acfe9e9b47235a0b1ee1664a71e963cfc5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d16df8acfe9e9b47235a0b1ee1664a71e963cfc5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d16df8acfe9e9b47235a0b1ee1664a71e963cfc5
Berrito Cali Dahabo wuxuu bari doonaa Gadiid. "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Dahabo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b5b01faa23d80b515d1b314c49abfe6fa26e1439
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b5b01faa23d80b515d1b314c49abfe6fa26e1439
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b5b01faa23d80b515d1b314c49abfe6fa26e1439
Berrito Cali Dahabo wuxuu bari doonaa Gadiid. "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Dahabo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d37b298c9d2679635e5a6bf56f1c7da736eaa804
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d37b298c9d2679635e5a6bf56f1c7da736eaa804
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d37b298c9d2679635e5a6bf56f1c7da736eaa804
Berrito Cali Dahabo wuxuu bari doonaa Gadiid. "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Dahabo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2def08f35614fa14582c3b5c8c30a26160391131
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2def08f35614fa14582c3b5c8c30a26160391131
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2def08f35614fa14582c3b5c8c30a26160391131
Saaka Canabi Darmaan waxay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened Darmaan WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/aa40aa52186548e19ed15d88d0337f783ede8547
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/aa40aa52186548e19ed15d88d0337f783ede8547
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/aa40aa52186548e19ed15d88d0337f783ede8547
Saaka Canabi Darmaan waxay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened Darmaan WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5a5cc891b6c57d689c6095e93037d92708f03d51
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5a5cc891b6c57d689c6095e93037d92708f03d51
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5a5cc891b6c57d689c6095e93037d92708f03d51
Saaka Canabi Darmaan waxay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened Darmaan WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b32f5f0838c69de9430d3ea1bfce4fcd80aa6165
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b32f5f0838c69de9430d3ea1bfce4fcd80aa6165
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b32f5f0838c69de9430d3ea1bfce4fcd80aa6165
Saaka Canabi Darmaan ayay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened DARMAAN with a knife."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2aa341b9b1adc6dbb90c85aee41f4c44ce7ad9b1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2aa341b9b1adc6dbb90c85aee41f4c44ce7ad9b1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2aa341b9b1adc6dbb90c85aee41f4c44ce7ad9b1
Saaka Canabi Darmaan ayay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened DARMAAN with a knife."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/af7104addb2daa10391714790b450c71fbf7a2e6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/af7104addb2daa10391714790b450c71fbf7a2e6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/af7104addb2daa10391714790b450c71fbf7a2e6
Saaka Canabi Darmaan ayay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened DARMAAN with a knife."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a12a29f3e6a85aa1d29caefb776d1915c7a6b463
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a12a29f3e6a85aa1d29caefb776d1915c7a6b463
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a12a29f3e6a85aa1d29caefb776d1915c7a6b463
Shaley saxafi danjirihii wuxuu tooyday subixii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the ambassador ALL MORNING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/de6581e7482c8e4cccfa995dfa2ab135beb197bf
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/de6581e7482c8e4cccfa995dfa2ab135beb197bf
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/de6581e7482c8e4cccfa995dfa2ab135beb197bf
Shaley saxafi danjirihii wuxuu tooyday subixii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the ambassador ALL MORNING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/36db5c84fa677d0fb2d7e9949fee74d66cc5241e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/36db5c84fa677d0fb2d7e9949fee74d66cc5241e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/36db5c84fa677d0fb2d7e9949fee74d66cc5241e
Shaley saxafi danjirihii wuxuu tooyday subixii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the ambassador ALL MORNING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/74c747021b34561967a6854890b13f6b351f7840
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/74c747021b34561967a6854890b13f6b351f7840
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/74c747021b34561967a6854890b13f6b351f7840
Sabtidii naagi dable waxay weerartey muddaaharaadka markuu socdey "A woman attacked a private DURING THE MANIFESTATION on Sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fa9c5808cbafb66e01e8d5217998592e67d07782
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fa9c5808cbafb66e01e8d5217998592e67d07782
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fa9c5808cbafb66e01e8d5217998592e67d07782
Sabtidii naagi dable waxay weerartey muddaaharaadka markii socdey "A woman attacked a private DURING THE MANIFESTATION on Sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/781ae3098e80feac0e7504aa66a020393c054bdc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/781ae3098e80feac0e7504aa66a020393c054bdc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/781ae3098e80feac0e7504aa66a020393c054bdc
Shaley maroodi dabato wuxuu ku weeraray dalka Kenya. "Yesterday an elephant attacked hunters IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/af7c2b199d1e5530e3ce34c495e27a4fccd1b277
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/af7c2b199d1e5530e3ce34c495e27a4fccd1b277
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/af7c2b199d1e5530e3ce34c495e27a4fccd1b277
Shaley maroodi dabato wuxuu ku weeraray dalka Kenya. "Yesterday an elephant attacked hunters IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/707c3efd36509f86094ef35c2c8d4379ac88ed20
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/707c3efd36509f86094ef35c2c8d4379ac88ed20
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/707c3efd36509f86094ef35c2c8d4379ac88ed20
Shaley maroodi dabato wuxuu ku weeraray dalka Kenya. "Yesterday an elephant attacked hunters IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/98ce8810835a0f94494c71e5446c2a4b00c91823
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/98ce8810835a0f94494c71e5446c2a4b00c91823
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/98ce8810835a0f94494c71e5446c2a4b00c91823
Shaley maroodi dabato wuxuu ku weeraray dalka Kenya. "Yesterday an elephant attacked hunters IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e53246fc13dd6c991673d3584562790256fbca8a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e53246fc13dd6c991673d3584562790256fbca8a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e53246fc13dd6c991673d3584562790256fbca8a
Isniintii Cali gabbaad wuxuu ku dhisay afar saacadood gudohood. "Ali built a shelter IN FOUR HOURS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c5d23a443f14051d1b649c81c8385babebfbe447
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c5d23a443f14051d1b649c81c8385babebfbe447
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c5d23a443f14051d1b649c81c8385babebfbe447
Isniintii Cali gabbaad wuxuu ku dhisay afar saacadood gudohood. "Ali built a shelter IN FOUR HOURS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/79b8092a69323eb591fd1d5a0498dbb22b4b4739
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/79b8092a69323eb591fd1d5a0498dbb22b4b4739
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/79b8092a69323eb591fd1d5a0498dbb22b4b4739
Isniintii Cali gabbaad wuxuu ku dhisay afar saacadood gudohood. "Ali built a shelter IN FOUR HOURS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a8c87d4d470dcd368001201de409b85dbcbc6c7f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a8c87d4d470dcd368001201de409b85dbcbc6c7f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a8c87d4d470dcd368001201de409b85dbcbc6c7f
Isniintii Cali gabbaad wuxuu ku dhisay afar saacadood gudohood. "Ali built a shelter IN FOUR HOURS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/44466be747c8c6b4218417cef6a439d5cc7a3a5a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/44466be747c8c6b4218417cef6a439d5cc7a3a5a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/44466be747c8c6b4218417cef6a439d5cc7a3a5a
Berrito Maryani Gadiid waxay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/34875d65d261444194d4b40257d42d76a14278e1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/34875d65d261444194d4b40257d42d76a14278e1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/34875d65d261444194d4b40257d42d76a14278e1
Berrito Maryani Gadiid waxay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c790a70521cf0d76f3d502c5bf5060211b156b03
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c790a70521cf0d76f3d502c5bf5060211b156b03
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c790a70521cf0d76f3d502c5bf5060211b156b03
Berrito Maryani Gadiid waxay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6a6cf396d35e744373835c6a400793361393c2b9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6a6cf396d35e744373835c6a400793361393c2b9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6a6cf396d35e744373835c6a400793361393c2b9
Berrito Maryani Gadiid ayay bari doontaa Dallayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6f513e5c9800a10e0a4952b4e50357821ed377ff
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6f513e5c9800a10e0a4952b4e50357821ed377ff
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6f513e5c9800a10e0a4952b4e50357821ed377ff
Berrito Maryani Gadiid ayay bari doontaa Dallayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/67acc1f2cab77d89d353cfc929dde2f59b46c985
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/67acc1f2cab77d89d353cfc929dde2f59b46c985
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/67acc1f2cab77d89d353cfc929dde2f59b46c985
Berrito Maryani Gadiid ayay bari doontaa Dallayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0aec75f6be5b1b8449f3a479e26b954782605983
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0aec75f6be5b1b8449f3a479e26b954782605983
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0aec75f6be5b1b8449f3a479e26b954782605983
Shaley saxafi gabyaagii wuxuu tooydey maalintii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the poet FOR A WHOLE DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/844a59e84a94f574101b0e54f681f45516911040
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/844a59e84a94f574101b0e54f681f45516911040
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/844a59e84a94f574101b0e54f681f45516911040
Shaley saxafi gabyaagii wuxuu tooydey maalintii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the poet FOR A WHOLE DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/63048da26444572d42c18ad7d10b0b42a7c9e188
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/63048da26444572d42c18ad7d10b0b42a7c9e188
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/63048da26444572d42c18ad7d10b0b42a7c9e188
Shaley saxafi gabyaagii wuxuu tooydey maalintii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the poet FOR A WHOLE DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/41da8fc3eddf62eb853780ef3bc9e0ff82708115
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/41da8fc3eddf62eb853780ef3bc9e0ff82708115
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/41da8fc3eddf62eb853780ef3bc9e0ff82708115
Saaka gabadhi garsoorihii waxay ku caydey maxkamadda "This morning a girl insulted the judge AT THE COURTHOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5c162aafb31172602f76ba7164492cb17472ccfb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5c162aafb31172602f76ba7164492cb17472ccfb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5c162aafb31172602f76ba7164492cb17472ccfb
Saaka gabadhi garsoorihii waxay ku caydey maxkamadda "This morning a girl insulted the judge AT THE COURTHOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3ed5d5ad7308bad9b4af9d5bdba2924a3aa56fb2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3ed5d5ad7308bad9b4af9d5bdba2924a3aa56fb2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3ed5d5ad7308bad9b4af9d5bdba2924a3aa56fb2
Saaka gabadhi garsoorihii waxay ku caydey maxkamadda "This morning a girl insulted the judge AT THE COURTHOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8d76d672a78eee6802e79f09a2b8352288d2209c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8d76d672a78eee6802e79f09a2b8352288d2209c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8d76d672a78eee6802e79f09a2b8352288d2209c
Shaley maroodi galoollo wuxuu dhulka ku dhigay foolkiisii. "Yesterday an elephant brought down acacias trees WITH ITS TUSK."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6407c605ccac0c03c8837ac85c90c6fa6563b42a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6407c605ccac0c03c8837ac85c90c6fa6563b42a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6407c605ccac0c03c8837ac85c90c6fa6563b42a
Shaley maroodi galoollo wuxuu dhulka ku dhigay foolkiisii. "Yesterday an elephant brought down acacias trees WITH ITS TUSK."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8e3bec7e25f1a56d7e2fd7497f81e6b356e4106d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8e3bec7e25f1a56d7e2fd7497f81e6b356e4106d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8e3bec7e25f1a56d7e2fd7497f81e6b356e4106d
Shaley maroodi galoollo wuxuu dhulka ku dhigay foolkiisii. "Yesterday an elephant brought down acacias trees WITH ITS TUSK."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/49435c4c94d5a8b08a1e98ddfff30b8e987e0c00
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/49435c4c94d5a8b08a1e98ddfff30b8e987e0c00
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/49435c4c94d5a8b08a1e98ddfff30b8e987e0c00
Saaka shimbiri gallay waxay ku cuni karta laan korkeed. "This morning a bird was eating corn ON A BRANCH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1892f5dc4ca1e784f943b500469d8d1e3884cee2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1892f5dc4ca1e784f943b500469d8d1e3884cee2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1892f5dc4ca1e784f943b500469d8d1e3884cee2
Saaka shimbiri gallay waxay ku cuni karta laan korkeed. "This morning a bird was eating corn ON A BRANCH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1c40931dd2bdaa088e1533bd16664c2f368324b3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1c40931dd2bdaa088e1533bd16664c2f368324b3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1c40931dd2bdaa088e1533bd16664c2f368324b3
Saaka shimbiri gallay waxay ku cuni karta laan korkeed. "This morning a bird was eating corn ON A BRANCH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2136a436e652bd5096397b4821fb633e71196283
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2136a436e652bd5096397b4821fb633e71196283
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2136a436e652bd5096397b4821fb633e71196283
Adeerkay shaaqi bangi wuxuu ahaa afartan sano "My uncle was a bank worker FOR FORTY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/db0629e8a784f32b356836fea3a1ecb9a4ea8684
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/db0629e8a784f32b356836fea3a1ecb9a4ea8684
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/db0629e8a784f32b356836fea3a1ecb9a4ea8684
Adeerkay shaaqi bangi wuxuu ahaa afartan sano "My uncle was a bank worker FOR FORTY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b4cc6d739b15ae4762edd3ddd9beec49e8bab4da
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b4cc6d739b15ae4762edd3ddd9beec49e8bab4da
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b4cc6d739b15ae4762edd3ddd9beec49e8bab4da
Adeerkay shaaqi bangi wuxuu ahaa afartan sano "My uncle was a bank worker FOR FORTY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/29e1f33db69b209bd01febb84f975530ca508337
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/29e1f33db69b209bd01febb84f975530ca508337
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/29e1f33db69b209bd01febb84f975530ca508337
Shaleyto baqti bakayle wuxuu yiilay beerta Warsame. "Yesterday there was a mule/vulture/hare’s carcass IN WARSAME’S GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c24cf6cf13056514c809bbd5b17b7f1918e40fa7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c24cf6cf13056514c809bbd5b17b7f1918e40fa7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c24cf6cf13056514c809bbd5b17b7f1918e40fa7
Shaleyto baqti bakayle wuxuu yiilay beerta Warsame. "Yesterday there was a mule/vulture/hare’s carcass IN WARSAME’S GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ab91c530dc2dca56662a46c3b44cf0c88f5ee9e3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ab91c530dc2dca56662a46c3b44cf0c88f5ee9e3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ab91c530dc2dca56662a46c3b44cf0c88f5ee9e3
Shaleyto baqti bakayle wuxuu yiilay beerta Warsame. "Yesterday there was a mule/vulture/hare’s carcass IN WARSAME’S GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fcff611b254f9507d4fce0a736a6b714879c9d92
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fcff611b254f9507d4fce0a736a6b714879c9d92
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fcff611b254f9507d4fce0a736a6b714879c9d92
Shaleyto uumi batrool waxaa sii daayey baabuurka Cali. "Yesterday CALI’S CAR released a petrol vapor/steam."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e9a4608a9f2b0f6f48e6450b86cf07a4a540f83c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e9a4608a9f2b0f6f48e6450b86cf07a4a540f83c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e9a4608a9f2b0f6f48e6450b86cf07a4a540f83c
Shaleyto uumi batrool waxaa sii daayey baabuurka Cali. "Yesterday CALI’S CAR released a petrol vapor/steam."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bff56d65f076dc6f91753f59dd62769502b01fa8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bff56d65f076dc6f91753f59dd62769502b01fa8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bff56d65f076dc6f91753f59dd62769502b01fa8
Shaleyto uumi batrool waxaa sii daayey baabuurka Cali. "Yesterday CALI’S CAR released a petrol vapor/steam."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7d2b5c70fd2a88f5d86f7163950b018992a1706b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7d2b5c70fd2a88f5d86f7163950b018992a1706b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7d2b5c70fd2a88f5d86f7163950b018992a1706b
Saaka afguri badwi waxaa ku hadlayay galtiyahaas halkaas fadhiya. "This morning THOSE FOREIGNERS SEATED OVER THERE were speaking in a nomads’ (~countrymen’s) dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6ac8f2a8b071992bc1ce416d8666c6c08bcce452
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6ac8f2a8b071992bc1ce416d8666c6c08bcce452
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6ac8f2a8b071992bc1ce416d8666c6c08bcce452
Saaka afguri badwi waxaa ku hadlayay galtiyahaas halkaas fadhiya. "This morning THOSE FOREIGNERS SEATED OVER THERE were speaking in a nomads’ (~countrymen’s) dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4a54fb93bf707b21a70ba72932c82debf271acf6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4a54fb93bf707b21a70ba72932c82debf271acf6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4a54fb93bf707b21a70ba72932c82debf271acf6
Saaka afguri badwi waxaa ku hadlayay galtiyahaas halkaas fadhiya. "This morning THOSE FOREIGNERS SEATED OVER THERE were speaking in a nomads’ (~countrymen’s) dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/db68c2a0d7bc634e7c18a1bf26fb3ac9285afad9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/db68c2a0d7bc634e7c18a1bf26fb3ac9285afad9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/db68c2a0d7bc634e7c18a1bf26fb3ac9285afad9
Shalay daroori badow waxaa ku hadlayay galtidaas. "Yesterday THAT FOREIGNER (country bumpkin) talked a nomads’ (~countrymen’s) non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/af94f21b82496dca2017b2a344dda18d8e3a4237
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/af94f21b82496dca2017b2a344dda18d8e3a4237
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/af94f21b82496dca2017b2a344dda18d8e3a4237
Shalay daroori badow waxaa ku hadlayay galtidaas. "Yesterday THAT FOREIGNER (country bumpkin) talked a nomads’ (~countrymen’s) non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6690389cb3d77ef55aadf2a3d77f7b83cac0205e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6690389cb3d77ef55aadf2a3d77f7b83cac0205e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6690389cb3d77ef55aadf2a3d77f7b83cac0205e
Shalay daroori badow waxaa ku hadlayay galtidaas. "Yesterday THAT FOREIGNER (country bumpkin) talked a nomads’ (~countrymen’s) non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/863d960271cf480234f54953c8b65939907c7036
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/863d960271cf480234f54953c8b65939907c7036
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/863d960271cf480234f54953c8b65939907c7036
Isniintii dooddi baabuurro waxay ku daawaday Hargeysa. "I watched a car race IN HARGEYSA on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0da905c503ea361327f149c0becb993557372e6e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0da905c503ea361327f149c0becb993557372e6e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0da905c503ea361327f149c0becb993557372e6e
Isniintii dooddi baabuurro waxay ku daawaday Hargeysa. "I watched a car race IN HARGEYSA on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a53627f8b628872ec60685043c0e0dfaae560b19
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a53627f8b628872ec60685043c0e0dfaae560b19
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a53627f8b628872ec60685043c0e0dfaae560b19
Isniintii dooddi baabuurro waxaan ku daawaday Hargeysa. "I watched a car race IN HARGEYSA on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1f6e9f592b98ef223d146062112ef0b4934aa416
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1f6e9f592b98ef223d146062112ef0b4934aa416
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1f6e9f592b98ef223d146062112ef0b4934aa416
Saaka bateri baabuur waxaan ka soo iibasaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery FROM KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/80cd2446ecfb8805bdde88f65edeeb0fb25f295e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/80cd2446ecfb8805bdde88f65edeeb0fb25f295e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/80cd2446ecfb8805bdde88f65edeeb0fb25f295e
Saaka bateri baabuur waxaan ka soo iibasaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery FROM KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7115334ab3d25372ac848292a027a6de7852d1ec
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7115334ab3d25372ac848292a027a6de7852d1ec
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7115334ab3d25372ac848292a027a6de7852d1ec
Saaka bateri baabuur waxaan ka soo iibasaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery FROM KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/62059f3e2707ea4c16ca2c612e3f7ea3afe794e9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/62059f3e2707ea4c16ca2c612e3f7ea3afe794e9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/62059f3e2707ea4c16ca2c612e3f7ea3afe794e9
Shaleyto baqti dayeer wuxuu yiil beertayda. "Yesterday there was a monkey’s carcass IN MY GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/035efdba19387aff690e960181c2eb49a2c0b977
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/035efdba19387aff690e960181c2eb49a2c0b977
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/035efdba19387aff690e960181c2eb49a2c0b977
Shaleyto baqti dayeer wuxuu yiil beertayda. "Yesterday there was a monkey’s carcass IN MY GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/88a26524b7c4c9d646570ff4d6b6a7cfc8903d1e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/88a26524b7c4c9d646570ff4d6b6a7cfc8903d1e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/88a26524b7c4c9d646570ff4d6b6a7cfc8903d1e
Shaleyto baqti dayeer wuxuu yiil beertayda. "Yesterday there was a monkey’s carcass IN MY GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e8a232ca4a862364e2bd75789e039f82d908471a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e8a232ca4a862364e2bd75789e039f82d908471a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e8a232ca4a862364e2bd75789e039f82d908471a
Sabtidii jeeni dameer waxaa qalay dhakhtarkan xoolaha ee magac dheer leh. "THIS WELL-KNOWN VET operated on a donkey’s fore leg on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/808c6ede685dd844d3726fed340f65096e467a25
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/808c6ede685dd844d3726fed340f65096e467a25
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/808c6ede685dd844d3726fed340f65096e467a25
Sabtidii jeeni dameer waxaa qalay dhakhtarkan xoolaha ee magac dheer leh. "THIS WELL-KNOWN VET operated on a donkey’s fore leg on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8140ff22e369bf961c66f53bc327c7e1c8f7dd08
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8140ff22e369bf961c66f53bc327c7e1c8f7dd08
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8140ff22e369bf961c66f53bc327c7e1c8f7dd08
Sabtidii jeeni dameer waxaa qalay dhakhtarkan xoolaha ee magac dheer leh. "THIS WELL-KNOWN VET operated on a donkey’s fore leg on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/22988da3e0c96e6b3f0c209fb7dc5966a252d055
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/22988da3e0c96e6b3f0c209fb7dc5966a252d055
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/22988da3e0c96e6b3f0c209fb7dc5966a252d055
Fuundigu derbi daareed wuxuu dhisi doonaa saddex maalmood. "The bricklayer will build a (stone)house’s wall FOR THREE DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b55aebe6821aabc20e54a948a85c95b50bbccb92
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b55aebe6821aabc20e54a948a85c95b50bbccb92
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b55aebe6821aabc20e54a948a85c95b50bbccb92
Fuundigu derbi daareed wuxuu dhisi doonaa saddex maalmood. "The bricklayer will build a (stone)house’s wall FOR THREE DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c3f4f69f8ef78b6d85cede832fbde2444ccc87c5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c3f4f69f8ef78b6d85cede832fbde2444ccc87c5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c3f4f69f8ef78b6d85cede832fbde2444ccc87c5
Fuundigu derbi daareed wuxuu dhisi doonaa saddex maalmood. "The bricklayer will build a (stone)house’s wall FOR THREE DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4ba8671639c5379859bfddd70628adee57a1b78d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4ba8671639c5379859bfddd70628adee57a1b78d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4ba8671639c5379859bfddd70628adee57a1b78d
Walaalkay qasri danjire wuxuu booqday bishii hore. "My brother visited an ambassador’s palace LAST MONTH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c0226c5958a7aaac410937966d52f4110a78fb46
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c0226c5958a7aaac410937966d52f4110a78fb46
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c0226c5958a7aaac410937966d52f4110a78fb46
Walaalkay qasri danjire wuxuu booqday bishii hore. "My brother visited an ambassador’s palace LAST MONTH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/487040f4b97bb92659a8dd13d034db34fa430164
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/487040f4b97bb92659a8dd13d034db34fa430164
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/487040f4b97bb92659a8dd13d034db34fa430164
Walaalkay qasri danjire wuxuu booqday bishii hore. "My brother visited an ambassador’s palace LAST MONTH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a9d594e3e430e79524fa9679121218d94e1c175a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a9d594e3e430e79524fa9679121218d94e1c175a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a9d594e3e430e79524fa9679121218d94e1c175a
Walaalkay qasri danjire ayuu booqday bishii hore. "My brother visited AN AMBASSADOR’S PALACE last month."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/647a98702d73a9aed7e1c2914d062a558cdb7236
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/647a98702d73a9aed7e1c2914d062a558cdb7236
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/647a98702d73a9aed7e1c2914d062a558cdb7236
Walaalkay qasri danjire ayuu booqday bishii hore. "My brother visited AN AMBASSADOR’S PALACE last month."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fc0a6a2bad9d89b1b486679be09eba71af7da643
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fc0a6a2bad9d89b1b486679be09eba71af7da643
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fc0a6a2bad9d89b1b486679be09eba71af7da643
Walaalkay qasri danjire ayuu booqday bishii hore. "My brother visited AN AMBASSADOR’S PALACE last month."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c45ea7c6563ac40a33789033354a062cdd927afa
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c45ea7c6563ac40a33789033354a062cdd927afa
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c45ea7c6563ac40a33789033354a062cdd927afa
Walaalkay qasri danjire ayuu booqday bishii hore. "My brother visited AN AMBASSADOR’S PALACE last month."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5b629ee6f4882119b0f90cb584528b4c5aa87929
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5b629ee6f4882119b0f90cb584528b4c5aa87929
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5b629ee6f4882119b0f90cb584528b4c5aa87929
Shaleyto askari dable ah waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a military policeman yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9583e82ada487bc03b6185a1a27a609757195045
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9583e82ada487bc03b6185a1a27a609757195045
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9583e82ada487bc03b6185a1a27a609757195045
Shaleyto askari dable ah waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a military policeman yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/de1ab40384fd93e2c4ce1a71664542ff3acadab5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/de1ab40384fd93e2c4ce1a71664542ff3acadab5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/de1ab40384fd93e2c4ce1a71664542ff3acadab5
Shaleyto askari dable ah waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a military policeman yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/060e0ebff2e6cfd159f610559d89c8c544ac68c0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/060e0ebff2e6cfd159f610559d89c8c544ac68c0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/060e0ebff2e6cfd159f610559d89c8c544ac68c0
Shaleyto askari dable ah waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a military policeman yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c720ac3f62c762401aa8ecfcf27e94ac2f82eeb7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c720ac3f62c762401aa8ecfcf27e94ac2f82eeb7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c720ac3f62c762401aa8ecfcf27e94ac2f82eeb7
Ninkani guri dabato wuxuu tegey shaley. "This man fell into a hunter’s trap IN THE FOREST."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5478cc179146dfe4f208e70ccfb5615977ee2b54
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5478cc179146dfe4f208e70ccfb5615977ee2b54
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5478cc179146dfe4f208e70ccfb5615977ee2b54
Ninkani guri dabato wuxuu tegey shaley. "This man fell into a hunter’s trap IN THE FOREST."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ca1d0297558631c07fb6ffa9b70537f8cbfa378b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ca1d0297558631c07fb6ffa9b70537f8cbfa378b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ca1d0297558631c07fb6ffa9b70537f8cbfa378b
Ninkani guri dabato wuxuu tegey shaley. "This man fell into a hunter’s trap IN THE FOREST."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8b068feb083e3011981bd3643b9a17efca971169
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8b068feb083e3011981bd3643b9a17efca971169
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8b068feb083e3011981bd3643b9a17efca971169
Saaka guri daanyeer waxaan ku arkey kaynta. "This morning I saw a baboon's house IN THE BUSH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/286dc8eebb6a9d797ea9024451b738001fd40b60
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/286dc8eebb6a9d797ea9024451b738001fd40b60
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/286dc8eebb6a9d797ea9024451b738001fd40b60
Saaka guri daanyeer waxaan ku arkey kaynta. "This morning I saw a baboon's house IN THE BUSH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/81ad2f06bd8440465d5541c2540bf0cd64916ff4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/81ad2f06bd8440465d5541c2540bf0cd64916ff4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/81ad2f06bd8440465d5541c2540bf0cd64916ff4
Saaka guri daanyeer waxaan ku arkey kaynta. "This morning I saw a baboon's house IN THE BUSH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3d96bc973324cd133695baa53b352f2590af2d81
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3d96bc973324cd133695baa53b352f2590af2d81
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3d96bc973324cd133695baa53b352f2590af2d81
Saaka guri daanyeer waxaan ku arkey kaynta. "This morning I saw a baboon's house IN THE BUSH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7b05a6170b8468b9976582f9bc87cdfe800a7d8c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7b05a6170b8468b9976582f9bc87cdfe800a7d8c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7b05a6170b8468b9976582f9bc87cdfe800a7d8c
Shaleyto baqti guduudane wuxuu yiil webiga. "Yesterday there was a lynx carcass IN THE RIVER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/dc0419440207934a085b99ff4b91954c91ac796b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/dc0419440207934a085b99ff4b91954c91ac796b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/dc0419440207934a085b99ff4b91954c91ac796b
Shaleyto baqti guduudane wuxuu yiil webiga. "Yesterday there was a lynx carcass IN THE RIVER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/14bf4d8ff1e8fe4e08e5ee59a27688722a39288c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/14bf4d8ff1e8fe4e08e5ee59a27688722a39288c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/14bf4d8ff1e8fe4e08e5ee59a27688722a39288c
Shaleyto baqti guduudane wuxuu yiil webiga. "Yesterday there was a lynx carcass IN THE RIVER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ee828cca4982fcbd444bee5f7bc6fc74bbd13202
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ee828cca4982fcbd444bee5f7bc6fc74bbd13202
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ee828cca4982fcbd444bee5f7bc6fc74bbd13202
Shaley qaraami gabyaa uu tiriyay waxaa qaaday Diiriye. "Yesterday DIRIYE sang a poet’s love song."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/33e227be6da465a4c48e66445899207f6656453d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/33e227be6da465a4c48e66445899207f6656453d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/33e227be6da465a4c48e66445899207f6656453d
Shaley qaraami gabyaa uu tiriyay waxaa qaaday Diiriye. "Yesterday DIRIYE sang a poet’s love song."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d4d5c476fb2f53ac7901e7347f7ca81980a5f053
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d4d5c476fb2f53ac7901e7347f7ca81980a5f053
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d4d5c476fb2f53ac7901e7347f7ca81980a5f053
Shaley qaraami gabyaa uu tiriyay waxaa qaaday Diiriye. "Yesterday DIRIYE sang a poet’s love song."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1946999da31e6f6765929c137aae7dbdf5cb2619
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1946999da31e6f6765929c137aae7dbdf5cb2619
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1946999da31e6f6765929c137aae7dbdf5cb2619
Canabi shaati gabdheed waxay ugu deeqday Maryan. "Anab offered a girl’s shirt to Maryan."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/319e35ac49204261a188e89d38d5cd99bc556a27
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/319e35ac49204261a188e89d38d5cd99bc556a27
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/319e35ac49204261a188e89d38d5cd99bc556a27
Canabi shaati gabdheed waxay ugu deeqday Maryan. "Anab offered a girl’s shirt to Maryan."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/41db70e5a3a2560b0905fef78643007245096e1c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/41db70e5a3a2560b0905fef78643007245096e1c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/41db70e5a3a2560b0905fef78643007245096e1c
Canabi shaati gabdheed waxay ugu deeqday Maryan. "Anab offered a girl’s shirt to Maryan."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a3247f674ac2476988d808de892771fc8e42fadf
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a3247f674ac2476988d808de892771fc8e42fadf
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a3247f674ac2476988d808de892771fc8e42fadf
Sabtidii dooddi gawaadhi wuxuu ka dhacay Hargeysa. "A race of cars place AT HARGEYSA on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9039af57ad4ffda77034dc0ae6d5844a1432b915
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9039af57ad4ffda77034dc0ae6d5844a1432b915
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9039af57ad4ffda77034dc0ae6d5844a1432b915
Sabtidii dooddi gawaadhi wuxuu ka dhacay Hargeysa. "A race of cars place AT HARGEYSA on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/81b26f775c50312ca69057b35853054b8f9b0982
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/81b26f775c50312ca69057b35853054b8f9b0982
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/81b26f775c50312ca69057b35853054b8f9b0982
Sabtidii dooddi gawaadhi wuxuu ka dhacay Hargeysa. "A race of cars place AT HARGEYSA on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/69185847edaed7e71a2742a2fde92ac262dbdefe
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/69185847edaed7e71a2742a2fde92ac262dbdefe
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/69185847edaed7e71a2742a2fde92ac262dbdefe
Saaka bateri gaadhi waxaan ka soo iibsaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery from KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c39b8e095550f9b085f0f2e846ec62602576fff8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c39b8e095550f9b085f0f2e846ec62602576fff8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c39b8e095550f9b085f0f2e846ec62602576fff8
Saaka bateri gaadhi waxaan ka soo iibsaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery from KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3b44d1d7660e8d1dc54090f230b66d50ef60f58a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3b44d1d7660e8d1dc54090f230b66d50ef60f58a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3b44d1d7660e8d1dc54090f230b66d50ef60f58a
Saaka bateri gaadhi waxaan ka soo iibsaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery from KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ab3073b51d0a255fb8b2bc60855afa0c864d4638
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ab3073b51d0a255fb8b2bc60855afa0c864d4638
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ab3073b51d0a255fb8b2bc60855afa0c864d4638
Zaynabi shaati gaaleed waxay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a Western shirt FOR HER DAUGHTER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cfe2c7886ce114981d895baf185c863391e1eb0b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cfe2c7886ce114981d895baf185c863391e1eb0b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cfe2c7886ce114981d895baf185c863391e1eb0b
Zaynabi shaati gaaleed waxay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a Western shirt FOR HER DAUGHTER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d919726b966985f7adf59d2a866a5b4716f4893a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d919726b966985f7adf59d2a866a5b4716f4893a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d919726b966985f7adf59d2a866a5b4716f4893a
Zaynabi shaati gaaleed waxay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a Western shirt FOR HER DAUGHTER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f3bf7fdfd77e94e2e3539d4d23db0ec49bd2bee3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f3bf7fdfd77e94e2e3539d4d23db0ec49bd2bee3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f3bf7fdfd77e94e2e3539d4d23db0ec49bd2bee3
Zaynabi shaati gaaleed ayay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a WESTERN SHIRT for her daughter."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cfff57aa20db71f4ed9a8d6833ecc90417d451da
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cfff57aa20db71f4ed9a8d6833ecc90417d451da
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cfff57aa20db71f4ed9a8d6833ecc90417d451da
Zaynabi shaati gaaleed ayay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a WESTERN SHIRT for her daughter."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5989461b76c1a048657361b531516bab5a98cba9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5989461b76c1a048657361b531516bab5a98cba9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5989461b76c1a048657361b531516bab5a98cba9
Zaynabi shaati gaaleed ayay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a WESTERN SHIRT for her daughter."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e664029afa73aa39cc032beae48d706f6f9f9eeb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e664029afa73aa39cc032beae48d706f6f9f9eeb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e664029afa73aa39cc032beae48d706f6f9f9eeb
Diiriye derbi gabbaad leh wuxuu ku dhisay afar maalmood gudohood "Diiriye built a shelter’s wall IN FOUR DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5fa3d500525af3f9ef20bf7f524b5c16506ec9fc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5fa3d500525af3f9ef20bf7f524b5c16506ec9fc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5fa3d500525af3f9ef20bf7f524b5c16506ec9fc
Diiriye derbi gabbaad leh wuxuu ku dhisay afar maalmood gudohood "Diiriye built a shelter’s wall IN FOUR DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5880d305feeb1bda97fa1c5c66c43b65f0a24746
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5880d305feeb1bda97fa1c5c66c43b65f0a24746
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5880d305feeb1bda97fa1c5c66c43b65f0a24746
Diiriye derbi gabbaad leh wuxuu ku dhisay afar maalmood gudohood "Diiriye built a shelter’s wall IN FOUR DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/78d69834d82001e2fddb5429767569318212c824
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/78d69834d82001e2fddb5429767569318212c824
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/78d69834d82001e2fddb5429767569318212c824
Shaley afguri galtiyeed waxaa ku hadleyey dadkaas. "Yesterday THOSE PEOPLE were speaking in a foreigner’s non-sense talk/dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/eb084871aa5852c62bab46d8ad43c7e19ee75c0b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/eb084871aa5852c62bab46d8ad43c7e19ee75c0b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/eb084871aa5852c62bab46d8ad43c7e19ee75c0b
Shaley afguri galtiyeed waxaa ku hadleyey dadkaas. "Yesterday THOSE PEOPLE were speaking in a foreigner’s non-sense talk/dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fbd60eacf0274382f4f4027cce3a96f66f2a36a1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fbd60eacf0274382f4f4027cce3a96f66f2a36a1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fbd60eacf0274382f4f4027cce3a96f66f2a36a1
Shaley afguri galtiyeed waxaa ku hadleyey dadkaas. "Yesterday THOSE PEOPLE were speaking in a foreigner’s non-sense talk/dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a3ca9a3de62e9b6cdb2604e4fd98b29f819fa723
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a3ca9a3de62e9b6cdb2604e4fd98b29f819fa723
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a3ca9a3de62e9b6cdb2604e4fd98b29f819fa723
Jiilaalka hanfi galbeed waxay ka timaaddaa dhinaca berriga. "In Jiilaal a western hot wind comes FROM THE DIRECTION OF THE LAND."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e5bb24b30e8c5f0ba6a0916a56e026027501e208
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e5bb24b30e8c5f0ba6a0916a56e026027501e208
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e5bb24b30e8c5f0ba6a0916a56e026027501e208
Jiilaalka hanfi galbeed waxay ka timaaddaa dhinaca berriga. "In Jiilaal a western hot wind comes FROM THE DIRECTION OF THE LAND."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ab6dfb2bd05f8fd0d865eecee6c8caf2e34c8bf3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ab6dfb2bd05f8fd0d865eecee6c8caf2e34c8bf3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ab6dfb2bd05f8fd0d865eecee6c8caf2e34c8bf3
Jiilaalka hanfi galbeed waxay ka timaaddaa dhinaca berriga. "In Jiilaal a western hot wind comes FROM THE DIRECTION OF THE LAND."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a11b8e82ef491548841f925b0f6fbf174b3b060d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a11b8e82ef491548841f925b0f6fbf174b3b060d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a11b8e82ef491548841f925b0f6fbf174b3b060d
Kulmiye guri garsoore wuxuu deggenaa saddex sannadood. "Kulmiye has been living in a judge’s house FOR THREE YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/350867b49bfb3602b421175f5fa8658a6f4c12fc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/350867b49bfb3602b421175f5fa8658a6f4c12fc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/350867b49bfb3602b421175f5fa8658a6f4c12fc
Kulmiye guri garsoore wuxuu deggenaa saddex sannadood. "Kulmiye has been living in a judge’s house FOR THREE YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0c70eb5dd3357ba0c206951c4bc6e388e50728ae
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0c70eb5dd3357ba0c206951c4bc6e388e50728ae
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0c70eb5dd3357ba0c206951c4bc6e388e50728ae
Kulmiye guri garsoore wuxuu deggenaa saddex sannadood. "Kulmiye has been living in a judge’s house FOR THREE YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/df4a7b4abc7890e6224b317f62cc1006009782ca
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/df4a7b4abc7890e6224b317f62cc1006009782ca
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/df4a7b4abc7890e6224b317f62cc1006009782ca
Dheel wuxuu galti-baxay tan iyo goortii uu bartay qoridda afka. "Dheel became assimilated since he learnt to write the language."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5b9c39794263fe4322e3cf867e4ce36c2d5a69e5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5b9c39794263fe4322e3cf867e4ce36c2d5a69e5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5b9c39794263fe4322e3cf867e4ce36c2d5a69e5
Dheel wuxuu galti-baxay tan iyo goortii uu bartay qoridda afka. "Dheel became assimilated since he learnt to write the language."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3dc78c2002f2e6cc7a2023aa9d1416ae27e563a9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3dc78c2002f2e6cc7a2023aa9d1416ae27e563a9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3dc78c2002f2e6cc7a2023aa9d1416ae27e563a9
Dheel wuxuu galti-baxay tan iyo goortii uu bartay qoridda afka. "Dheel became assimilated since he learnt to write the language."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/77352bf3d49ffaabdd7e2324450e26c9e7615de9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/77352bf3d49ffaabdd7e2324450e26c9e7615de9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/77352bf3d49ffaabdd7e2324450e26c9e7615de9
Dalkani galti-bixinta wuxuu u fuliyay si waxtar badan leh. "This country carried out the assimilation VERY EFFICIENTLY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/435052ccf8b306d0a6b8123c1ddee9fee88f44d0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/435052ccf8b306d0a6b8123c1ddee9fee88f44d0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/435052ccf8b306d0a6b8123c1ddee9fee88f44d0
Dalkani galti-bixinta wuxuu u fuliyay si waxtar badan leh. "This country carried out the assimilation VERY EFFICIENTLY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2ba19c95a8f68d8cce99e2a37f376061a30642ca
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2ba19c95a8f68d8cce99e2a37f376061a30642ca
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2ba19c95a8f68d8cce99e2a37f376061a30642ca
Dalkani galti-bixinta wuxuu u fuliyay si waxtar badan leh. "This country carried out the assimilation VERY EFFICIENTLY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f450b1af24d86989e107b189ef0238335ca589c7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f450b1af24d86989e107b189ef0238335ca589c7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f450b1af24d86989e107b189ef0238335ca589c7
Isniinti geri-baxantani waxay la kulantay nin Yoonis la yidhaahdo. "This unmarried woman met A MAN CALLED YOONIS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5b7fd18030d2adf1fbde9114c76f42ffee6882c3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5b7fd18030d2adf1fbde9114c76f42ffee6882c3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5b7fd18030d2adf1fbde9114c76f42ffee6882c3
Isniinti geri-baxantani waxay la kulantay nin Yoonis la yidhaahdo. "This unmarried woman met A MAN CALLED YOONIS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5dbf9e2e32a350d7748ad48822f80d4d3ea77915
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5dbf9e2e32a350d7748ad48822f80d4d3ea77915
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5dbf9e2e32a350d7748ad48822f80d4d3ea77915
Isniinti geri-baxantani waxay la kulantay nin Yoonis la yidhaahdo. "This unmarried woman met A MAN CALLED YOONIS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1633baa4a8bb6854b73749e74584c05082f17527
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1633baa4a8bb6854b73749e74584c05082f17527
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1633baa4a8bb6854b73749e74584c05082f17527
Dheel wuxuu hafti-baxay saddex daqiiqadood ka dib. "Dheel got his breath back AFTER/IN THREE MINUTES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e19a875559521114192e5efb8a2c63c18a25ec8b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e19a875559521114192e5efb8a2c63c18a25ec8b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e19a875559521114192e5efb8a2c63c18a25ec8b
Dheel wuxuu hafti-baxay saddex daqiiqadood ka dib. "Dheel got his breath back AFTER/IN THREE MINUTES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2cbd4e8bc0f6de96c707e9abfb98cc76728bcc78
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2cbd4e8bc0f6de96c707e9abfb98cc76728bcc78
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2cbd4e8bc0f6de96c707e9abfb98cc76728bcc78
Dheel wuxuu hafti-baxay saddex daqiiqadood ka dib. "Dheel got his breath back AFTER/IN THREE MINUTES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9584bbefd5eda5005a4c93fe66fac4a359185225
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9584bbefd5eda5005a4c93fe66fac4a359185225
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9584bbefd5eda5005a4c93fe66fac4a359185225
Wasiirku cilmi-baaris wuxuu ku bixiyay siddeed malyuun oo doollar. "The minister gave EIGHT MILLION DOLLARS for the scientific research."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1393be58f6a82f3c503f8666acf239058f28bdef
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1393be58f6a82f3c503f8666acf239058f28bdef
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1393be58f6a82f3c503f8666acf239058f28bdef
Wasiirku cilmi-baaris wuxuu ku bixiyay siddeed malyuun oo doollar. "The minister gave EIGHT MILLION DOLLARS for the scientific research."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0c30e00caf24d02a0a0ea3975015a425f6369c70
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0c30e00caf24d02a0a0ea3975015a425f6369c70
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0c30e00caf24d02a0a0ea3975015a425f6369c70
Wasiirku cilmi-baaris wuxuu ku bixiyay siddeed malyuun oo doollar. "The minister gave EIGHT MILLION DOLLARS for the scientific research."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7ddf2ab38cc8e8c3218c7777ec40d5cd4a82209d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7ddf2ab38cc8e8c3218c7777ec40d5cd4a82209d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7ddf2ab38cc8e8c3218c7777ec40d5cd4a82209d
Shaleyto gaari-dameer waxaan ku waday waddooyinka magaalada. "Yesterday I drove a cart pulled by a donkey IN THE STREETS OF THE CITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/100ce22a6c2970f3731942bfe69cf792ce125066
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/100ce22a6c2970f3731942bfe69cf792ce125066
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/100ce22a6c2970f3731942bfe69cf792ce125066
Shaleyto gaari-dameer waxaan ku waday waddooyinka magaalada. "Yesterday I drove a cart pulled by a donkey IN THE STREETS OF THE CITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/061db25ac528200f28febd32574b745326db3f2f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/061db25ac528200f28febd32574b745326db3f2f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/061db25ac528200f28febd32574b745326db3f2f
Shaleyto gaari-dameer waxaan ku waday waddooyinka magaalada. "Yesterday I drove a cart pulled by a donkey IN THE STREETS OF THE CITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a3d8c58df2e3672bd6dc9c3e9c5b4c137b7c987f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a3d8c58df2e3672bd6dc9c3e9c5b4c137b7c987f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a3d8c58df2e3672bd6dc9c3e9c5b4c137b7c987f
Shaleyto gaari-dameer waxaan ku waday waddooyinka magaalada. "Yesterday I drove a cart pulled by a donkey IN THE STREETS OF THE CITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fbd3fa888f183aba72e3f1df4375565fb9ae4ab3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fbd3fa888f183aba72e3f1df4375565fb9ae4ab3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fbd3fa888f183aba72e3f1df4375565fb9ae4ab3
Dadkani gooni-daaqyo waxay ahaayeen intii dagaalku dhacay. "These people were isolated (persons) DURING THE WAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1f1e24e912b71c5f59a7603a84284e9f02d1fe02
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1f1e24e912b71c5f59a7603a84284e9f02d1fe02
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1f1e24e912b71c5f59a7603a84284e9f02d1fe02
Dadkani gooni-daaqyo waxay ahaayeen intii dagaalku dhacay. "These people were isolated (persons) DURING THE WAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/93ff5112248f6ae3851a0b26d6a3b57dc08d893c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/93ff5112248f6ae3851a0b26d6a3b57dc08d893c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/93ff5112248f6ae3851a0b26d6a3b57dc08d893c
Dadkani gooni-daaqyo waxay ahaayeen intii dagaalku dhacay. "These people were isolated (persons) DURING THE WAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4bf963eaac7ff314b8beebaefa7ba4b17d8dd300
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4bf963eaac7ff314b8beebaefa7ba4b17d8dd300
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4bf963eaac7ff314b8beebaefa7ba4b17d8dd300
Walaalkay qalbi-daciif wuxuu ahaa sanaddo badan. "My brother was a person of weak character FOR MANY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6af1cc319b45937267293892ff98a5689efc952e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6af1cc319b45937267293892ff98a5689efc952e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6af1cc319b45937267293892ff98a5689efc952e
Walaalkay qalbi-daciif wuxuu ahaa sanaddo badan. "My brother was a person of weak character FOR MANY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5af7f330544d6e098cac1da7a3df516ecf34e148
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5af7f330544d6e098cac1da7a3df516ecf34e148
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5af7f330544d6e098cac1da7a3df516ecf34e148
Walaalkay qalbi-daciif wuxuu ahaa sanaddo badan. "My brother was a person of weak character FOR MANY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3e91e39e571e6b6603547206113223b254795c22
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3e91e39e571e6b6603547206113223b254795c22
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3e91e39e571e6b6603547206113223b254795c22
Walaalkay qalbi-daciif wuxuu ahaa sanaddo badan. "My brother was a person of weak character FOR MANY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ca83587b21b4344b952bb5011a78d6fce48cbe29
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ca83587b21b4344b952bb5011a78d6fce48cbe29
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ca83587b21b4344b952bb5011a78d6fce48cbe29
Cali illaahi-darro wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed insincerity AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d162b14859361293885b2a979ae923c97c455ee9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d162b14859361293885b2a979ae923c97c455ee9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d162b14859361293885b2a979ae923c97c455ee9
Cali illaahi-darro wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed insincerity AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6ac4d004818eb8e725d2f9f7e9a67c7d7acc2597
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6ac4d004818eb8e725d2f9f7e9a67c7d7acc2597
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6ac4d004818eb8e725d2f9f7e9a67c7d7acc2597
Cali illaahi-darro wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed insincerity AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/dfff88862dc9549558e3f2a44805d813e8057c52
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/dfff88862dc9549558e3f2a44805d813e8057c52
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/dfff88862dc9549558e3f2a44805d813e8057c52
Cali cilmi-darradiisa wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed his ignorance AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/287bd8f522ef097effc680030d94e1829686bb7f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/287bd8f522ef097effc680030d94e1829686bb7f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/287bd8f522ef097effc680030d94e1829686bb7f
Cali cilmi-darradiisa wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed his ignorance AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0557322ae2a01c30ba7cee0934a3e3f228e4e1c7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0557322ae2a01c30ba7cee0934a3e3f228e4e1c7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0557322ae2a01c30ba7cee0934a3e3f228e4e1c7
Cali cilmi-darradiisa wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed his ignorance AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/36daf9f034c62011d560ae0b59b42e6a158cb222
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/36daf9f034c62011d560ae0b59b42e6a158cb222
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/36daf9f034c62011d560ae0b59b42e6a158cb222
Shaley cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3deae794412e6fa331adf18b886816333b38769b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3deae794412e6fa331adf18b886816333b38769b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3deae794412e6fa331adf18b886816333b38769b
Shaley cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d9fed1d089125c44e8629598a836e374821b84f6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d9fed1d089125c44e8629598a836e374821b84f6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d9fed1d089125c44e8629598a836e374821b84f6
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3f01f7b3e0320cbf456ea46cb9f9a530a5033ceb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3f01f7b3e0320cbf456ea46cb9f9a530a5033ceb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3f01f7b3e0320cbf456ea46cb9f9a530a5033ceb
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fe96f5c8e7746f5acffa921d988c1198eaa3708b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fe96f5c8e7746f5acffa921d988c1198eaa3708b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fe96f5c8e7746f5acffa921d988c1198eaa3708b
Shaley cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a823915e2da1b3ade8bd4d1762cf685532054175
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a823915e2da1b3ade8bd4d1762cf685532054175
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a823915e2da1b3ade8bd4d1762cf685532054175
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a4d91377374cb92a4f2bb21896f3483586ab4328
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a4d91377374cb92a4f2bb21896f3483586ab4328
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a4d91377374cb92a4f2bb21896f3483586ab4328
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a66b17f91bb58d9888ebfaa7adb4edb7f8a91694
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a66b17f91bb58d9888ebfaa7adb4edb7f8a91694
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a66b17f91bb58d9888ebfaa7adb4edb7f8a91694
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ea994cdb2311fc745762c6efdb32257150c4b7eb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ea994cdb2311fc745762c6efdb32257150c4b7eb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ea994cdb2311fc745762c6efdb32257150c4b7eb
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d556b527ecc8bcb409e1443b4c02f8a25a633338
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d556b527ecc8bcb409e1443b4c02f8a25a633338
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d556b527ecc8bcb409e1443b4c02f8a25a633338
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c4eb88073ffe36340b641ff407d35b75fc65de2b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c4eb88073ffe36340b641ff407d35b75fc65de2b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c4eb88073ffe36340b641ff407d35b75fc65de2b
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4a0d86ea4c772d62e921ed15a96fa291c7c2881b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4a0d86ea4c772d62e921ed15a96fa291c7c2881b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4a0d86ea4c772d62e921ed15a96fa291c7c2881b
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9c40bb824e064f09aa2014f184afc8892a04122d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9c40bb824e064f09aa2014f184afc8892a04122d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9c40bb824e064f09aa2014f184afc8892a04122d
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/08c99f2b0b1a6a801b16d4d4097caa38356914e2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/08c99f2b0b1a6a801b16d4d4097caa38356914e2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/08c99f2b0b1a6a801b16d4d4097caa38356914e2
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e3b1faf44603a6f555fa4539f95b8e425ea7aa3b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e3b1faf44603a6f555fa4539f95b8e425ea7aa3b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e3b1faf44603a6f555fa4539f95b8e425ea7aa3b
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/10f11a1a4c196c478756b7cd46b37fed7d1668c2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/10f11a1a4c196c478756b7cd46b37fed7d1668c2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/10f11a1a4c196c478756b7cd46b37fed7d1668c2
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b2e50eab3a5394370e858a063963b7230a2a6108
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b2e50eab3a5394370e858a063963b7230a2a6108
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b2e50eab3a5394370e858a063963b7230a2a6108
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/31e17b251039108d813f5ddc9871f377b58dc1d0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/31e17b251039108d813f5ddc9871f377b58dc1d0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/31e17b251039108d813f5ddc9871f377b58dc1d0
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a5591296196adc2c5a71da3cf5d58777938e1b39
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a5591296196adc2c5a71da3cf5d58777938e1b39
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a5591296196adc2c5a71da3cf5d58777938e1b39
Sanad ka hor dhibaatooyinkani waxay ka dasheen dagaalkii. "These problems arose from THE WAR a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3afa2736af198510c52c49b7f17e32f9bb12629a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3afa2736af198510c52c49b7f17e32f9bb12629a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3afa2736af198510c52c49b7f17e32f9bb12629a
Sanad ka hor dhibaatooyinkani waxay ka dasheen dagaalkii. "These problems arose from THE WAR a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/052ce2e862b9292685acb9945fda69d668c42ae1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/052ce2e862b9292685acb9945fda69d668c42ae1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/052ce2e862b9292685acb9945fda69d668c42ae1
Sanad ka hor dhibaatooyinkani waxay ka dasheen dagaalkii. "These problems arose from THE WAR a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5dddb48bf22730d2b27f09c7da0191b08aa6ba27
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5dddb48bf22730d2b27f09c7da0191b08aa6ba27
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5dddb48bf22730d2b27f09c7da0191b08aa6ba27
Salaasadii Hibaaqi waxay la mushaaxday Cali. "Hibaaq went for a stroll WITH ALI on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/60f10e7c4ee0a1ae57873900626df706706685eb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/60f10e7c4ee0a1ae57873900626df706706685eb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/60f10e7c4ee0a1ae57873900626df706706685eb
Salaasadii Hibaaqi waxay la mushaaxday Cali. "Hibaaq went for a stroll WITH ALI on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5bbdf66ef85374cdcac1bb728e0b63c43af4e5bf
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5bbdf66ef85374cdcac1bb728e0b63c43af4e5bf
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5bbdf66ef85374cdcac1bb728e0b63c43af4e5bf
Salaasadii Hibaaqi waxay la mushaaxday Cali. "Hibaaq went for a stroll WITH ALI on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/753f046d99ea30c1230c170863af3ac8097a2435
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/753f046d99ea30c1230c170863af3ac8097a2435
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/753f046d99ea30c1230c170863af3ac8097a2435
Axaddii Dheel hibasho wuxuu ka abaabulay Hargeysa. "Dheel organized an unforgettable event IN HARGEYSA on sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e7fa12ae7eed4ba310187b2b13f4b5951a1511f2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e7fa12ae7eed4ba310187b2b13f4b5951a1511f2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e7fa12ae7eed4ba310187b2b13f4b5951a1511f2
Axaddii Dheel hibasho wuxuu ka abaabulay Hargeysa. "Dheel organized an unforgettable event IN HARGEYSA on sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e617d842a954b7266e56ef230d3c6d9bb5174d29
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e617d842a954b7266e56ef230d3c6d9bb5174d29
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e617d842a954b7266e56ef230d3c6d9bb5174d29
Axaddii Dheel hibasho wuxuu ka abaabulay Hargeysa. "Dheel organized an unforgettable event IN HARGEYSA on sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fdb36b41a091ada3a337a7e7f43bcb17390e0a19
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fdb36b41a091ada3a337a7e7f43bcb17390e0a19
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fdb36b41a091ada3a337a7e7f43bcb17390e0a19
Cabdulmaalik jibaallo wuxuu la hagaajinayaa Kulmiye. "Cabdulmalik is going to repare roofs WITH KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a322147e916a8fea59f54831f1c15b40a342963f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a322147e916a8fea59f54831f1c15b40a342963f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a322147e916a8fea59f54831f1c15b40a342963f
Cabdulmaalik jibaallo wuxuu la hagaajinayaa Kulmiye. "Cabdulmalik is going to repare roofs WITH KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/89601bcefae1f5ccd222bc955a4d89013f708391
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/89601bcefae1f5ccd222bc955a4d89013f708391
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/89601bcefae1f5ccd222bc955a4d89013f708391
Cabdulmaalik jibaallo wuxuu la hagaajinayaa Kulmiye. "Cabdulmalik is going to repare roofs WITH KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ae8d9bf41fc3a3dd3f43ddffe15fdec5c3fd57c6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ae8d9bf41fc3a3dd3f43ddffe15fdec5c3fd57c6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ae8d9bf41fc3a3dd3f43ddffe15fdec5c3fd57c6
Cabdulmaalik jibaallo wuxuu la hagaajinayaa Kulmiye. "Cabdulmalik is going to repare roofs WITH KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1a91141e2a08fb56f73194c823a12d7c939abc6e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1a91141e2a08fb56f73194c823a12d7c939abc6e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1a91141e2a08fb56f73194c823a12d7c939abc6e
Cabdulmaalik jibaallo wuxuu la hagaajinayaa Kulmiye. "Cabdulmalik is going to repare roofs WITH KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/82293886822bb34b21e7420ea92e2a6830f9fe6f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/82293886822bb34b21e7420ea92e2a6830f9fe6f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/82293886822bb34b21e7420ea92e2a6830f9fe6f
Sanad ka hor libaaxyo waxay dileen Diiriye. "Lions killed DIIRIYE a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/02ed400e77fcf382740d0151b79f60ccbb133f87
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/02ed400e77fcf382740d0151b79f60ccbb133f87
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/02ed400e77fcf382740d0151b79f60ccbb133f87
Sanad ka hor libaaxyo waxay dileen Diiriye. "Lions killed DIIRIYE a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b6218e9620e56ee6cb6d757409d9c1b9e76cb22b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b6218e9620e56ee6cb6d757409d9c1b9e76cb22b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b6218e9620e56ee6cb6d757409d9c1b9e76cb22b
Sanad ka hor libaaxyo waxay dileen Diiriye. "Lions killed DIIRIYE a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3ff2b9f1fe56577d9b39790497806702c378934a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3ff2b9f1fe56577d9b39790497806702c378934a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3ff2b9f1fe56577d9b39790497806702c378934a
Sanad ka hor libaaxyo ayaa diley Diiriye. "LIONS killed Diiriye a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/772ef85c3e2c055912bb3905c66e90063ac19c7b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/772ef85c3e2c055912bb3905c66e90063ac19c7b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/772ef85c3e2c055912bb3905c66e90063ac19c7b
Sanad ka hor libaaxyo ayaa diley Diiriye. "LIONS killed Diiriye a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d58998b67ab88179833a090928f61b63f1c47dc8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d58998b67ab88179833a090928f61b63f1c47dc8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d58998b67ab88179833a090928f61b63f1c47dc8
Sanad ka hor libaaxyo ayaa diley Diiriye. "LIONS killed Diiriye a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/be96eacc9431ef41648afce6c7d4380fcd112b09
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/be96eacc9431ef41648afce6c7d4380fcd112b09
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/be96eacc9431ef41648afce6c7d4380fcd112b09
Sanad ka hor libaaxyo waxaa diley Diiriye. "DIIRIYE killed lions a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/145de983272010bd8c735099e6acf8500e1a3494
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/145de983272010bd8c735099e6acf8500e1a3494
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/145de983272010bd8c735099e6acf8500e1a3494
Sanad ka hor libaaxyo waxaa diley Diiriye. "DIIRIYE killed lions a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6d2a5de8efc5438ae52f5818b7db6a4422b8f8f7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6d2a5de8efc5438ae52f5818b7db6a4422b8f8f7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6d2a5de8efc5438ae52f5818b7db6a4422b8f8f7
Sanad ka hor libaaxyo waxaa diley Diiriye. "DIIRIYE killed lions a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cda3faff64d7a58d8d7abc4706a922e72a837934
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cda3faff64d7a58d8d7abc4706a922e72a837934
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cda3faff64d7a58d8d7abc4706a922e72a837934
Sanad ka hor libaaxyo ayuu diley Diiriye. "Diiriye killed LIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2e2fe49baf64ecd93fea7ac9c9db3e19f21d3bf8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2e2fe49baf64ecd93fea7ac9c9db3e19f21d3bf8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2e2fe49baf64ecd93fea7ac9c9db3e19f21d3bf8
Sanad ka hor libaaxyo ayuu diley Diiriye. "Diiriye killed LIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ffb1c45f51b15cf5ce9cf770695743446527d0ae
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ffb1c45f51b15cf5ce9cf770695743446527d0ae
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ffb1c45f51b15cf5ce9cf770695743446527d0ae
Sanad ka hor libaaxyo ayuu diley Diiriye. "Diiriye killed LIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2ae82dae7f7afef2e68609fb8d274d4534fb0c04
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2ae82dae7f7afef2e68609fb8d274d4534fb0c04
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2ae82dae7f7afef2e68609fb8d274d4534fb0c04
Idaacaddu tibaaxyo waxay faafin jirtay maalin walba. "The broadcast used to spread unconfirmed news EVERY DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a5411f101c24396b6ed5ad422df5af158252ca68
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a5411f101c24396b6ed5ad422df5af158252ca68
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a5411f101c24396b6ed5ad422df5af158252ca68
Idaacaddu tibaaxyo waxay faafin jirtay maalin walba. "The broadcast used to spread unconfirmed news EVERY DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ea53c1b768298c5673ca7cd0ddd5e5b4f5f25ff3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ea53c1b768298c5673ca7cd0ddd5e5b4f5f25ff3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ea53c1b768298c5673ca7cd0ddd5e5b4f5f25ff3
Idaacaddu tibaaxyo waxay faafin jirtay maalin walba. "The broadcast used to spread unconfirmed news EVERY DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2cb94b4d13c58110c84df15d5abb029df0925200
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2cb94b4d13c58110c84df15d5abb029df0925200
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2cb94b4d13c58110c84df15d5abb029df0925200
Shaley Cali gidaarro wuxuu la rinjiyayay Maxamed. "Yesterday Ali painted walls WITH MOHAMED."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2bb87edf25dbfb359e883ee55e8466eb214bb974
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2bb87edf25dbfb359e883ee55e8466eb214bb974
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2bb87edf25dbfb359e883ee55e8466eb214bb974
Shaley Cali gidaarro wuxuu la rinjiyayay Maxamed. "Yesterday Ali painted walls WITH MOHAMED."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0e26153f69305701b0362bcf29ead0ecb5b400c3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0e26153f69305701b0362bcf29ead0ecb5b400c3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0e26153f69305701b0362bcf29ead0ecb5b400c3
Shaley Cali gidaarro wuxuu la rinjiyayay Maxamed. "Yesterday Ali painted walls WITH MOHAMED."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/044e7741e20a3dc41c76f9972feb8644797b6096
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/044e7741e20a3dc41c76f9972feb8644797b6096
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/044e7741e20a3dc41c76f9972feb8644797b6096
Wasiirku faaqidayaal wuxuu kula kulmay jaamacadda Hargeysa. "The minister met researchers AT HARGEYSA UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0178e9bdae1425d3019f4a8a0a17abbf1c2c4a1f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0178e9bdae1425d3019f4a8a0a17abbf1c2c4a1f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0178e9bdae1425d3019f4a8a0a17abbf1c2c4a1f
Wasiirku faaqidayaal wuxuu kula kulmay jaamacadda Hargeysa. "The minister met researchers AT HARGEYSA UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/45d8541b0a9b8604981d7b8c3c9e8ce355894fb6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/45d8541b0a9b8604981d7b8c3c9e8ce355894fb6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/45d8541b0a9b8604981d7b8c3c9e8ce355894fb6
Wasiirku faaqidayaal wuxuu kula kulmay jaamacadda Hargeysa. "The minister met researchers AT HARGEYSA UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e42d750cd3cdf3cabf49a4ccd49eb1ceae408b76
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e42d750cd3cdf3cabf49a4ccd49eb1ceae408b76
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e42d750cd3cdf3cabf49a4ccd49eb1ceae408b76
Saaxiibkay dhidarro wuxuu ka ugaaran jirey dalka Kenya. "My friend used to hunt spotted hyenas IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/363949370d3fc2c6430d40e5634b60d9e4dc48ac
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/363949370d3fc2c6430d40e5634b60d9e4dc48ac
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/363949370d3fc2c6430d40e5634b60d9e4dc48ac
Saaxiibkay dhidarro wuxuu ka ugaaran jirey dalka Kenya. "My friend used to hunt spotted hyenas IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/eacaaaeacbebfab5713424516cfd74b3698ad049
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/eacaaaeacbebfab5713424516cfd74b3698ad049
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/eacaaaeacbebfab5713424516cfd74b3698ad049
Saaxiibkay dhidarro wuxuu ka ugaaran jirey dalka Kenya. "My friend used to hunt spotted hyenas IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2bf143bf984db41b445c8d5b69e3890333e4a66e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2bf143bf984db41b445c8d5b69e3890333e4a66e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2bf143bf984db41b445c8d5b69e3890333e4a66e
Sanad ka hor ciidammo waxay xoog ku galeen dalka Suudaan "Military troops invaded SUDAN a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/caf968bc2eba24e95054e815f1f1cbe34ffd8741
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/caf968bc2eba24e95054e815f1f1cbe34ffd8741
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/caf968bc2eba24e95054e815f1f1cbe34ffd8741
Sanad ka hor ciidammo waxay xoog ku galeen dalka Suudaan "Military troops invaded SUDAN a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/89fba983107c8bbe903c8f83a6b14c553ffa2833
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/89fba983107c8bbe903c8f83a6b14c553ffa2833
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/89fba983107c8bbe903c8f83a6b14c553ffa2833
Sanad ka hor ciidammo waxay xoog ku galeen dalka Suudaan "Military troops invaded SUDAN a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fa14533eb17c9c1bb622837d9422388743523db5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fa14533eb17c9c1bb622837d9422388743523db5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fa14533eb17c9c1bb622837d9422388743523db5
Maalin walba idaacaddani waxay faafisaa tibaaxyo. "This broadcast spreads UNCONFIRMED NEWS every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/41aab3cbd8c34a262a821575913a67aafb688348
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/41aab3cbd8c34a262a821575913a67aafb688348
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/41aab3cbd8c34a262a821575913a67aafb688348
Maalin walba idaacaddani waxay faafisaa tibaaxyo. "This broadcast spreads UNCONFIRMED NEWS every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/33ee141f106192843c91dc195d70144518b87aa4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/33ee141f106192843c91dc195d70144518b87aa4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/33ee141f106192843c91dc195d70144518b87aa4
Maalin walba idaacaddani waxay faafisaa tibaaxyo. "This broadcast spreads UNCONFIRMED NEWS every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a4912e563a318177ebb8a834b040fd4eaefb5ab5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a4912e563a318177ebb8a834b040fd4eaefb5ab5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a4912e563a318177ebb8a834b040fd4eaefb5ab5
Shaley Rashiid ciidagale wuxuu ka helay gurigiisa. "Yesterday Rachid found a reptile IN HIS HOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/99edcafa7dabed212e6ee1a85a9271c261b70b55
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/99edcafa7dabed212e6ee1a85a9271c261b70b55
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/99edcafa7dabed212e6ee1a85a9271c261b70b55
Shaley Rashiid ciidagale wuxuu ka helay gurigiisa. "Yesterday Rachid found a reptile IN HIS HOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bb95a76c15aaf4d4fcde84e4c80383900eb22047
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bb95a76c15aaf4d4fcde84e4c80383900eb22047
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bb95a76c15aaf4d4fcde84e4c80383900eb22047
Shaley Rashiid ciidagale wuxuu ka helay gurigiisa. "Yesterday Rachid found a reptile IN HIS HOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f8c607d0a4fee3a78cb1e3f48b9242ff86e5cd64
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f8c607d0a4fee3a78cb1e3f48b9242ff86e5cd64
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f8c607d0a4fee3a78cb1e3f48b9242ff86e5cd64
Shaley Cali sigaaryo wuxuu u keenay Yoonis. "Yesterday Ali brought cigarettes FOR YOONIS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6049991e1743f4c17f130097347d0c14014e9f7b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6049991e1743f4c17f130097347d0c14014e9f7b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6049991e1743f4c17f130097347d0c14014e9f7b
Shaley Cali sigaaryo wuxuu u keenay Yoonis. "Yesterday Ali brought cigarettes FOR YOONIS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5194aec77d3e68e7acba47274cd653aac6133eeb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5194aec77d3e68e7acba47274cd653aac6133eeb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5194aec77d3e68e7acba47274cd653aac6133eeb
Shaley Cali sigaaryo wuxuu u keenay Yoonis. "Yesterday Ali brought cigarettes FOR YOONIS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/35c47eb879cb2ff7a6bdbe14416a6d9b298d4a82
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/35c47eb879cb2ff7a6bdbe14416a6d9b298d4a82
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/35c47eb879cb2ff7a6bdbe14416a6d9b298d4a82
Dallaayadi cigaallo waxay u keentay walaalkay. "Dallaayad brought turbans FOR MY BROTHER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9f20a6d32cc88be3d2196a526e856e319dce1034
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f20a6d32cc88be3d2196a526e856e319dce1034
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f20a6d32cc88be3d2196a526e856e319dce1034
Dallaayadi cigaallo waxay u keentay walaalkay. "Dallaayad brought turbans FOR MY BROTHER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3b87683f0879ddeb816dbfb6327fc3d2e59bd4b5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3b87683f0879ddeb816dbfb6327fc3d2e59bd4b5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3b87683f0879ddeb816dbfb6327fc3d2e59bd4b5
Dallaayadi cigaallo waxay u keentay walaalkay. "Dallaayad brought turbans FOR MY BROTHER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9f74765fa06a963ebd8108898a77cc7eb84b7067
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f74765fa06a963ebd8108898a77cc7eb84b7067
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f74765fa06a963ebd8108898a77cc7eb84b7067
Salaasadii Cigaal wuxuu la kulmay Yoonis. "Cigaal met YOONIS on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/17615a2e5b0dca8e65958105724d39e10a037f98
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/17615a2e5b0dca8e65958105724d39e10a037f98
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/17615a2e5b0dca8e65958105724d39e10a037f98
Salaasadii Cigaal wuxuu la kulmay Yoonis. "Cigaal met YOONIS on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c27b62e3aed5bccae1cba39d0d74cb77dd206a3b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c27b62e3aed5bccae1cba39d0d74cb77dd206a3b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c27b62e3aed5bccae1cba39d0d74cb77dd206a3b
Salaasadii Cigaal wuxuu la kulmay Yoonis. "Cigaal met YOONIS on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2faf2afef7c7738223338cd17d93b26fcf1d24b6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2faf2afef7c7738223338cd17d93b26fcf1d24b6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2faf2afef7c7738223338cd17d93b26fcf1d24b6
Salaasadii Cigaal wuxuu la kulmay Yoonis. "Cigaal met YOONIS on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b512f7cecd3f9c8d428b3bd0ac779e100a3adcde
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b512f7cecd3f9c8d428b3bd0ac779e100a3adcde
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b512f7cecd3f9c8d428b3bd0ac779e100a3adcde
Salaasadii Cigaal wuxuu la kulmay Yoonis. "Cigaal met YOONIS on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c2a98d199fed86c70501992ac1b60382f16c5f1f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c2a98d199fed86c70501992ac1b60382f16c5f1f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c2a98d199fed86c70501992ac1b60382f16c5f1f
Salaasadii Cigaal ayaa la kulmay Yoonis. "CIGAAL met Yoonis on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3f57199c18caedd793781f0f8bb0fd1929c5749e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3f57199c18caedd793781f0f8bb0fd1929c5749e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3f57199c18caedd793781f0f8bb0fd1929c5749e
Salaasadii Cigaal ayaa la kulmay Yoonis. "CIGAAL met Yoonis on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/85741bfc34e7061a1569a6e2fa6e3cd9d59bc427
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/85741bfc34e7061a1569a6e2fa6e3cd9d59bc427
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/85741bfc34e7061a1569a6e2fa6e3cd9d59bc427
Salaasadii Cigaal ayaa la kulmay Yoonis. "CIGAAL met Yoonis on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c66cccae22979064b246c48e8e83f5be20cb3874
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c66cccae22979064b246c48e8e83f5be20cb3874
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c66cccae22979064b246c48e8e83f5be20cb3874
Salaasadii Cigaal waxaa la kulmay Yoonis. "YOONIS met Cigaal on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/82bc389378777c511ed77e37ef0ce4d8fec7385c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/82bc389378777c511ed77e37ef0ce4d8fec7385c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/82bc389378777c511ed77e37ef0ce4d8fec7385c
Salaasadii Cigaal waxaa la kulmay Yoonis. "YOONIS met Cigaal on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/511b7f5f76b9db115c36cda38a67ed0379cc2326
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/511b7f5f76b9db115c36cda38a67ed0379cc2326
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/511b7f5f76b9db115c36cda38a67ed0379cc2326
Salaasadii Cigaal waxaa la kulmay Yoonis. "YOONIS met Cigaal on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/982fac71813effc6f01ae0a3df89be2a3f0bd249
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/982fac71813effc6f01ae0a3df89be2a3f0bd249
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/982fac71813effc6f01ae0a3df89be2a3f0bd249
Salaasadii Cigaal ayuu la kulmay Yoonis. "Yoonis met CIGAAL on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ecb3ab7aa4dfe4bb0e80790e995b8da0a6b02cc6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ecb3ab7aa4dfe4bb0e80790e995b8da0a6b02cc6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ecb3ab7aa4dfe4bb0e80790e995b8da0a6b02cc6
Salaasadii Cigaal ayuu la kulmay Yoonis. "Yoonis met CIGAAL on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/365d3c6b0ca13d9d776915d87c212b7005e716c7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/365d3c6b0ca13d9d776915d87c212b7005e716c7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/365d3c6b0ca13d9d776915d87c212b7005e716c7
Salaasadii Cigaal ayuu la kulmay Yoonis. "Yoonis met CIGAAL on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b9d0f3b45185eec1a6b73bfdda81b50c910e2e46
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b9d0f3b45185eec1a6b73bfdda81b50c910e2e46
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b9d0f3b45185eec1a6b73bfdda81b50c910e2e46
Sanad ka hor xigaalo waxay booqdeen aabbahay. "Close relatives visited MY FATHER a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fde5d318a2609a1d304c9e7f32a5e521e360d960
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fde5d318a2609a1d304c9e7f32a5e521e360d960
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fde5d318a2609a1d304c9e7f32a5e521e360d960
Sanad ka hor xigaalo waxay booqdeen aabbahay. "Close relatives visited MY FATHER a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/13c1d64dbb3556cf5a044e62ad3a4e65ed9372e3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/13c1d64dbb3556cf5a044e62ad3a4e65ed9372e3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/13c1d64dbb3556cf5a044e62ad3a4e65ed9372e3
Sanad ka hor xigaalo waxay booqdeen aabbahay. "Close relatives visited MY FATHER a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4d4b35c1700e9c49cc454785de87ae17201376ce
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4d4b35c1700e9c49cc454785de87ae17201376ce
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4d4b35c1700e9c49cc454785de87ae17201376ce
Cabdullaahi digaagad wuxuu karin jirey arbaca kasta. "Abdallah used to cook a chicken ON WEDNESDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/81624c4c4bf337d9bdfce4f217f14769aaba41c9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/81624c4c4bf337d9bdfce4f217f14769aaba41c9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/81624c4c4bf337d9bdfce4f217f14769aaba41c9
Cabdullaahi digaagad wuxuu karin jirey arbaca kasta. "Abdallah used to cook a chicken ON WEDNESDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bc6df6e432a0fd93ee3884339bd74c43dccbcf55
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bc6df6e432a0fd93ee3884339bd74c43dccbcf55
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bc6df6e432a0fd93ee3884339bd74c43dccbcf55
Cabdullaahi digaagad wuxuu karin jirey arbaca kasta. "Abdallah used to cook a chicken ON WEDNESDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/88b99785080839c24879e615e2419ae35d28b51d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/88b99785080839c24879e615e2419ae35d28b51d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/88b99785080839c24879e615e2419ae35d28b51d
Maalin walba fiigayaal waxay gali jireen beertooda. "Wild animals used to enter THEIR GARDEN every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/30d7377e8821a7efca12ef4f29e5607df94d67a3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/30d7377e8821a7efca12ef4f29e5607df94d67a3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/30d7377e8821a7efca12ef4f29e5607df94d67a3
Maalin walba fiigayaal waxay gali jireen beertooda. "Wild animals used to enter THEIR GARDEN every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/82d07220728c43a301d85ca2bcbe73358f023cd0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/82d07220728c43a301d85ca2bcbe73358f023cd0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/82d07220728c43a301d85ca2bcbe73358f023cd0
Maalin walba fiigayaal waxay gali jireen beertooda. "Wild animals used to enter THEIR GARDEN every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6ceaf5df5c657cddef7edc2438c8895585a01724
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6ceaf5df5c657cddef7edc2438c8895585a01724
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6ceaf5df5c657cddef7edc2438c8895585a01724
Abuubakar dhibbaannadiisii wuxuu ku daaweeyey jeermitire. "Abubakar treated his wounds WITH DISINFECTANT."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e539d9068749010a553056450b8bb2ba4a36f235
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e539d9068749010a553056450b8bb2ba4a36f235
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e539d9068749010a553056450b8bb2ba4a36f235
Abuubakar dhibbaannadiisii wuxuu ku daaweeyey jeermitire. "Abubakar treated his wounds WITH DISINFECTANT."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/30613bc8dc5d83a490549567a20721a2d97940f3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/30613bc8dc5d83a490549567a20721a2d97940f3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/30613bc8dc5d83a490549567a20721a2d97940f3
Abuubakar dhibbaannadiisii wuxuu ku daaweeyey jeermitire. "Abubakar treated his wounds WITH DISINFECTANT."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f35ae5e5f44eecba92e69e8cf939fa77c035d7b8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f35ae5e5f44eecba92e69e8cf939fa77c035d7b8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f35ae5e5f44eecba92e69e8cf939fa77c035d7b8
Shaleyto jiriibbanno waxay ka dhaceen guriga jaarkiisa. "Yesterday there were quarrels IN THE HOUSE OF HIS NEIGHBOUR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3d5da0044d3b57a2098cb802a054f0e45d801517
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3d5da0044d3b57a2098cb802a054f0e45d801517
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3d5da0044d3b57a2098cb802a054f0e45d801517
Shaleyto jiriibbanno waxay ka dhaceen guriga jaarkiisa. "Yesterday there were quarrels IN THE HOUSE OF HIS NEIGHBOUR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a678c0b6c8f1d4d8e356c89cdeadec2b2f87e497
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a678c0b6c8f1d4d8e356c89cdeadec2b2f87e497
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a678c0b6c8f1d4d8e356c89cdeadec2b2f87e497
Shaleyto jiriibbanno waxay ka dhaceen guriga jaarkiisa. "Yesterday there were quarrels IN THE HOUSE OF HIS NEIGHBOUR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ea3dc30f257b008b89a57b6814821950be4b8b44
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ea3dc30f257b008b89a57b6814821950be4b8b44
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ea3dc30f257b008b89a57b6814821950be4b8b44
Shaleyto jiriibbanno waxay ka dhaceen guriga jaarkiisa. "Yesterday there were quarrels IN THE HOUSE OF HIS NEIGHBOUR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1437ebe70861dd70d62dd6f0813f46f84e6b9efc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1437ebe70861dd70d62dd6f0813f46f84e6b9efc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1437ebe70861dd70d62dd6f0813f46f84e6b9efc
Qiimihii laba jibbaar waxaa ka dhigay Jaamac. "JAMAA doubled the price."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9cb7f7d40340a64c817dc007959b6fe90c6fe358
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9cb7f7d40340a64c817dc007959b6fe90c6fe358
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9cb7f7d40340a64c817dc007959b6fe90c6fe358
Qiimihii laba jibbaar waxaa ka dhigay Jaamac. "JAMAA doubled the price."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/17161d937981b903a49097e9eafbfa253e038377
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/17161d937981b903a49097e9eafbfa253e038377
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/17161d937981b903a49097e9eafbfa253e038377
Qiimihii laba jibbaar waxaa ka dhigay Jaamac. "JAMAA doubled the price."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d0f0a14376cd48b36feb9597d7191cba80cd1d90
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d0f0a14376cd48b36feb9597d7191cba80cd1d90
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d0f0a14376cd48b36feb9597d7191cba80cd1d90
Kalaammaduhu shibbanayaal waxay ku qoranyihiin xarfaha Carabiga. "IN THE ARABIC SCRIPT words are written with consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3bbbaaeb4db9f9c0588458a41f407d99a44d4148
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3bbbaaeb4db9f9c0588458a41f407d99a44d4148
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3bbbaaeb4db9f9c0588458a41f407d99a44d4148
Kalaammaduhu shibbanayaal waxay ku qoranyihiin xarfaha Carabiga. "IN THE ARABIC SCRIPT words are written with consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d764d8e0c4d4c96e4f0e4d76e0f8218222305e42
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d764d8e0c4d4c96e4f0e4d76e0f8218222305e42
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d764d8e0c4d4c96e4f0e4d76e0f8218222305e42
Kalaammaduhu shibbanayaal waxay ku qoranyihiin xarfaha Carabiga. "IN THE ARABIC SCRIPT words are written with consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cdb8df955acac27c7265d9af61f8701a838e44f6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cdb8df955acac27c7265d9af61f8701a838e44f6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cdb8df955acac27c7265d9af61f8701a838e44f6
Ciidammadu biddayaal waxay xoreeeyeen sanadkii hore. "The military freed slaves LAST YEAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1eafb700f00a4e1b9dcc8360440e012de684dc22
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1eafb700f00a4e1b9dcc8360440e012de684dc22
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1eafb700f00a4e1b9dcc8360440e012de684dc22
Ciidammadu biddayaal waxay xoreeeyeen sanadkii hore. "The military freed slaves LAST YEAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/eca1a77ff98e6c1c351d1370b5ba374bbd4c95a0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/eca1a77ff98e6c1c351d1370b5ba374bbd4c95a0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/eca1a77ff98e6c1c351d1370b5ba374bbd4c95a0
Ciidammadu biddayaal waxay xoreeeyeen sanadkii hore. "The military freed slaves LAST YEAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5ba8c47067ed6f081c6f368f256181a0c7a6429e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5ba8c47067ed6f081c6f368f256181a0c7a6429e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5ba8c47067ed6f081c6f368f256181a0c7a6429e
Barlamaanku biddayaasha wuxuu u codeeyay inla xoreeyo. "The Parliament passed A NEW LAW in favor of owners."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d098a6bdccde3ccfcdc19edb9f69b461467feef2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d098a6bdccde3ccfcdc19edb9f69b461467feef2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d098a6bdccde3ccfcdc19edb9f69b461467feef2
Barlamaanku biddayaasha wuxuu u codeeyay inla xoreeyo. "The Parliament passed A NEW LAW in favor of owners."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/93a975976cb8e3c214cfbb9cce700d516ce082b2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/93a975976cb8e3c214cfbb9cce700d516ce082b2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/93a975976cb8e3c214cfbb9cce700d516ce082b2
Barlamaanku biddayaasha wuxuu u codeeyay inla xoreeyo. "The Parliament passed A NEW LAW in favor of owners."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1e1ae3644e340929967742d07353587d31332aa9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1e1ae3644e340929967742d07353587d31332aa9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1e1ae3644e340929967742d07353587d31332aa9
Dhakhtaraddii riddaaminta waxay ka mamnuucday Jaamac. "The she-doctor forbade JAAMAC to lift things."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6acfaef362fe4edd4cbd3e2fc2f480ecae8950d9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6acfaef362fe4edd4cbd3e2fc2f480ecae8950d9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6acfaef362fe4edd4cbd3e2fc2f480ecae8950d9
Dhakhtaraddii riddaaminta waxay ka mamnuucday Jaamac. "The she-doctor forbade JAAMAC to lift things."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/86c5a74420b588d517625de53ebdef4a93f7f242
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/86c5a74420b588d517625de53ebdef4a93f7f242
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/86c5a74420b588d517625de53ebdef4a93f7f242
Dhakhtaraddii riddaaminta waxay ka mamnuucday Jaamac. "The she-doctor forbade JAAMAC to lift things."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2a3ed9ca4be9765b078f67e16140611e7fbefff4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2a3ed9ca4be9765b078f67e16140611e7fbefff4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2a3ed9ca4be9765b078f67e16140611e7fbefff4
Sanad ka hor iddaaradu waxay gaadhay go’aanno cuscusub. "The management took NEW RESOLUTIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/36c03d634da368171944bd526d6811e17eccbd79
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/36c03d634da368171944bd526d6811e17eccbd79
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/36c03d634da368171944bd526d6811e17eccbd79
Sanad ka hor iddaaradu waxay gaadhay go’aanno cuscusub. "The management took NEW RESOLUTIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1d803350cb1b45fa637d8c08d024687f4c939eed
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1d803350cb1b45fa637d8c08d024687f4c939eed
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1d803350cb1b45fa637d8c08d024687f4c939eed
Sanad ka hor iddaaradu waxay gaadhay go’aanno cuscusub. "The management took NEW RESOLUTIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/269fa6e137032b90dbd46b347e43ad1f2ead74ae
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/269fa6e137032b90dbd46b347e43ad1f2ead74ae
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/269fa6e137032b90dbd46b347e43ad1f2ead74ae
Sanad ka hor iddaaradu waxay gaadhay go’aanno cuscusub. "The management took NEW RESOLUTIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f65b5b285cc1f0244f0e8602bf879cee4db39949
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f65b5b285cc1f0244f0e8602bf879cee4db39949
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f65b5b285cc1f0244f0e8602bf879cee4db39949
Dallaayadi ciddabbixista waxay sugi doontaa si ay ugala hadasho arooska. "Dallaayad will wait until the end of the ‘legal period in which a muslim woman cannot re-marry’ TO TALK TO HIM ABOUT THE MARRIAGE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5e0600b559f5d047aef39d47c1ed6ce2b35ad31e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5e0600b559f5d047aef39d47c1ed6ce2b35ad31e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5e0600b559f5d047aef39d47c1ed6ce2b35ad31e
Dallaayadi ciddabbixista waxay sugi doontaa si ay ugala hadasho arooska. "Dallaayad will wait until the end of the ‘legal period in which a muslim woman cannot re-marry’ TO TALK TO HIM ABOUT THE MARRIAGE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/18a1b5c14475e1ca8bf2050093fbe915928a7d74
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/18a1b5c14475e1ca8bf2050093fbe915928a7d74
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/18a1b5c14475e1ca8bf2050093fbe915928a7d74
Dallaayadi ciddabbixista waxay sugi doontaa si ay ugala hadasho aroos. "Dallaayad will wait until the end of the ‘legal period in which a muslim woman cannot re-marry’ TO TALK TO HIM ABOUT THE MARRIAGE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/90f283158f8a4380aaa91eb4a17a7bdfc58915f3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/90f283158f8a4380aaa91eb4a17a7bdfc58915f3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/90f283158f8a4380aaa91eb4a17a7bdfc58915f3
Dallaayadi ciddabbixista waxay sugi doontaa si u hadasho aroos. "Dallaayad will wait until the end of the ‘legal period in which a muslim woman cannot re-marry’ TO TALK TO HIM ABOUT THE MARRIAGE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cf57e7c8464ee3c6a0668245b6fd4de2a0593a8a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cf57e7c8464ee3c6a0668245b6fd4de2a0593a8a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cf57e7c8464ee3c6a0668245b6fd4de2a0593a8a
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8b11f7a3c4b387af87c96ead1d547c9642f1fbc4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8b11f7a3c4b387af87c96ead1d547c9642f1fbc4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8b11f7a3c4b387af87c96ead1d547c9642f1fbc4
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e68aecd37918819e234212b9dd8626cf89fd283a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e68aecd37918819e234212b9dd8626cf89fd283a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e68aecd37918819e234212b9dd8626cf89fd283a
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6de2bf399fd2336452987c8247af3ae2dfc55907
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6de2bf399fd2336452987c8247af3ae2dfc55907
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6de2bf399fd2336452987c8247af3ae2dfc55907
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fc40b6dd07a6d2b0efb1a16d170f195e2a9ec31d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fc40b6dd07a6d2b0efb1a16d170f195e2a9ec31d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fc40b6dd07a6d2b0efb1a16d170f195e2a9ec31d
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/41eb76a3347545ea4bd70cca54cd051a152ac675
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/41eb76a3347545ea4bd70cca54cd051a152ac675
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/41eb76a3347545ea4bd70cca54cd051a152ac675
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/685adf35a257fd92f54324bd2bf1fb6319a22106
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/685adf35a257fd92f54324bd2bf1fb6319a22106
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/685adf35a257fd92f54324bd2bf1fb6319a22106
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3855e0210427018d238cb205684d1fa8775880d2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3855e0210427018d238cb205684d1fa8775880d2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3855e0210427018d238cb205684d1fa8775880d2
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f6c398db246d7e7db123667b717e157959281617
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f6c398db246d7e7db123667b717e157959281617
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f6c398db246d7e7db123667b717e157959281617
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7a8ca09fc65d3ffe00a7dcf6b8d8a68a4a4c17b0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7a8ca09fc65d3ffe00a7dcf6b8d8a68a4a4c17b0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7a8ca09fc65d3ffe00a7dcf6b8d8a68a4a4c17b0
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6b0558d3598ca7d6fff09ab45ce85f54a176c671
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6b0558d3598ca7d6fff09ab45ce85f54a176c671
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6b0558d3598ca7d6fff09ab45ce85f54a176c671
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cb98a3fbc3206d291d0f2a840cc31781e4b2b52a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cb98a3fbc3206d291d0f2a840cc31781e4b2b52a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cb98a3fbc3206d291d0f2a840cc31781e4b2b52a
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/238e9ad032e175b51987b25e6859c822a83cdab3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/238e9ad032e175b51987b25e6859c822a83cdab3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/238e9ad032e175b51987b25e6859c822a83cdab3
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/952b2b0122f184f46cfecbcabad5a8129fe88ecc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/952b2b0122f184f46cfecbcabad5a8129fe88ecc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/952b2b0122f184f46cfecbcabad5a8129fe88ecc
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/54d824df3d801c5a37b92091648800dfced252b0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/54d824df3d801c5a37b92091648800dfced252b0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/54d824df3d801c5a37b92091648800dfced252b0
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/43dca21cdabef4a1bf69a6f23429856085e93014
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/43dca21cdabef4a1bf69a6f23429856085e93014
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/43dca21cdabef4a1bf69a6f23429856085e93014
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a8cccdd2972d62074cd2335bbd363f4ca3baaddd
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a8cccdd2972d62074cd2335bbd363f4ca3baaddd
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a8cccdd2972d62074cd2335bbd363f4ca3baaddd
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/97cbee22bc39f09bc221243734ac201cd43c95a8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/97cbee22bc39f09bc221243734ac201cd43c95a8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/97cbee22bc39f09bc221243734ac201cd43c95a8
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ac679469185efe1ed3a9230d9a30b719893162f1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ac679469185efe1ed3a9230d9a30b719893162f1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ac679469185efe1ed3a9230d9a30b719893162f1
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0efd17369ff59a88c2463cd5348c325d1c60dd08
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0efd17369ff59a88c2463cd5348c325d1c60dd08
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0efd17369ff59a88c2463cd5348c325d1c60dd08
Berrito Cali Batuulo wuxuu bari doonaa Gadiid "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Batuulo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a80a374e7073a5ac81df07b5ba6ad7ae533787c8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a80a374e7073a5ac81df07b5ba6ad7ae533787c8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a80a374e7073a5ac81df07b5ba6ad7ae533787c8
Berrito Cali Batuulo wuxuu bari doonaa Gadiid "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Batuulo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/71e3232fdef832c24d2579fb2f9509b07553eeb0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/71e3232fdef832c24d2579fb2f9509b07553eeb0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/71e3232fdef832c24d2579fb2f9509b07553eeb0
Berrito Cali Batuulo wuxuu bari doonaa Gadiid "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Batuulo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/781ee6b9105e17ce01c0addbb8a07046b164f0dd
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/781ee6b9105e17ce01c0addbb8a07046b164f0dd
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/781ee6b9105e17ce01c0addbb8a07046b164f0dd
Saaka Canabi Bashiir waxay ula soo baxday mindi. "This morning Anab has threatened Bashiir WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/79a94782452eaf91de2f46873a6d643995c2bf03
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/79a94782452eaf91de2f46873a6d643995c2bf03
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/79a94782452eaf91de2f46873a6d643995c2bf03
Saaka Canabi Bashiir waxay ula soo baxday mindi. "This morning Anab has threatened Bashiir WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ed983934a0fc51d1d3f05164a928e97de4fc176e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ed983934a0fc51d1d3f05164a928e97de4fc176e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ed983934a0fc51d1d3f05164a928e97de4fc176e
Saaka Canabi Bashiir waxay ula soo baxday mindi. "This morning Anab has threatened Bashiir WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/79db3dc1982757461550317ad7d949be38f0d1e3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/79db3dc1982757461550317ad7d949be38f0d1e3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/79db3dc1982757461550317ad7d949be38f0d1e3
Shaleyto shaaqi bambooyin wuxuu ku weeraray bangiga Djibuuti. "Yesterday a servant attacked a bank in Djibouti with grenades."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/45d7588b59e8890acba72f6c392efb08a58c9422
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/45d7588b59e8890acba72f6c392efb08a58c9422
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/45d7588b59e8890acba72f6c392efb08a58c9422
Shaleyto shaaqi bambooyin wuxuu ku weeraray bangiga Djibuuti. "Yesterday a servant attacked a bank in Djibouti with grenades."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/88c7ae85e64204b318d083728b53b067cc959438
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/88c7ae85e64204b318d083728b53b067cc959438
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/88c7ae85e64204b318d083728b53b067cc959438
Shaleyto shaaqi bambooyin wuxuu ku weeraray bangiga Djibuuti. "Yesterday a servant attacked a bank in Djibouti with grenades."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/499b9c0a096c3fca5a9466105006ed958a6fa3bd
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/499b9c0a096c3fca5a9466105006ed958a6fa3bd
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/499b9c0a096c3fca5a9466105006ed958a6fa3bd
Dugsiga naagi barihii waxay ku dishey mindi "At school a woman killed the teacher WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2d6977703957ccc869138bb3b97a8bed06a79b76
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2d6977703957ccc869138bb3b97a8bed06a79b76
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2d6977703957ccc869138bb3b97a8bed06a79b76
Dugsiga naagi barihii waxay ku dishey mindi "At school a woman killed the teacher WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ef21beb363b13e0e827251cefd44b285a24c5579
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ef21beb363b13e0e827251cefd44b285a24c5579
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ef21beb363b13e0e827251cefd44b285a24c5579
Dugsiga naagi barihii waxay ku dishey mindi "At school a woman killed the teacher WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/18dbb891543fa4306e2fb5b5ee1c942258808685
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/18dbb891543fa4306e2fb5b5ee1c942258808685
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/18dbb891543fa4306e2fb5b5ee1c942258808685
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhiftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/745643ecfd6294ccc5c7eb0aed7de44479bc3bf8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/745643ecfd6294ccc5c7eb0aed7de44479bc3bf8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/745643ecfd6294ccc5c7eb0aed7de44479bc3bf8
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhuftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS"
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhuftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f80f0f88ef12dbbef1ff74cb25f12f46b7d49a12
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f80f0f88ef12dbbef1ff74cb25f12f46b7d49a12
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f80f0f88ef12dbbef1ff74cb25f12f46b7d49a12
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhuftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS"
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhuftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/666ffa2226c8a7988f22fcf87960362a6c44a621
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/666ffa2226c8a7988f22fcf87960362a6c44a621
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/666ffa2226c8a7988f22fcf87960362a6c44a621
Berrito Cali Dahabo wuxuu bari doonaa Gadiid. "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Dahabo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0b90ec3ba69c6271423048a42ae77c99dcb867f9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0b90ec3ba69c6271423048a42ae77c99dcb867f9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0b90ec3ba69c6271423048a42ae77c99dcb867f9
Berrito Cali Dahabo wuxuu bari doonaa Gadiid. "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Dahabo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7b7d872c9a023a67ff9e304cc0f5b3351b6aba1c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7b7d872c9a023a67ff9e304cc0f5b3351b6aba1c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7b7d872c9a023a67ff9e304cc0f5b3351b6aba1c
Berrito Cali Dahabo wuxuu bari doonaa Gadiid. "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Dahabo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/658d349e599280b35c9c1bbc4ec072aafb1b1a6c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/658d349e599280b35c9c1bbc4ec072aafb1b1a6c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/658d349e599280b35c9c1bbc4ec072aafb1b1a6c
Saaka Canabi Darmaan waxay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened Darmaan WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e7624a8709096cf99207ff7bb43866f79fe21229
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e7624a8709096cf99207ff7bb43866f79fe21229
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e7624a8709096cf99207ff7bb43866f79fe21229
Saaka Canabi Darmaan waxay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened Darmaan WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c72c0791d720b5b7aa39db75f618339dfedfc179
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c72c0791d720b5b7aa39db75f618339dfedfc179
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c72c0791d720b5b7aa39db75f618339dfedfc179
Saaka Canabi Darmaan waxay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened Darmaan WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/666a8e0cb42b68db15a7c2b7f21a3b098862dc12
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/666a8e0cb42b68db15a7c2b7f21a3b098862dc12
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/666a8e0cb42b68db15a7c2b7f21a3b098862dc12
Saaka Canabi Darmaan ayay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened DARMAAN with a knife."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c4c6e3a3d00729faa44572f867282a9e705dcc5e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c4c6e3a3d00729faa44572f867282a9e705dcc5e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c4c6e3a3d00729faa44572f867282a9e705dcc5e
Saaka Canabi Darmaan ayay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened DARMAAN with a knife."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1bc95ce48dab46235be5a4ae11639d118edfc9d7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1bc95ce48dab46235be5a4ae11639d118edfc9d7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1bc95ce48dab46235be5a4ae11639d118edfc9d7
Saaka Canabi Darmaan ayay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened DARMAAN with a knife."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cc47f13a07f2fecd14f9ad18c0b5e4055737ccb7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cc47f13a07f2fecd14f9ad18c0b5e4055737ccb7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cc47f13a07f2fecd14f9ad18c0b5e4055737ccb7
Shaley saxafi danjirihii wuxuu tooyday subixii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the ambassador ALL MORNING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/48a206cda70ae7b295f44fdf3d5ab13a2dc31bce
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/48a206cda70ae7b295f44fdf3d5ab13a2dc31bce
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/48a206cda70ae7b295f44fdf3d5ab13a2dc31bce
Shaley saxafi danjirihii wuxuu tooyday subixii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the ambassador ALL MORNING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0814f2bee1ff137c82380a04729999da1fee8f8c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0814f2bee1ff137c82380a04729999da1fee8f8c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0814f2bee1ff137c82380a04729999da1fee8f8c
Shaley saxafi danjirihii wuxuu tooyday subixii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the ambassador ALL MORNING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/17710e89f5beb2481abddf289982c14b4a5f388e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/17710e89f5beb2481abddf289982c14b4a5f388e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/17710e89f5beb2481abddf289982c14b4a5f388e
Sabtidii naagi dable waxay weerartay mudaaharaadka markuu socday. "A woman attacked a private DURING THE MANIFESTATION on Sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/679356af04600a87614efff5cd82cf245bee6e5e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/679356af04600a87614efff5cd82cf245bee6e5e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/679356af04600a87614efff5cd82cf245bee6e5e
Sabtidii naagi dable waxay weerartay mudaaharaadka markuu socday. "A woman attacked a private DURING THE MANIFESTATION on Sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/79da0a8a25bced0145ec0c2576ea95b4a8865b58
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/79da0a8a25bced0145ec0c2576ea95b4a8865b58
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/79da0a8a25bced0145ec0c2576ea95b4a8865b58
Sabtidii naagi dable waxay weerartay mudaaharaadka markuu socday. "A woman attacked a private DURING THE MANIFESTATION on Sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/75712e7f848c179d4e3d4ea10ca217221d3108f2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/75712e7f848c179d4e3d4ea10ca217221d3108f2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/75712e7f848c179d4e3d4ea10ca217221d3108f2
Shaley maroodi dabato wuxuu ku weeraray dalka Kenya. "Yesterday an elephant attacked hunters IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e52ec5fd8bc2ed4fbdd525129d7723be086813ad
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e52ec5fd8bc2ed4fbdd525129d7723be086813ad
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e52ec5fd8bc2ed4fbdd525129d7723be086813ad
Shaley maroodi dabato wuxuu ku weeraray dalka Kenya. "Yesterday an elephant attacked hunters IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b4c94eb285469f043f17dd7bce70d9bcfdf91663
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b4c94eb285469f043f17dd7bce70d9bcfdf91663
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b4c94eb285469f043f17dd7bce70d9bcfdf91663
Shaley maroodi dabato wuxuu ku weeraray dalka Kenya. "Yesterday an elephant attacked hunters IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c5cc29cce6db5b13f45dc5dced94f9e2fdb3e4e0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c5cc29cce6db5b13f45dc5dced94f9e2fdb3e4e0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c5cc29cce6db5b13f45dc5dced94f9e2fdb3e4e0
Isniintii Cali gabbaad wuxuu ku dhisay afar saacadood gudohood. "Ali built a shelter IN FOUR HOURS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e62f7908d32dde5ef62ef10d5343346e3e025097
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e62f7908d32dde5ef62ef10d5343346e3e025097
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e62f7908d32dde5ef62ef10d5343346e3e025097
Isniintii Cali gabbaad wuxuu ku dhisay afar saacadood gudohood. "Ali built a shelter IN FOUR HOURS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0623463dbff6166eb57a9315859a48dbe2b5f3e6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0623463dbff6166eb57a9315859a48dbe2b5f3e6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0623463dbff6166eb57a9315859a48dbe2b5f3e6
Isniintii Cali gabbaad wuxuu ku dhisay afar saacadood gudohood. "Ali built a shelter IN FOUR HOURS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/10a2e08cc4d4585a3fb87bbb34bb7e7e2bade44f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/10a2e08cc4d4585a3fb87bbb34bb7e7e2bade44f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/10a2e08cc4d4585a3fb87bbb34bb7e7e2bade44f
Berrito Maryani Gadiid waxay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/58a954a6268bd59ad8f59cd285ebbbfc816c8a40
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/58a954a6268bd59ad8f59cd285ebbbfc816c8a40
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/58a954a6268bd59ad8f59cd285ebbbfc816c8a40
Berrito Maryani Gadiid waxay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6563f90cb55649cfd1e96c48396041b998dd9b08
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6563f90cb55649cfd1e96c48396041b998dd9b08
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6563f90cb55649cfd1e96c48396041b998dd9b08
Berrito Maryani Gadiid waxay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9e304c89b7ff99932f2b0e78768226772d4805e7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9e304c89b7ff99932f2b0e78768226772d4805e7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9e304c89b7ff99932f2b0e78768226772d4805e7
Berrito Maryani Gamuure ayay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/05015cf49ab46f12157269d50bc2149da818ae1b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/05015cf49ab46f12157269d50bc2149da818ae1b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/05015cf49ab46f12157269d50bc2149da818ae1b
Berrito Maryani Gamuure ayay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f6a607decb9be2319c6b54d8cbb1d129173532bf
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f6a607decb9be2319c6b54d8cbb1d129173532bf
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f6a607decb9be2319c6b54d8cbb1d129173532bf
Berrito Maryani Gamuure ayay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2f32d022a04d32e2c10b683d9be9698694e45e79
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2f32d022a04d32e2c10b683d9be9698694e45e79
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2f32d022a04d32e2c10b683d9be9698694e45e79
Shaley saxafi gabyaagii wuxuu tooyday maalintii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the poet FOR A WHOLE DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d9401df9f98fc2f183fb62f53298b22608649902
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d9401df9f98fc2f183fb62f53298b22608649902
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d9401df9f98fc2f183fb62f53298b22608649902
Shaley saxafi gabyaagii wuxuu tooyday maalintii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the poet FOR A WHOLE DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/497fa21355cef62b5910f43f42c5bceb15d75fc3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/497fa21355cef62b5910f43f42c5bceb15d75fc3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/497fa21355cef62b5910f43f42c5bceb15d75fc3
Shaley saxafi gabyaagii wuxuu tooyday maalintii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the poet FOR A WHOLE DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/472df8796a96583a9ddaa1683f176f98f0ae091e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/472df8796a96583a9ddaa1683f176f98f0ae091e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/472df8796a96583a9ddaa1683f176f98f0ae091e
Saaka gabadhi garsoorihii waxay ku caydey maxkamadda. "This morning a girl insulted the judge AT THE COURTHOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/85a95cab8321866197453545de5bf888afb1f9f5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/85a95cab8321866197453545de5bf888afb1f9f5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/85a95cab8321866197453545de5bf888afb1f9f5
Saaka gabadhi garsoorihii waxay ku caydey maxkamadda. "This morning a girl insulted the judge AT THE COURTHOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/43956d96e7691b216f4384911bf0ab6b042bb5a6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/43956d96e7691b216f4384911bf0ab6b042bb5a6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/43956d96e7691b216f4384911bf0ab6b042bb5a6
Saaka gabadhi garsoorihii waxay ku caydey maxkamadda. "This morning a girl insulted the judge AT THE COURTHOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/84c0a1cfbb6f889887ed4a4ae25c6d7190536fe1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/84c0a1cfbb6f889887ed4a4ae25c6d7190536fe1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/84c0a1cfbb6f889887ed4a4ae25c6d7190536fe1
Shaley maroodi galoollo wuxuu dhulka ku dhigay foolkiisii. "Yesterday an elephant brought down acacias trees WITH ITS TUSK."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b9f3cb243c6796149b427f0ef88e8a435ac774dc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b9f3cb243c6796149b427f0ef88e8a435ac774dc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b9f3cb243c6796149b427f0ef88e8a435ac774dc
Shaley maroodi galoollo wuxuu dhulka ku dhigay foolkiisii. "Yesterday an elephant brought down acacias trees WITH ITS TUSK."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bd79972182ab17fdcbbbef12cb516e47401a66a6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bd79972182ab17fdcbbbef12cb516e47401a66a6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bd79972182ab17fdcbbbef12cb516e47401a66a6
Shaley maroodi galoollo wuxuu dhulka ku dhigay foolkiisii. "Yesterday an elephant brought down acacias trees WITH ITS TUSK."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/60277a466528b81d812b3a1aeea23a3b734e41bc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/60277a466528b81d812b3a1aeea23a3b734e41bc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/60277a466528b81d812b3a1aeea23a3b734e41bc
Saaka shimbiri gallay waxay ku cunaysay laan korkeed. "This morning a bird was eating corn ON A BRANCH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9a0e488ecc042d87ba76aabcad30d06c0a332dcb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9a0e488ecc042d87ba76aabcad30d06c0a332dcb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9a0e488ecc042d87ba76aabcad30d06c0a332dcb
Saaka shimbiri gallay waxay ku cunaysay laan korkeed. "This morning a bird was eating corn ON A BRANCH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ab228fa16359ace2133bbb2e3a3d622c5c3c0ae6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ab228fa16359ace2133bbb2e3a3d622c5c3c0ae6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ab228fa16359ace2133bbb2e3a3d622c5c3c0ae6
Saaka shimbiri gallay waxay ku cunaysay laan korkeed. "This morning a bird was eating corn ON A BRANCH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4921b4984f9939adb363249db85878ea178d73da
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4921b4984f9939adb363249db85878ea178d73da
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4921b4984f9939adb363249db85878ea178d73da
Adeerkay shaaqi bangi wuxuu ahaa afartan sano. "My uncle was a bank worker FOR FORTY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7bbd2f6e75e3b979dcb3a867da2fb75eb8b896ce
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7bbd2f6e75e3b979dcb3a867da2fb75eb8b896ce
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7bbd2f6e75e3b979dcb3a867da2fb75eb8b896ce
Adeerkay shaaqi bangi wuxuu ahaa afartan sano. "My uncle was a bank worker FOR FORTY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5c01d737ca4977f3b2b645e8701c4f52a762d859
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5c01d737ca4977f3b2b645e8701c4f52a762d859
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5c01d737ca4977f3b2b645e8701c4f52a762d859
Adeerkay shaaqi bangi wuxuu ahaa afartan sano. "My uncle was a bank worker FOR FORTY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5147b88d78d4e5b5a8cb0b830e577f7e92254e86
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5147b88d78d4e5b5a8cb0b830e577f7e92254e86
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5147b88d78d4e5b5a8cb0b830e577f7e92254e86
Shaleyto baqti bakayle wuxuu yiilay beerta Warsame. "Yesterday there was a mule/vulture/hare’s carcass IN WARSAME’S GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ef5c0bb8a37fc5882412a51a76657f64c68970c0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ef5c0bb8a37fc5882412a51a76657f64c68970c0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ef5c0bb8a37fc5882412a51a76657f64c68970c0
Shaleyto baqti bakayle wuxuu yiilay beerta Warsame. "Yesterday there was a mule/vulture/hare’s carcass IN WARSAME’S GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4833407d435fe796c7a18ed9d4c41626cdd08d0c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4833407d435fe796c7a18ed9d4c41626cdd08d0c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4833407d435fe796c7a18ed9d4c41626cdd08d0c
Shaleyto baqti bakayle wuxuu yiilay beerta Warsame. "Yesterday there was a mule/vulture/hare’s carcass IN WARSAME’S GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9f6c42d07267c3598538c16319f7cda078fc04ce
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f6c42d07267c3598538c16319f7cda078fc04ce
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f6c42d07267c3598538c16319f7cda078fc04ce
Shaleyto uumi batrool waxaa sii daayey baabuurka Cali. "Yesterday CALI’S CAR released a petrol vapor/steam."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e5adf4fe133a0f5162dea7402fa417de0a8b0610
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e5adf4fe133a0f5162dea7402fa417de0a8b0610
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e5adf4fe133a0f5162dea7402fa417de0a8b0610
Shaleyto uumi batrool waxaa sii daayey baabuurka Cali. "Yesterday CALI’S CAR released a petrol vapor/steam."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5c2aa4812bc7891b179f2bbafb6bf287adba494d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5c2aa4812bc7891b179f2bbafb6bf287adba494d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5c2aa4812bc7891b179f2bbafb6bf287adba494d
Shaleyto uumi batrool waxaa sii daayey baabuurka Cali. "Yesterday CALI’S CAR released a petrol vapor/steam."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/76b7eb47c9b4129ffa0a9782337fd6ac8ab4ec1b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/76b7eb47c9b4129ffa0a9782337fd6ac8ab4ec1b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/76b7eb47c9b4129ffa0a9782337fd6ac8ab4ec1b
Saaka afguri badwi waxaa ku hadlayay galtiyahaas halkaas fadhiya. "This morning THOSE FOREIGNERS SEATED OVER THERE were speaking in a nomads’ (~countrymen’s) dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/18ba2ddb08d2883d6fa90483ef9df19fa77236b7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/18ba2ddb08d2883d6fa90483ef9df19fa77236b7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/18ba2ddb08d2883d6fa90483ef9df19fa77236b7
Saaka afguri badwi waxaa ku hadlayay galtiyahaas halkaas fadhiya. "This morning THOSE FOREIGNERS SEATED OVER THERE were speaking in a nomads’ (~countrymen’s) dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/77ee43965a40587c4ce0fded599af26df8802275
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/77ee43965a40587c4ce0fded599af26df8802275
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/77ee43965a40587c4ce0fded599af26df8802275
Saaka afguri badwi waxaa ku hadlayay galtiyahaas halkaas fadhiya. "This morning THOSE FOREIGNERS SEATED OVER THERE were speaking in a nomads’ (~countrymen’s) dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6107b5f75bb1fd7f91eaa6f0504df044c4871fe6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6107b5f75bb1fd7f91eaa6f0504df044c4871fe6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6107b5f75bb1fd7f91eaa6f0504df044c4871fe6
Shalay daroori badow waxaa ku hadlayay galtidaas. "Yesterday THAT FOREIGNER (country bumpkin) talked a nomads’ (~countrymen’s) non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/93644bc9f96dfc3ed11861ffd7b6244521cc613f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/93644bc9f96dfc3ed11861ffd7b6244521cc613f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/93644bc9f96dfc3ed11861ffd7b6244521cc613f
Shalay daroori badow waxaa ku hadlayay galtidaas. "Yesterday THAT FOREIGNER (country bumpkin) talked a nomads’ (~countrymen’s) non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9667481c5ae8fe8a70b92862bb7919f3593186e0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9667481c5ae8fe8a70b92862bb7919f3593186e0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9667481c5ae8fe8a70b92862bb7919f3593186e0
Shalay daroori badow waxaa ku hadlayay galtidaas. "Yesterday THAT FOREIGNER (country bumpkin) talked a nomads’ (~countrymen’s) non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/db52f305724c2652922ee98bbcf7efd3525ff47b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/db52f305724c2652922ee98bbcf7efd3525ff47b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/db52f305724c2652922ee98bbcf7efd3525ff47b
Isniintii dooddi baabuurro waxaan ku daawaday Hargeysa. "I watched a car race IN HARGEYSA on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/aa7a3ef10eebc4f3a9ae5820cd35f27dac8c92a3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/aa7a3ef10eebc4f3a9ae5820cd35f27dac8c92a3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/aa7a3ef10eebc4f3a9ae5820cd35f27dac8c92a3
Isniintii dooddi baabuurro waxaan ku daawaday Hargeysa. "I watched a car race IN HARGEYSA on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e59543a67431d0573bcdf248bde5ffa68a4e9ba8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e59543a67431d0573bcdf248bde5ffa68a4e9ba8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e59543a67431d0573bcdf248bde5ffa68a4e9ba8
Isniintii dooddi baabuurro waxaan ku daawaday Hargeysa. "I watched a car race IN HARGEYSA on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2d7bc9c9898f69d1bb3f757c586fdd97385b9d5e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2d7bc9c9898f69d1bb3f757c586fdd97385b9d5e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2d7bc9c9898f69d1bb3f757c586fdd97385b9d5e
Saaka bateri baabuur waxaan ka soo iibasaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery FROM KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4f1b9b4f5dbb568e8cf4fc0a6f21c47a46810711
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4f1b9b4f5dbb568e8cf4fc0a6f21c47a46810711
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4f1b9b4f5dbb568e8cf4fc0a6f21c47a46810711
Saaka bateri baabuur waxaan ka soo iibasaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery FROM KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0fbe6a67849dd1d6f880906803be748060fd62c8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0fbe6a67849dd1d6f880906803be748060fd62c8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0fbe6a67849dd1d6f880906803be748060fd62c8
Saaka bateri baabuur waxaan ka soo iibasaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery FROM KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5d0558ede856cb85754949100b3e16ce0f341c68
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5d0558ede856cb85754949100b3e16ce0f341c68
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5d0558ede856cb85754949100b3e16ce0f341c68
Shaleyto baqti dayeer wuxuu yiil beertayda. "Yesterday there was a monkey’s carcass IN MY GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ab5af9a92ea330bf970c4d359f9ae60e97c2b3db
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ab5af9a92ea330bf970c4d359f9ae60e97c2b3db
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ab5af9a92ea330bf970c4d359f9ae60e97c2b3db
Shaleyto baqti dayeer wuxuu yiil beertaydii. "Yesterday there was a monkey’s carcass IN MY GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/419798afddc6a5498897ada02fdbb39c16e7aff9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/419798afddc6a5498897ada02fdbb39c16e7aff9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/419798afddc6a5498897ada02fdbb39c16e7aff9
Shaleyto baqti dayeer wuxuu yiil beertayda. "Yesterday there was a monkey’s carcass IN MY GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/22cfda9559473ff69486dc6184c532dfdade60ea
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/22cfda9559473ff69486dc6184c532dfdade60ea
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/22cfda9559473ff69486dc6184c532dfdade60ea
Sabtidii jeeni dameer waxaa qalay dhakhtarkan xoolaha ee magac dheer leh. "THIS WELL-KNOWN VET operated on a donkey’s fore leg on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/73de5290e3fc376e48bd3db7ac4d28cffc73bbe5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/73de5290e3fc376e48bd3db7ac4d28cffc73bbe5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/73de5290e3fc376e48bd3db7ac4d28cffc73bbe5
Sabtidii jeeni dameer waxaa qalay dhakhtarkan xoolaha ee magac dheer leh. "THIS WELL-KNOWN VET operated on a donkey’s fore leg on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4958f4d8c5e5e73d1d64305fb4e97471e753d800
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4958f4d8c5e5e73d1d64305fb4e97471e753d800
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4958f4d8c5e5e73d1d64305fb4e97471e753d800
Sabtidii jeeni dameer waxaa qalay dhakhtarkan xoolaha ee magac dheer leh. "THIS WELL-KNOWN VET operated on a donkey’s fore leg on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7a8c111ed7bcafb970f679d3288e90245d48d52e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7a8c111ed7bcafb970f679d3288e90245d48d52e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7a8c111ed7bcafb970f679d3288e90245d48d52e
Fuundigu derbi daareed wuxuu dhisi doonaa saddex maalmood. "The bricklayer will build a (stone)house’s wall FOR THREE DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a1160ce31fa82f86c9022fed110595ba96d2495b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a1160ce31fa82f86c9022fed110595ba96d2495b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a1160ce31fa82f86c9022fed110595ba96d2495b
Fuundigu derbi daareed wuxuu dhisi doonaa saddex maalmood. "The bricklayer will build a (stone)house’s wall FOR THREE DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9f8f24cb61d973030d9735740ba6c96547c409fb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f8f24cb61d973030d9735740ba6c96547c409fb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f8f24cb61d973030d9735740ba6c96547c409fb
Fuundigu derbi daareed wuxuu dhisi doonaa saddex maalmood. "The bricklayer will build a (stone)house’s wall FOR THREE DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3638b6d32d9899eca932d43d969706e6b4d70def
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3638b6d32d9899eca932d43d969706e6b4d70def
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3638b6d32d9899eca932d43d969706e6b4d70def
Fuundigu derbi daareed wuxuu dhisi doonaa saddex maalmood. "The bricklayer will build a (stone)house’s wall FOR THREE DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/17a3f179f47c76f664afb336f3f0b855257ba862
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/17a3f179f47c76f664afb336f3f0b855257ba862
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/17a3f179f47c76f664afb336f3f0b855257ba862
Fuundigu derbi daareed wuxuu dhisi doonaa saddex maalmood. "The bricklayer will build a (stone)house’s wall FOR THREE DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6d938ec5e5bdbb52210a2ab11ca5193c0fabc344
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6d938ec5e5bdbb52210a2ab11ca5193c0fabc344
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6d938ec5e5bdbb52210a2ab11ca5193c0fabc344
Walaalkay qasri danjire wuxuu booqday bishii hore. "My brother visited an ambassador’s palace LAST MONTH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e95c49a3379aa35a18aea7f7304577fa8a13178a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e95c49a3379aa35a18aea7f7304577fa8a13178a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e95c49a3379aa35a18aea7f7304577fa8a13178a
Walaalkay qasri danjire wuxuu booqday bishii hore. "My brother visited an ambassador’s palace LAST MONTH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b21b852090d741df9addee7fe7759fe4ccb6ac53
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b21b852090d741df9addee7fe7759fe4ccb6ac53
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b21b852090d741df9addee7fe7759fe4ccb6ac53
Walaalkay qasri danjire wuxuu booqday bishii hore. "My brother visited an ambassador’s palace LAST MONTH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/57fd406b11fcfeb22470ad27fea333c239025d27
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/57fd406b11fcfeb22470ad27fea333c239025d27
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/57fd406b11fcfeb22470ad27fea333c239025d27
Walaalkay qasri danjire ayuu booqday bishii hore. "My brother visited AN AMBASSADOR’S PALACE last month."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/57d296d58ddd8086dc5d5975d6b92d88b8f80e0e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/57d296d58ddd8086dc5d5975d6b92d88b8f80e0e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/57d296d58ddd8086dc5d5975d6b92d88b8f80e0e
Walaalkay qasri danjire ayuu booqday bishii hore. "My brother visited AN AMBASSADOR’S PALACE last month."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/800908687ec2ef759395ec1632bd58094a7f4a62
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/800908687ec2ef759395ec1632bd58094a7f4a62
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/800908687ec2ef759395ec1632bd58094a7f4a62
Walaalkay qasri danjire ayuu booqday bishii hore. "My brother visited AN AMBASSADOR’S PALACE last month."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ce5e252466c88f48c0d4e95aa9e8d9570d8a0adc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ce5e252466c88f48c0d4e95aa9e8d9570d8a0adc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ce5e252466c88f48c0d4e95aa9e8d9570d8a0adc
Shaleyto gaardi dabbaabadood waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a tank’s drill yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/75ce894c210531844a7d1841e8b66770ba44d116
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/75ce894c210531844a7d1841e8b66770ba44d116
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/75ce894c210531844a7d1841e8b66770ba44d116
Shaleyto gaardi dabbaabadood waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a tank’s drill yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fe1e46f07619abce4ec4bd50288a0d6b9e8450e2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fe1e46f07619abce4ec4bd50288a0d6b9e8450e2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fe1e46f07619abce4ec4bd50288a0d6b9e8450e2
Shaleyto gaardi dabbaabadood waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a tank’s drill yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/063ae8c30b3b176c94ef58c32c1e69b080c17696
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/063ae8c30b3b176c94ef58c32c1e69b080c17696
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/063ae8c30b3b176c94ef58c32c1e69b080c17696
Shaleyto gaardi dablayaal waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a military drill yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4e2a76ae782cafa1f58b7550e7c581d7f15cf9d8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4e2a76ae782cafa1f58b7550e7c581d7f15cf9d8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4e2a76ae782cafa1f58b7550e7c581d7f15cf9d8
Shaleyto gaardi dablayaal waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a military drill yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6cfed4b039c8723a8001bee07344d6a361f62831
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6cfed4b039c8723a8001bee07344d6a361f62831
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6cfed4b039c8723a8001bee07344d6a361f62831
Ninkani guri dabato wuxuu tegey shaley. "This man went to a hunter’s house YESTERDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b19cc4849678ed696275050eca30b2a15b7953b8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b19cc4849678ed696275050eca30b2a15b7953b8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b19cc4849678ed696275050eca30b2a15b7953b8
Ninkani guri dabato wuxuu tegey shaley. "This man went to a hunter’s house YESTERDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/47bb86e902b84af6cb8305fe7949a96d39f0a393
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/47bb86e902b84af6cb8305fe7949a96d39f0a393
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/47bb86e902b84af6cb8305fe7949a96d39f0a393
Ninkani guri dabato wuxuu tegey shaley. "This man went to a hunter’s house YESTERDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bced605b5284fb63fb46fed8f12ebc58ed0ea204
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bced605b5284fb63fb46fed8f12ebc58ed0ea204
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bced605b5284fb63fb46fed8f12ebc58ed0ea204
Saaka guri dabcadeed waxaan ka soo iibsaday buugag. "This morning I have bought BOOKS in a publishing house."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/587cc08163ebaf2afa4c7899a3abb99777c49a6a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/587cc08163ebaf2afa4c7899a3abb99777c49a6a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/587cc08163ebaf2afa4c7899a3abb99777c49a6a
Saaka guri dabcadeed waxaan ka soo iibsaday buugag. "This morning I have bought BOOKS in a publishing house."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ba4e26374a9db8b5cf7e1d70f6e9ad61b099c0e7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ba4e26374a9db8b5cf7e1d70f6e9ad61b099c0e7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ba4e26374a9db8b5cf7e1d70f6e9ad61b099c0e7
Saaka guri daanyeer waxaan ku arkey kaynta. "This morning I saw a baboon's house IN THE BUSH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2983a0e4f3dddf8330eb0211d44d44bf09a0d4f4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2983a0e4f3dddf8330eb0211d44d44bf09a0d4f4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2983a0e4f3dddf8330eb0211d44d44bf09a0d4f4
Saaka guri daanyeer waxaan ku arkey kaynta. "This morning I saw a baboon's house IN THE BUSH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d6a74627250d0dbf8306461a6a0e1c3fca81453f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d6a74627250d0dbf8306461a6a0e1c3fca81453f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d6a74627250d0dbf8306461a6a0e1c3fca81453f
Saaka guri daanyeer waxaan ku arkey kaynta. "This morning I saw a baboon's house IN THE BUSH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ba2dbe3d8b8749467e145f18bcbe12bcb103feb5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ba2dbe3d8b8749467e145f18bcbe12bcb103feb5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ba2dbe3d8b8749467e145f18bcbe12bcb103feb5
Saaka guri daanyeer waxaan ku arkey kaynta. "This morning I saw a baboon's house IN THE BUSH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5fc9b49c71d0d4eb8e6ea6ab7af704cbb5c1e19f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5fc9b49c71d0d4eb8e6ea6ab7af704cbb5c1e19f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5fc9b49c71d0d4eb8e6ea6ab7af704cbb5c1e19f
Shaleyto baqti gaadudane wuxuu yiil webiga. "Yesterday there was a crocodile’s carcass IN THE RIVER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/36c93a0a7b0f1aa3ff528685df950d694abe2f17
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/36c93a0a7b0f1aa3ff528685df950d694abe2f17
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/36c93a0a7b0f1aa3ff528685df950d694abe2f17
Shaleyto baqti gaadudane wuxuu yiil webiga. "Yesterday there was a crocodile’s carcass IN THE RIVER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d0c1c0ea9dcc7f1e18469fa4adc6a856bb3c20f2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d0c1c0ea9dcc7f1e18469fa4adc6a856bb3c20f2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d0c1c0ea9dcc7f1e18469fa4adc6a856bb3c20f2
Shaleyto baqti gaadudane wuxuu yiil webiga. "Yesterday there was a crocodile’s carcass IN THE RIVER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/36e45ff9dcfd39045c03d8dd19eda77bbb2dd98c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/36e45ff9dcfd39045c03d8dd19eda77bbb2dd98c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/36e45ff9dcfd39045c03d8dd19eda77bbb2dd98c
Shaley qaraami gabyaa uu tiriyay waxaa qaaday Diiriye. "Yesterday DIRIYE sang a poet’s love song."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3ff0330c04ae2c8838f533f40b506901eb0365ae
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3ff0330c04ae2c8838f533f40b506901eb0365ae
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3ff0330c04ae2c8838f533f40b506901eb0365ae
Shaley qaraami gabyaa uu tiriyay waxaa qaaday Diiriye. "Yesterday DIRIYE sang a poet’s love song."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/54e870c0d1bedb2ee4ae0c859cabd987474762d1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/54e870c0d1bedb2ee4ae0c859cabd987474762d1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/54e870c0d1bedb2ee4ae0c859cabd987474762d1
Shaley qaraami gabyaa uu tiriyay waxaa qaaday Diiriye. "Yesterday DIRIYE sang a poet’s love song."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/60f3b4108d2ce31f072d6387ccee5272f2aa01a1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/60f3b4108d2ce31f072d6387ccee5272f2aa01a1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/60f3b4108d2ce31f072d6387ccee5272f2aa01a1
Canabi shaati gabdheed waxay ugu deeqday Maryan. "Anab offered a girl’s shirt to Maryan."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1784250bf378208efc2c3c4c81715de6999fad4d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1784250bf378208efc2c3c4c81715de6999fad4d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1784250bf378208efc2c3c4c81715de6999fad4d
Canabi shaati gabdheed waxay ugu deeqday Maryan. "Anab offered a girl’s shirt to Maryan."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/db274d67d6b1fd18b5f0a1e9daaec9f56ce64a64
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/db274d67d6b1fd18b5f0a1e9daaec9f56ce64a64
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/db274d67d6b1fd18b5f0a1e9daaec9f56ce64a64
Canabi shaati gabdheed waxay ugu deeqday Maryan. "Anab offered a girl’s shirt to Maryan."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6dfd1e44f49d27e4c7f24f8ba347c868e45ac931
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6dfd1e44f49d27e4c7f24f8ba347c868e45ac931
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6dfd1e44f49d27e4c7f24f8ba347c868e45ac931
Sabtidii dooddi gawaadhi wuxuu ka dhacay Hargeysa. "A race of cars place AT HARGEYSA on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/68bc7ed9be4129dd9fe6e13e2088f54e58ddf756
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/68bc7ed9be4129dd9fe6e13e2088f54e58ddf756
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/68bc7ed9be4129dd9fe6e13e2088f54e58ddf756
Sabtidii dooddi gawaadhi wuxuu ka dhacay Hargeysa. "A race of cars place AT HARGEYSA on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/16071696e4fb98bf4065ccad9e9f59579ef06211
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/16071696e4fb98bf4065ccad9e9f59579ef06211
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/16071696e4fb98bf4065ccad9e9f59579ef06211
Sabtidii dooddi gawaadhi wuxuu ka dhacay Hargeysa. "A race of cars place AT HARGEYSA on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/550e05ad5ad257c69c15113d61598506fc4a859f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/550e05ad5ad257c69c15113d61598506fc4a859f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/550e05ad5ad257c69c15113d61598506fc4a859f
Saaka bateri gaadhi waxaan ka soo iibsaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery from KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/33e14dd2547f47386a97e76974b62f2b6dc266f0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/33e14dd2547f47386a97e76974b62f2b6dc266f0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/33e14dd2547f47386a97e76974b62f2b6dc266f0
Saaka bateri gaadhi waxaan ka soo iibsaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery from KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4113a2bcab374eee34df35d4fde69437518d9446
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4113a2bcab374eee34df35d4fde69437518d9446
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4113a2bcab374eee34df35d4fde69437518d9446
Saaka bateri gaadhi waxaan ka soo iibsaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery from KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f09582af23f38d6a21b314955015428547251b6c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f09582af23f38d6a21b314955015428547251b6c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f09582af23f38d6a21b314955015428547251b6c
Zaynabi shaati gaaleed waxay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a Western shirt FOR HER DAUGHTER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/03d00f772e5d886063719b7d3855a7e4e35d521d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/03d00f772e5d886063719b7d3855a7e4e35d521d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/03d00f772e5d886063719b7d3855a7e4e35d521d
Zaynabi shaati gaaleed waxay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a Western shirt FOR HER DAUGHTER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e537d15ca6a9066d60661c25c25961a64bb011ce
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e537d15ca6a9066d60661c25c25961a64bb011ce
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e537d15ca6a9066d60661c25c25961a64bb011ce
Zaynabi shaati gaaleed waxay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a Western shirt FOR HER DAUGHTER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ef773f9879c2190e5bc4b8745f52be3b6f98f995
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ef773f9879c2190e5bc4b8745f52be3b6f98f995
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ef773f9879c2190e5bc4b8745f52be3b6f98f995
Zaynabi shaati gaaleed ayay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a WESTERN SHIRT for her daughter."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5575fcf74946e2b83f4442be25e748ef7adc59bf
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5575fcf74946e2b83f4442be25e748ef7adc59bf
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5575fcf74946e2b83f4442be25e748ef7adc59bf
Zaynabi shaati gaaleed ayay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a WESTERN SHIRT for her daughter."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d8833374ee79b64f8a5ceecff3d0d9b873b2554e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d8833374ee79b64f8a5ceecff3d0d9b873b2554e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d8833374ee79b64f8a5ceecff3d0d9b873b2554e
Zaynabi shaati gaaleed ayay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a WESTERN SHIRT for her daughter."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8845f95c9f2bdc421a2afd4bb819d6197fb10df1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8845f95c9f2bdc421a2afd4bb819d6197fb10df1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8845f95c9f2bdc421a2afd4bb819d6197fb10df1
Diiriye derbi gabbaad leh wuxuu ku dhisay afar maalmood gudohood. "Diiriye built a shelter’s wall IN FOUR DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/82788f660afd6ddf170ec627e166b0ebd5d4c376
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/82788f660afd6ddf170ec627e166b0ebd5d4c376
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/82788f660afd6ddf170ec627e166b0ebd5d4c376
Diiriye derbi gabbaad leh wuxuu ku dhisay afar maalmood gudohood. "Diiriye built a shelter’s wall IN FOUR DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9705e88c6bb779f1985e4682d95c8f590af65b03
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9705e88c6bb779f1985e4682d95c8f590af65b03
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9705e88c6bb779f1985e4682d95c8f590af65b03
Diiriye derbi gabbaad leh wuxuu ku dhisay afar maalmood gudohood. "Diiriye built a shelter’s wall IN FOUR DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6f86cb6310d44bde03fda058acb46f9966746174
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6f86cb6310d44bde03fda058acb46f9966746174
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6f86cb6310d44bde03fda058acb46f9966746174
Shalay afguri galtiyeed waxaa ku hadlayay dadkaas. "Yesterday THOSE PEOPLE were speaking in a foreigner’s non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/01401b1cdba1ea70620231c6306df58dc53dc74f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/01401b1cdba1ea70620231c6306df58dc53dc74f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/01401b1cdba1ea70620231c6306df58dc53dc74f
Shalay afguri galtiyeed waxaa ku hadlayay dadkaas. "Yesterday THOSE PEOPLE were speaking in a foreigner’s non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a205dd72ba4e8abce271a0bb727170c242e206b1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a205dd72ba4e8abce271a0bb727170c242e206b1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a205dd72ba4e8abce271a0bb727170c242e206b1
Shalay afguri galtiyeed waxaa ku hadlayay dadkaas. "Yesterday THOSE PEOPLE were speaking in a foreigner’s non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9331588528aa199ad641c4f50f53393fb1df1db7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9331588528aa199ad641c4f50f53393fb1df1db7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9331588528aa199ad641c4f50f53393fb1df1db7
Jiilaalka hanfi galbeed waxay ka timaaddaa dhinaca berriga. "In Jiilaal a western hot wind comes FROM THE DIRECTION OF THE LAND."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2566a153edd64da07d01359a12eac500180321fb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2566a153edd64da07d01359a12eac500180321fb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2566a153edd64da07d01359a12eac500180321fb
Jiilaalka hanfi galbeed waxay ka timaaddaa dhinaca berriga. "In Jiilaal a western hot wind comes FROM THE DIRECTION OF THE LAND."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0ac22ac452431b659fa59648cffade9eaa53da02
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0ac22ac452431b659fa59648cffade9eaa53da02
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0ac22ac452431b659fa59648cffade9eaa53da02
Jiilaalka hanfi galbeed waxay ka timaaddaa dhinaca berriga. "In Jiilaal a western hot wind comes FROM THE DIRECTION OF THE LAND."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a79df5e2a3a935b50a30f0ece5e63d88719a7c4a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a79df5e2a3a935b50a30f0ece5e63d88719a7c4a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a79df5e2a3a935b50a30f0ece5e63d88719a7c4a
Kulmiye guri garsoore wuxuu deggenaa saddex sannadood. "Kulmiye has been living in a judge’s house FOR THREE YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/87b6f606d12024be4e4e5a7357c5601c616ebb65
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/87b6f606d12024be4e4e5a7357c5601c616ebb65
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/87b6f606d12024be4e4e5a7357c5601c616ebb65
Kulmiye guri garsoore wuxuu deggenaa saddex sannadood. "Kulmiye has been living in a judge’s house FOR THREE YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cc16e59a0564a73e9794fb1b090bb946dc6c1b46
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cc16e59a0564a73e9794fb1b090bb946dc6c1b46
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cc16e59a0564a73e9794fb1b090bb946dc6c1b46
Kulmiye guri garsoore wuxuu deggenaa saddex sannadood. "Kulmiye has been living in a judge’s house FOR THREE YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/eb9eac2ef62d9bece3b78365eec670958762f180
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/eb9eac2ef62d9bece3b78365eec670958762f180
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/eb9eac2ef62d9bece3b78365eec670958762f180
Dheel wuxuu galti-baxay tan iyo goortii uu bartay qoridda afka. "Dheel became assimilated since he learnt to write the language."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/55ebb9c36361b07b42d568eac9f0c505ef45cce7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/55ebb9c36361b07b42d568eac9f0c505ef45cce7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/55ebb9c36361b07b42d568eac9f0c505ef45cce7
Dheel wuxuu galti-baxay tan iyo goortii uu bartay qoridda afka. "Dheel became assimilated since he learnt to write the language."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/dac633dacecd09bca0ff4d193acdb6703e4c3112
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/dac633dacecd09bca0ff4d193acdb6703e4c3112
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/dac633dacecd09bca0ff4d193acdb6703e4c3112
Dheel wuxuu galti-baxay tan iyo goortii uu bartay qoridda afka. "Dheel became assimilated since he learnt to write the language."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bcfca79e5e9bebed9c3f469d3489a1c16315c5d1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bcfca79e5e9bebed9c3f469d3489a1c16315c5d1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bcfca79e5e9bebed9c3f469d3489a1c16315c5d1
Dalkani galti-bixinta wuxuu u fuliyay si waxtar badan leh. "This country carried out the assimilation VERY EFFICIENTLY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0c17778aada5a4467c5577741a04d9cc9ee2b963
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0c17778aada5a4467c5577741a04d9cc9ee2b963
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0c17778aada5a4467c5577741a04d9cc9ee2b963
Dalkani galti-bixinta wuxuu u fuliyay si waxtar badan leh. "This country carried out the assimilation VERY EFFICIENTLY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bc20d3caeedcd819fdb07a9d4e5de700d927118e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bc20d3caeedcd819fdb07a9d4e5de700d927118e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bc20d3caeedcd819fdb07a9d4e5de700d927118e
Dalkani galti-bixinta wuxuu u fuliyay si waxtar badan leh. "This country carried out the assimilation VERY EFFICIENTLY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b8d56a48b5cdd10c4ceaf502ebb9882710d08cf9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b8d56a48b5cdd10c4ceaf502ebb9882710d08cf9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b8d56a48b5cdd10c4ceaf502ebb9882710d08cf9
Isniinti geri-baxantani waxay la kulantay nin Yoonis la yidhaahdo. "This unmarried woman met A MAN CALLED YOONIS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f6491220b3b54cb3391b3b2b3cac8b620af30dee
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f6491220b3b54cb3391b3b2b3cac8b620af30dee
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f6491220b3b54cb3391b3b2b3cac8b620af30dee
Isniinti geri-baxantani waxay la kulantay nin Yoonis la yidhaahdo. "This unmarried woman met A MAN CALLED YOONIS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a17a80491c1718417ee8db6af30fbfecc60ffbe0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a17a80491c1718417ee8db6af30fbfecc60ffbe0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a17a80491c1718417ee8db6af30fbfecc60ffbe0
Isniinti geri-baxantani waxay la kulantay nin Yoonis la yidhaahdo. "This unmarried woman met A MAN CALLED YOONIS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/230a2071c81626066e2743efa11b2b2f757050d1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/230a2071c81626066e2743efa11b2b2f757050d1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/230a2071c81626066e2743efa11b2b2f757050d1
Dheel wuxuu hafti-baxay saddex daqiiqadood ka dib. "Dheel got his breath back AFTER/IN THREE MINUTES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a64eb0d9e596cd70738b6979e8057b3658803b1e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a64eb0d9e596cd70738b6979e8057b3658803b1e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a64eb0d9e596cd70738b6979e8057b3658803b1e
Dheel wuxuu hafti-baxay saddex daqiiqadood ka dib. "Dheel got his breath back AFTER/IN THREE MINUTES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ff2ecf9fbf995ed710b33de931537d486d902c26
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ff2ecf9fbf995ed710b33de931537d486d902c26
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ff2ecf9fbf995ed710b33de931537d486d902c26
Dheel wuxuu hafti-baxay saddex daqiiqadood ka dib. "Dheel got his breath back AFTER/IN THREE MINUTES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c70accdcab299b5ed4b2e5586cd26ca3da8bde58
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c70accdcab299b5ed4b2e5586cd26ca3da8bde58
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c70accdcab299b5ed4b2e5586cd26ca3da8bde58
Wasiirku cilmi-baaris wuxuu ku bixiyay siddeed malyuun oo doollar. "The minister gave EIGHT MILLION DOLLARS for the scientific research."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fa296072a7e92d32a2c147ee161728e9de76721b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fa296072a7e92d32a2c147ee161728e9de76721b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fa296072a7e92d32a2c147ee161728e9de76721b
Wasiirku cilmi-baaris wuxuu ku bixiyay siddeed malyuun oo doollar. "The minister gave EIGHT MILLION DOLLARS for the scientific research."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b72e04f9186f377e8d4628753aa7566a65f887c1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b72e04f9186f377e8d4628753aa7566a65f887c1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b72e04f9186f377e8d4628753aa7566a65f887c1
Wasiirku cilmi-baaris wuxuu ku bixiyay siddeed malyuun oo doollar. "The minister gave EIGHT MILLION DOLLARS for the scientific research."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/67d388292eb83c52549eb9bf8cd9441df2830e81
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/67d388292eb83c52549eb9bf8cd9441df2830e81
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/67d388292eb83c52549eb9bf8cd9441df2830e81
Shaleyto gaari-dameer waxaan ku waday waddooyinka magaalada. "Yesterday I drove a cart pulled by a donkey IN THE STREETS OF THE CITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8589edc556c9fec7c59eb5a23514de0ab8c3e8bd
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8589edc556c9fec7c59eb5a23514de0ab8c3e8bd
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8589edc556c9fec7c59eb5a23514de0ab8c3e8bd
Shaleyto gaari-dameer waxaan ku waday waddooyinka magaalada. "Yesterday I drove a cart pulled by a donkey IN THE STREETS OF THE CITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/75ba29ee5b1d9adb91c7dfd50de237f125e5e178
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/75ba29ee5b1d9adb91c7dfd50de237f125e5e178
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/75ba29ee5b1d9adb91c7dfd50de237f125e5e178
Shaleyto gaari-dameer waxaan ku waday waddooyinka magaalada. "Yesterday I drove a cart pulled by a donkey IN THE STREETS OF THE CITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/076a251f1633808e953f8b07e153d609ad392b3a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/076a251f1633808e953f8b07e153d609ad392b3a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/076a251f1633808e953f8b07e153d609ad392b3a
Dadkani gooni-daaqyo waxay ahaayeen intii dagaalku dhacayay. "These people were isolated (persons) DURING THE WAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/da69087c6e4b30085f0fa4730c633d7a1f5165b7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/da69087c6e4b30085f0fa4730c633d7a1f5165b7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/da69087c6e4b30085f0fa4730c633d7a1f5165b7
Dadkani gooni-daaqyo waxay ahaayeen intii dagaalku dhacayay. "These people were isolated (persons) DURING THE WAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6d66b0899e00cf0e0addd9c7629c797eeb9d2ec5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6d66b0899e00cf0e0addd9c7629c797eeb9d2ec5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6d66b0899e00cf0e0addd9c7629c797eeb9d2ec5
Dadkani gooni-daaqyo waxay ahaayeen intii dagaalku dhacayay. "These people were isolated (persons) DURING THE WAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fc771e4edbea5d4d5f626a10640f6fc86b1137d4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fc771e4edbea5d4d5f626a10640f6fc86b1137d4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fc771e4edbea5d4d5f626a10640f6fc86b1137d4
Walaalkay qalbi-daciif wuxuu ahaa sanaddo badan. "My brother was a person of weak character FOR MANY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/212cca6e846c17e4bbdb8dad0bbfa29491ce8cae
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/212cca6e846c17e4bbdb8dad0bbfa29491ce8cae
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/212cca6e846c17e4bbdb8dad0bbfa29491ce8cae
Walaalkay qalbi-daciif wuxuu ahaa sanaddo badan. "My brother was a person of weak character FOR MANY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ed1cac2c0e6b4c4c35afac000f56d5fe51fbacae
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ed1cac2c0e6b4c4c35afac000f56d5fe51fbacae
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ed1cac2c0e6b4c4c35afac000f56d5fe51fbacae
Walaalkay qalbi-daciif wuxuu ahaa sanaddo badan. "My brother was a person of weak character FOR MANY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/27afbe1720803d2f31889fc0237c55e59b099761
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/27afbe1720803d2f31889fc0237c55e59b099761
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/27afbe1720803d2f31889fc0237c55e59b099761
Cali illaahi-darro wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed insincerity AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/48f065783782d4a9b644155c868a8eda13862d84
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/48f065783782d4a9b644155c868a8eda13862d84
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/48f065783782d4a9b644155c868a8eda13862d84
Cali illaahi-darro wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed insincerity AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/19a28c5163c47add63bb2c6bd6348bd1f6c61c36
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/19a28c5163c47add63bb2c6bd6348bd1f6c61c36
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/19a28c5163c47add63bb2c6bd6348bd1f6c61c36
Cali illaahi-darro wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed insincerity AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5885488ef094f0f151060aa356d5689a2b947681
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5885488ef094f0f151060aa356d5689a2b947681
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5885488ef094f0f151060aa356d5689a2b947681
Cali cilmi-darradiisa wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed his ignorance AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/93498968c232cf5e26ace5c000d607054cb8f879
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/93498968c232cf5e26ace5c000d607054cb8f879
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/93498968c232cf5e26ace5c000d607054cb8f879
Cali cilmi-darradiisa wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed his ignorance AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4dbefeb75592ce0af9dce736a7049c385c1913c7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4dbefeb75592ce0af9dce736a7049c385c1913c7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4dbefeb75592ce0af9dce736a7049c385c1913c7
Cali cilmi-darradiisa wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed his ignorance AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e37d6ca3b131746799355bc23bd3d6bb16c69632
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e37d6ca3b131746799355bc23bd3d6bb16c69632
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e37d6ca3b131746799355bc23bd3d6bb16c69632
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c0e303ff2a072664f995f9856070177181512d4e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c0e303ff2a072664f995f9856070177181512d4e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c0e303ff2a072664f995f9856070177181512d4e
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c66762385857b4c269d653b227ceebb45cb01dba
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c66762385857b4c269d653b227ceebb45cb01dba
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c66762385857b4c269d653b227ceebb45cb01dba
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b432191b42ccc6be637905f5b0e5f76a41edb495
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b432191b42ccc6be637905f5b0e5f76a41edb495
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b432191b42ccc6be637905f5b0e5f76a41edb495
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/58e56e0cdfa36e0b6f8ed1f1c148c213e66b9004
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/58e56e0cdfa36e0b6f8ed1f1c148c213e66b9004
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/58e56e0cdfa36e0b6f8ed1f1c148c213e66b9004
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6e49f8a918e190395c336b7328649660d6006af0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6e49f8a918e190395c336b7328649660d6006af0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6e49f8a918e190395c336b7328649660d6006af0
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e4dccf9cb9a26ff03cab9b82ed384e0e6d1b701e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e4dccf9cb9a26ff03cab9b82ed384e0e6d1b701e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e4dccf9cb9a26ff03cab9b82ed384e0e6d1b701e
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/08d35297b437480dec3fd095694ef13b7f9784a2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/08d35297b437480dec3fd095694ef13b7f9784a2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/08d35297b437480dec3fd095694ef13b7f9784a2
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8bfd6eb7eed78a1a2c765304389c52a3fadfcd83
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8bfd6eb7eed78a1a2c765304389c52a3fadfcd83
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8bfd6eb7eed78a1a2c765304389c52a3fadfcd83
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/552ebc4dea2b342fe2be5a51bab30a30557e93cb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/552ebc4dea2b342fe2be5a51bab30a30557e93cb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/552ebc4dea2b342fe2be5a51bab30a30557e93cb
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5c2cbc3843baa3fd025290fa05d53fcbadc8a954
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5c2cbc3843baa3fd025290fa05d53fcbadc8a954
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5c2cbc3843baa3fd025290fa05d53fcbadc8a954
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/39c694fde61ed9b9dde33703f09694e5e1a32c72
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/39c694fde61ed9b9dde33703f09694e5e1a32c72
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/39c694fde61ed9b9dde33703f09694e5e1a32c72
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2607befad0d6aa708d2994642e6ec8acd8de8fe4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2607befad0d6aa708d2994642e6ec8acd8de8fe4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2607befad0d6aa708d2994642e6ec8acd8de8fe4
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/84cf8ca73fa2743bbcacb174c600c62d014ded0c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/84cf8ca73fa2743bbcacb174c600c62d014ded0c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/84cf8ca73fa2743bbcacb174c600c62d014ded0c
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a1820564bf36cbaf10b07985a79b952d0b98e3f2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a1820564bf36cbaf10b07985a79b952d0b98e3f2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a1820564bf36cbaf10b07985a79b952d0b98e3f2
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ce59790118f82f9ee3642d524d41119db40306e8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ce59790118f82f9ee3642d524d41119db40306e8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ce59790118f82f9ee3642d524d41119db40306e8
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ed61f2e724114456114517ea299edcc5610f2cd1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ed61f2e724114456114517ea299edcc5610f2cd1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ed61f2e724114456114517ea299edcc5610f2cd1
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d6e0d1fae28554808c48afc177aa84e5698c26a2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d6e0d1fae28554808c48afc177aa84e5698c26a2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d6e0d1fae28554808c48afc177aa84e5698c26a2
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5a44c5f8f2536fc778ab0507ef55e74919e1c994
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5a44c5f8f2536fc778ab0507ef55e74919e1c994
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5a44c5f8f2536fc778ab0507ef55e74919e1c994
Sanad ka hor dhibaatooyinkani waxay ka dasheen dagaalkii. "These problems arose from THE WAR a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/51c45a036fc120f6fb6c2a274cac19fb34e72400
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/51c45a036fc120f6fb6c2a274cac19fb34e72400
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/51c45a036fc120f6fb6c2a274cac19fb34e72400
Sanad ka hor dhibaatooyinkani waxay ka dasheen dagaalkii. "These problems arose from THE WAR a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9a7b318b12d9e1099893970739b0beab6b8cebf8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9a7b318b12d9e1099893970739b0beab6b8cebf8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9a7b318b12d9e1099893970739b0beab6b8cebf8
Sanad ka hor dhibaatooyinkani waxay ka dasheen dagaalkii. "These problems arose from THE WAR a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/53f00f5a96cf9e4431b3bd6b8a1ae0681463f93d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/53f00f5a96cf9e4431b3bd6b8a1ae0681463f93d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/53f00f5a96cf9e4431b3bd6b8a1ae0681463f93d
Salaasadii Hibaaqi waxay la mushaaxday Cali. "Hibaaq went for a stroll WITH ALI on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ebeb811fcb8c72db1e3aba971b7bd40bd64b60c2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ebeb811fcb8c72db1e3aba971b7bd40bd64b60c2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ebeb811fcb8c72db1e3aba971b7bd40bd64b60c2
Salaasadii Hibaaqi waxay la mushaaxday Cali. "Hibaaq went for a stroll WITH ALI on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cd8e61add5545218e4655c2385644db1fa3fdb6d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cd8e61add5545218e4655c2385644db1fa3fdb6d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cd8e61add5545218e4655c2385644db1fa3fdb6d
Salaasadii Hibaaqi waxay la mushaaxday Cali. "Hibaaq went for a stroll WITH ALI on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6915dbcdafee414a9da7bca7bd7800d98f1b77f7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6915dbcdafee414a9da7bca7bd7800d98f1b77f7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6915dbcdafee414a9da7bca7bd7800d98f1b77f7
Axaddii Dheel hibasho wuxuu ka abaabulay Hargeysa. "Dheel organized an unforgettable event IN HARGEYSA on sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9ed908cd9a962710fa2b7242eed14c1dd448c8b1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9ed908cd9a962710fa2b7242eed14c1dd448c8b1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9ed908cd9a962710fa2b7242eed14c1dd448c8b1
Axaddii Dheel hibasho wuxuu ka abaabulay Hargeysa. "Dheel organized an unforgettable event IN HARGEYSA on sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d165445ab33561396163d44aed91b4857079ab47
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d165445ab33561396163d44aed91b4857079ab47
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d165445ab33561396163d44aed91b4857079ab47
Axaddii Dheel hibasho wuxuu ka abaabulay Hargeysa. "Dheel organized an unforgettable event IN HARGEYSA on sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d9a740d2c1c7b4dee00b18f5b68aa33dfecc1f05
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d9a740d2c1c7b4dee00b18f5b68aa33dfecc1f05
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d9a740d2c1c7b4dee00b18f5b68aa33dfecc1f05
Cabdulmaalik jibaallo wuxuu la hagaajinayaa Kulmiye. "Cabdulmalik is going to repare roofs WITH KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b14574aa834c7b7b79d62a17e7c7ac690615f25e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b14574aa834c7b7b79d62a17e7c7ac690615f25e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b14574aa834c7b7b79d62a17e7c7ac690615f25e
Cabdulmaalik jibaallo wuxuu la hagaajinayaa Kulmiye. "Cabdulmalik is going to repare roofs WITH KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d50e8ce0392bdb126ab41c9646df376d2296e6e5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d50e8ce0392bdb126ab41c9646df376d2296e6e5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d50e8ce0392bdb126ab41c9646df376d2296e6e5
Cabdulmaalik jibaallo wuxuu la hagaajinayaa Kulmiye. "Cabdulmalik is going to repare roofs WITH KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/989176bafad58705b1f7a6c9aacb1c9f78550810
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/989176bafad58705b1f7a6c9aacb1c9f78550810
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/989176bafad58705b1f7a6c9aacb1c9f78550810
Sanad ka hor libaaxyo waxay dileen Diiriye. "Lions killed DIIRIYE a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2f9da76e44b1814925998de9bd2a427e72285c84
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2f9da76e44b1814925998de9bd2a427e72285c84
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2f9da76e44b1814925998de9bd2a427e72285c84
Sanad ka hor libaaxyo waxay dileen Diiriye. "Lions killed DIIRIYE a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/046dd57a1c31d736fce529c7bb1cce9a3a49d1e0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/046dd57a1c31d736fce529c7bb1cce9a3a49d1e0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/046dd57a1c31d736fce529c7bb1cce9a3a49d1e0
Sanad ka hor libaaxyo waxay dileen Diiriye. "Lions killed DIIRIYE a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d5df5e76621d94ea98da6bc2e3b6126c7c3ab9fe
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d5df5e76621d94ea98da6bc2e3b6126c7c3ab9fe
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d5df5e76621d94ea98da6bc2e3b6126c7c3ab9fe
Sanad ka hor libaaxyo ayaa diley Diiriye. "LIONS killed Diiriye a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d90a596ce10357a066bb611eeab57d66fa3cffcc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d90a596ce10357a066bb611eeab57d66fa3cffcc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d90a596ce10357a066bb611eeab57d66fa3cffcc
Sanad ka hor libaaxyo ayaa diley Diiriye. "LIONS killed Diiriye a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f79c38eb53d8788477332d4ddeaca29f10da29ab
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f79c38eb53d8788477332d4ddeaca29f10da29ab
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f79c38eb53d8788477332d4ddeaca29f10da29ab
Sanad ka hor libaaxyo ayaa diley Diiriye. "LIONS killed Diiriye a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7fe52e6d4b1a01eb8f7827d689cf953964fa78b6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7fe52e6d4b1a01eb8f7827d689cf953964fa78b6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7fe52e6d4b1a01eb8f7827d689cf953964fa78b6
Sanad ka hor libaaxyo waxaa diley Diiriye. "DIIRIYE killed lions a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/81aa63e662b2f2e0395a3fb6e96e23cabc8c6cb2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/81aa63e662b2f2e0395a3fb6e96e23cabc8c6cb2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/81aa63e662b2f2e0395a3fb6e96e23cabc8c6cb2
Sanad ka hor libaaxyo waxaa diley Diiriye. "DIIRIYE killed lions a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/84518eca4d2e1564b38a31e80443a350acccc1b2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/84518eca4d2e1564b38a31e80443a350acccc1b2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/84518eca4d2e1564b38a31e80443a350acccc1b2
Sanad ka hor libaaxyo waxaa diley Diiriye. "DIIRIYE killed lions a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c6dc0b80da6693a550be1c854e7e180714830e8d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c6dc0b80da6693a550be1c854e7e180714830e8d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c6dc0b80da6693a550be1c854e7e180714830e8d
Sanad ka hor libaaxyo waxaa diley Diiriye. "DIIRIYE killed lions a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ec93a3f50b801a754e0101c1b3173315e400d77c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ec93a3f50b801a754e0101c1b3173315e400d77c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ec93a3f50b801a754e0101c1b3173315e400d77c
Sanad ka hor libaaxyo ayuu diley Diiriye. "Diiriye killed LIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b5281be3848c6881e004067640d0127fd84df818
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b5281be3848c6881e004067640d0127fd84df818
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b5281be3848c6881e004067640d0127fd84df818
Sanad ka hor libaaxyo ayuu diley Diiriye. "Diiriye killed LIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/22cdaa680eaafc92a1abcd1f9528cc604b901607
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/22cdaa680eaafc92a1abcd1f9528cc604b901607
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/22cdaa680eaafc92a1abcd1f9528cc604b901607
Sanad ka hor libaaxyo ayuu diley Diiriye. "Diiriye killed LIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/82f6773bac3b13c31e18cbc2904bff3097e18551
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/82f6773bac3b13c31e18cbc2904bff3097e18551
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/82f6773bac3b13c31e18cbc2904bff3097e18551
Idaacaddu tibaaxyo waxay faafin jirtay maalin walba. "The broadcast used to spread unconfirmed news EVERY DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0ab0225433deb5e0a93e7b62df435ead22a2f45d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0ab0225433deb5e0a93e7b62df435ead22a2f45d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0ab0225433deb5e0a93e7b62df435ead22a2f45d
Idaacaddu tibaaxyo waxay faafin jirtay maalin walba. "The broadcast used to spread unconfirmed news EVERY DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/becdcfe7417a53265941540a4ed478781fad560b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/becdcfe7417a53265941540a4ed478781fad560b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/becdcfe7417a53265941540a4ed478781fad560b
Idaacaddu tibaaxyo waxay faafin jirtay maalin walba. "The broadcast used to spread unconfirmed news EVERY DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bc7fbfd3fb589758759105d89ef190f4e61f9753
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bc7fbfd3fb589758759105d89ef190f4e61f9753
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bc7fbfd3fb589758759105d89ef190f4e61f9753
Shaley Cali gidaarro wuxuu la rinjiyay Maxamed. "Yesterday Ali painted walls WITH MOHAMED."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/06efefeb57d4efa175283c0c90cdd6e04de6dd42
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/06efefeb57d4efa175283c0c90cdd6e04de6dd42
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/06efefeb57d4efa175283c0c90cdd6e04de6dd42
Shaley Cali gidaarro wuxuu la rinjiyay Maxamed. "Yesterday Ali painted walls WITH MOHAMED."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0b9ac431af8c436c7c4918e85853f2e6d1573686
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0b9ac431af8c436c7c4918e85853f2e6d1573686
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0b9ac431af8c436c7c4918e85853f2e6d1573686
Shaley Cali gidaarro wuxuu la rinjiyay Maxamed. "Yesterday Ali painted walls WITH MOHAMED."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9f802a8c9449e833dcabe4969c1d10ac489f00c7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f802a8c9449e833dcabe4969c1d10ac489f00c7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f802a8c9449e833dcabe4969c1d10ac489f00c7
Wasiirku faaqidayaal wuxuu kula kulmay jaamacadda Hargeysa. "The minister met researchers AT HARGEYSA UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c7b73c14ed24c18e65034f45077b48b14d3a16c9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c7b73c14ed24c18e65034f45077b48b14d3a16c9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c7b73c14ed24c18e65034f45077b48b14d3a16c9
Wasiirku faaqidayaal wuxuu kula kulmay jaamacadda Hargeysa. "The minister met researchers AT HARGEYSA UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/07e3a29d5bcb13a0feb41c7ac0c41b4f849c5bfc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/07e3a29d5bcb13a0feb41c7ac0c41b4f849c5bfc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/07e3a29d5bcb13a0feb41c7ac0c41b4f849c5bfc
Wasiirku faaqidayaal wuxuu kula kulmay jaamacadda Hargeysa. "The minister met researchers AT HARGEYSA UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/532fc7f94e3599e963d3a07ca285e28a5e6af5af
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/532fc7f94e3599e963d3a07ca285e28a5e6af5af
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/532fc7f94e3599e963d3a07ca285e28a5e6af5af
Saaxiibkay dhidarro wuxuu ka ugaaran jirey dalka Kenya. "My friend used to hunt spotted hyenas IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/196d55fd93f967ac1c5a00f391c404f0eaf05cc8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/196d55fd93f967ac1c5a00f391c404f0eaf05cc8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/196d55fd93f967ac1c5a00f391c404f0eaf05cc8
Saaxiibkay dhidarro wuxuu ka ugaaran jirey dalka Kenya. "My friend used to hunt spotted hyenas IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a244d642adec88f8bdf72b57b6e575215d8e4e75
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a244d642adec88f8bdf72b57b6e575215d8e4e75
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a244d642adec88f8bdf72b57b6e575215d8e4e75
Saaxiibkay dhidarro wuxuu ka ugaaran jirey dalka Kenya. "My friend used to hunt spotted hyenas IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e4601d2f6b37717fa993ba2a71c2270c91564e31
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e4601d2f6b37717fa993ba2a71c2270c91564e31
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e4601d2f6b37717fa993ba2a71c2270c91564e31
Sanad ka hor ciidammo waxay xoog ku galeen dalka Suudaan "Military troops invaded SUDAN a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9c6567ea5dd67fe6ec363f025456da0d38be80f9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9c6567ea5dd67fe6ec363f025456da0d38be80f9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9c6567ea5dd67fe6ec363f025456da0d38be80f9
Sanad ka hor ciidammo waxay xoog ku galeen dalka Suudaan "Military troops invaded SUDAN a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e57d5b71349c28be24095152458876fc1059c06a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e57d5b71349c28be24095152458876fc1059c06a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e57d5b71349c28be24095152458876fc1059c06a
Sanad ka hor ciidammo waxay xoog ku galeen dalka Suudaan "Military troops invaded SUDAN a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5d5d27ef4e846a6d6f83c2063e0fab2c6864fe08
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5d5d27ef4e846a6d6f83c2063e0fab2c6864fe08
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5d5d27ef4e846a6d6f83c2063e0fab2c6864fe08
Maalin walba idaacaddani waxay faafisaa tibaaxyo. "This broadcast spreads UNCONFIRMED NEWS every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2b6a30711a8969e1659f0f1c3f79b14b24f63247
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2b6a30711a8969e1659f0f1c3f79b14b24f63247
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2b6a30711a8969e1659f0f1c3f79b14b24f63247
Maalin walba idaacaddani waxay faafisaa tibaaxyo. "This broadcast spreads UNCONFIRMED NEWS every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b979fb68fa98078bc19b0028b498651aad70009a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b979fb68fa98078bc19b0028b498651aad70009a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b979fb68fa98078bc19b0028b498651aad70009a
Maalin walba idaacaddani waxay faafisaa tibaaxyo. "This broadcast spreads UNCONFIRMED NEWS every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/03960fd3c85dde8f985fec93e528104e2e97334e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/03960fd3c85dde8f985fec93e528104e2e97334e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/03960fd3c85dde8f985fec93e528104e2e97334e
Shaley Rashiid ciidagale wuxuu ka helay gurigiisa. "Yesterday Rachid found a reptile IN HIS HOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f9b95fd6b5dbc9d3a57430dd44f90257f7c4e90c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f9b95fd6b5dbc9d3a57430dd44f90257f7c4e90c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f9b95fd6b5dbc9d3a57430dd44f90257f7c4e90c
Shaley Rashiid ciidagale wuxuu ka helay gurigiisa. "Yesterday Rachid found a reptile IN HIS HOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6fdb5395cd6ad4680c5e68f7c1decc3b48a3f040
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6fdb5395cd6ad4680c5e68f7c1decc3b48a3f040
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6fdb5395cd6ad4680c5e68f7c1decc3b48a3f040
Shaley Rashiid ciidagale wuxuu ka helay gurigiisa. "Yesterday Rachid found a reptile IN HIS HOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0f5f229d40574ec26a53d76adf0789b9f8c3897c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0f5f229d40574ec26a53d76adf0789b9f8c3897c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0f5f229d40574ec26a53d76adf0789b9f8c3897c
Shaley Cali sigaaryo wuxuu u keenay Yoonis. "Yesterday Ali brought cigarettes FOR YOONIS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2377842764fecbb7486735458bb743aa117328eb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2377842764fecbb7486735458bb743aa117328eb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2377842764fecbb7486735458bb743aa117328eb
Shaley Cali sigaaryo wuxuu u keenay Yoonis. "Yesterday Ali brought cigarettes FOR YOONIS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/249f147724dbbd0a215667058f27dd9f0b1718d0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/249f147724dbbd0a215667058f27dd9f0b1718d0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/249f147724dbbd0a215667058f27dd9f0b1718d0
Shaley Cali sigaaryo wuxuu u keenay Yoonis. "Yesterday Ali brought cigarettes FOR YOONIS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ea8a852e2963e5cea212f0dca85c888bedcc32e0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ea8a852e2963e5cea212f0dca85c888bedcc32e0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ea8a852e2963e5cea212f0dca85c888bedcc32e0
Dallaayadi cigaallo waxay u keentay walaalkay. "Dallaayad brought turbans FOR MY BROTHER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9db4dbb2d054210da9c91bcb42067737a57aaa58
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9db4dbb2d054210da9c91bcb42067737a57aaa58
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9db4dbb2d054210da9c91bcb42067737a57aaa58
Dallaayadi cigaallo waxay u keentay walaalkay. "Dallaayad brought turbans FOR MY BROTHER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f711302d34ba135b3ed332d0b3792c2cb30791ef
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f711302d34ba135b3ed332d0b3792c2cb30791ef
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f711302d34ba135b3ed332d0b3792c2cb30791ef
Dallaayadi cigaallo waxay u keentay walaalkay. "Dallaayad brought turbans FOR MY BROTHER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/235f1fb744e8bbff31ccda4a15563cb6d7215885
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/235f1fb744e8bbff31ccda4a15563cb6d7215885
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/235f1fb744e8bbff31ccda4a15563cb6d7215885
Salaasadii Cigaal wuxuu la kulmay Yoonis. "Cigaal met YOONIS on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0eb2a299d8ab2bd09d19ff8c56f2c9b8e11ff70b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0eb2a299d8ab2bd09d19ff8c56f2c9b8e11ff70b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0eb2a299d8ab2bd09d19ff8c56f2c9b8e11ff70b
Salaasadii Cigaal wuxuu la kulmay Yoonis. "Cigaal met YOONIS on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/15e388219a37c5b26494f26c06936b713d4264d6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/15e388219a37c5b26494f26c06936b713d4264d6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/15e388219a37c5b26494f26c06936b713d4264d6
Salaasadii Cigaal wuxuu la kulmay Yoonis. "Cigaal met YOONIS on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b6615000313cf5a9d79838193569a3d8e8a24a61
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b6615000313cf5a9d79838193569a3d8e8a24a61
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b6615000313cf5a9d79838193569a3d8e8a24a61
Salaasadii Cigaal ayaa la kulmay Yoonis. "CIGAAL met Yoonis on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/016fb29e8758cbefaed89bb9574bddbbc8682abc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/016fb29e8758cbefaed89bb9574bddbbc8682abc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/016fb29e8758cbefaed89bb9574bddbbc8682abc
Salaasadii Cigaal ayaa la kulmay Yoonis. "CIGAAL met Yoonis on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/69ffb439c01ed7d884be55ffba07b77f1d43c12a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/69ffb439c01ed7d884be55ffba07b77f1d43c12a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/69ffb439c01ed7d884be55ffba07b77f1d43c12a
Salaasadii Cigaal waxaa la kulmay Yoonis. "YOONIS met Cigaal on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/92125d5141e0c02a4b633f5a538cd985f0cf666f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/92125d5141e0c02a4b633f5a538cd985f0cf666f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/92125d5141e0c02a4b633f5a538cd985f0cf666f
Salaasadii Cigaal waxaa la kulmay Yoonis. "YOONIS met Cigaal on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d5471831df3e857e7544026679755de50e015d9f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d5471831df3e857e7544026679755de50e015d9f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d5471831df3e857e7544026679755de50e015d9f
Salaasadii Cigaal waxaa la kulmay Yoonis. "YOONIS met Cigaal on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/71cca2c8deb142d6e33f63d5ad14c3f8d9d0148a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/71cca2c8deb142d6e33f63d5ad14c3f8d9d0148a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/71cca2c8deb142d6e33f63d5ad14c3f8d9d0148a
Salaasadii Cigaal ayuu la kulmay Yoonis. "Yoonis met CIGAAL on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ab3c22610b7b9b493cc072ed869ecf025d87a367
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ab3c22610b7b9b493cc072ed869ecf025d87a367
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ab3c22610b7b9b493cc072ed869ecf025d87a367
Salaasadii Cigaal ayuu la kulmay Yoonis. "Yoonis met CIGAAL on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5e64c608b0df45677711b554aa2ef26f507fac58
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5e64c608b0df45677711b554aa2ef26f507fac58
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5e64c608b0df45677711b554aa2ef26f507fac58
Salaasadii Cigaal ayuu la kulmay Yoonis. "Yoonis met CIGAAL on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/906b2abbedb1ba0d1f638ed8bb616fe6f08b4a3a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/906b2abbedb1ba0d1f638ed8bb616fe6f08b4a3a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/906b2abbedb1ba0d1f638ed8bb616fe6f08b4a3a
Salaasadii Cigaal ayuu la kulmay Yoonis. "Yoonis met CIGAAL on Tuesday"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/604f1e446e171921f1d4d0432950b8117a3be8ec
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/604f1e446e171921f1d4d0432950b8117a3be8ec
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/604f1e446e171921f1d4d0432950b8117a3be8ec
Sanad ka hor xigaalo waxay booqdeen aabbahay. "Close relatives visited MY FATHER a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/17c75b7583dc112064ede1820169d8eda2be2691
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/17c75b7583dc112064ede1820169d8eda2be2691
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/17c75b7583dc112064ede1820169d8eda2be2691
Sanad ka hor xigaalo waxay booqdeen aabbahay. "Close relatives visited MY FATHER a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/365fbd73c0f8481e2449ecffe0a39c4352587806
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/365fbd73c0f8481e2449ecffe0a39c4352587806
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/365fbd73c0f8481e2449ecffe0a39c4352587806
Sanad ka hor xigaalo waxay booqdeen aabbahay. "Close relatives visited MY FATHER a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5f43dee13dfa210aec9039912221c62a943ef868
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5f43dee13dfa210aec9039912221c62a943ef868
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5f43dee13dfa210aec9039912221c62a943ef868
Cabdullaahi digaagad wuxuu karin jirey arbaca kasta. "Abdallah used to cook a chicken ON WEDNESDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/93edc78fc44813988a357025da97dd815f06c9a9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/93edc78fc44813988a357025da97dd815f06c9a9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/93edc78fc44813988a357025da97dd815f06c9a9
Cabdullaahi digaagad wuxuu karin jirey arbaca kasta. "Abdallah used to cook a chicken ON WEDNESDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/36315b52f01411c3b5fa64fcbb5d10b44731061a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/36315b52f01411c3b5fa64fcbb5d10b44731061a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/36315b52f01411c3b5fa64fcbb5d10b44731061a
Cabdullaahi digaagad wuxuu karin jirey arbaca kasta. "Abdallah used to cook a chicken ON WEDNESDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e807544030c70a1ba812ba96e7075d12a6e4397a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e807544030c70a1ba812ba96e7075d12a6e4397a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e807544030c70a1ba812ba96e7075d12a6e4397a
Maalin walba fiigayaal waxay gali jireen beertooda. "Wild animals used to enter THEIR GARDEN every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3bfef781babb7a087c8f184d7c7dbb222823a4ce
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3bfef781babb7a087c8f184d7c7dbb222823a4ce
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3bfef781babb7a087c8f184d7c7dbb222823a4ce
Maalin walba fiigayaal waxay gali jireen beertooda. "Wild animals used to enter THEIR GARDEN every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cd0c46d40818535df71c0877db637b67bdf36861
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cd0c46d40818535df71c0877db637b67bdf36861
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cd0c46d40818535df71c0877db637b67bdf36861
Maalin walba fiigayaal waxay gali jireen beertooda. "Wild animals used to enter THEIR GARDEN every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/91955c31054ed7ebe9107819d0ad403e81077c83
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/91955c31054ed7ebe9107819d0ad403e81077c83
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/91955c31054ed7ebe9107819d0ad403e81077c83
Abuubakar dhibbaannadiisii wuxuu ku daaweeyey jeermitire. "Abubakar treated his wounds WITH DISINFECTANT."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/361bc55d4214431cb3777904f0ca2e3426f175b7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/361bc55d4214431cb3777904f0ca2e3426f175b7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/361bc55d4214431cb3777904f0ca2e3426f175b7
Abuubakar dhibbaannadiisii wuxuu ku daaweeyey jeermitire. "Abubakar treated his wounds WITH DISINFECTANT."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1b5156691c15734b3ec316e6de4befe3d666bf08
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1b5156691c15734b3ec316e6de4befe3d666bf08
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1b5156691c15734b3ec316e6de4befe3d666bf08
Abuubakar dhibbaannadiisii wuxuu ku daaweeyey jeermitire. "Abubakar treated his wounds WITH DISINFECTANT."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3b00819953d8a3ee277342e25a2fed6e9318fe41
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3b00819953d8a3ee277342e25a2fed6e9318fe41
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3b00819953d8a3ee277342e25a2fed6e9318fe41
Shaleyto jiriibbanno waxay ka dhaceen guriga jaarkiisa. "Yesterday there were quarrels IN THE HOUSE OF HIS NEIGHBOUR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3eb48c142a1355ef22ecc770618f7975d0d6c05f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3eb48c142a1355ef22ecc770618f7975d0d6c05f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3eb48c142a1355ef22ecc770618f7975d0d6c05f
Shaleyto jiriibbanno waxay ka dhaceen guriga jaarkiisa. "Yesterday there were quarrels IN THE HOUSE OF HIS NEIGHBOUR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/009e8630e7b903bdd514564b45d63148e6c7a01d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/009e8630e7b903bdd514564b45d63148e6c7a01d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/009e8630e7b903bdd514564b45d63148e6c7a01d
Shaleyto jiriibbanno waxay ka dhaceen guriga jaarkiisa. "Yesterday there were quarrels IN THE HOUSE OF HIS NEIGHBOUR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/91f16fe6737c3d340a419de840fd1b6da28b526e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/91f16fe6737c3d340a419de840fd1b6da28b526e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/91f16fe6737c3d340a419de840fd1b6da28b526e
Qiimihii laba jibbaar waxaa ka dhigay Jaamac. "JAMAA doubled the price."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/610b3d6a8ed7d931a546275d1abcdc785b2700b4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/610b3d6a8ed7d931a546275d1abcdc785b2700b4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/610b3d6a8ed7d931a546275d1abcdc785b2700b4
Qiimihii laba jibbaar waxaa ka dhigay Jaamac. "JAMAA doubled the price."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bfbe73a44c02041ce9824b56a6142796385de98b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bfbe73a44c02041ce9824b56a6142796385de98b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bfbe73a44c02041ce9824b56a6142796385de98b
Qiimihii laba jibbaar waxaa ka dhigay Jaamac. "JAMAA doubled the price."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/07db892e0291361148cc0559358f6e99c744d21b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/07db892e0291361148cc0559358f6e99c744d21b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/07db892e0291361148cc0559358f6e99c744d21b
Kalmaduhu shibbanayaal waxay ku qoranyihiin afka Carabiga. "IN THE ARABIC SCRIPT words are written with consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8df5a90ffcf0050173bb4192bc373240c2336fbd
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8df5a90ffcf0050173bb4192bc373240c2336fbd
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8df5a90ffcf0050173bb4192bc373240c2336fbd
Kalmaduhu shibbanayaal waxay ku qoranyihiin afka Carabiga. "IN THE ARABIC SCRIPT words are written with consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9b7c5204680383c97335c51bf076daf9fc73c9c1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9b7c5204680383c97335c51bf076daf9fc73c9c1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9b7c5204680383c97335c51bf076daf9fc73c9c1
Kalmaduhu shibbanayaal waxay ku qoranyihiin afka Carabiga. "IN THE ARABIC SCRIPT words are written with consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/85463cf6d078dd8d0af5bd8b1b9413ce694ed7be
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/85463cf6d078dd8d0af5bd8b1b9413ce694ed7be
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/85463cf6d078dd8d0af5bd8b1b9413ce694ed7be
Ciidammadu biddayaal waxay xoreeeyeen sanadkii hore. "The military freed slaves LAST YEAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6573fa2f41983e5191edb727b5d49e759386fa19
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6573fa2f41983e5191edb727b5d49e759386fa19
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6573fa2f41983e5191edb727b5d49e759386fa19
Ciidammadu biddayaal waxay xoreeeyeen sanadkii hore. "The military freed slaves LAST YEAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/714879934ce9a017b3b5a76ae378865f37f70838
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/714879934ce9a017b3b5a76ae378865f37f70838
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/714879934ce9a017b3b5a76ae378865f37f70838
Ciidammadu biddayaal waxay xoreeeyeen sanadkii hore. "The military freed slaves LAST YEAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5cfca6ab89f41ffa86382e524183e073d4b1c2d2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5cfca6ab89f41ffa86382e524183e073d4b1c2d2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5cfca6ab89f41ffa86382e524183e073d4b1c2d2
Barlamaanku biddayaasha wuxuu u codeeyay inlaa xoreeyo. "The Parliament passed A NEW LAW in favor of owners."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/748dd2aa690b3c6c9dba948a6c1f98d133358501
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/748dd2aa690b3c6c9dba948a6c1f98d133358501
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/748dd2aa690b3c6c9dba948a6c1f98d133358501
Barlamaanku biddayaasha wuxuu u codeeyay inlaa xoreeyo. "The Parliament passed A NEW LAW in favor of owners."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ea27bbca805cbfbab50d11ee1ec9a3b2987610d4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ea27bbca805cbfbab50d11ee1ec9a3b2987610d4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ea27bbca805cbfbab50d11ee1ec9a3b2987610d4
Barlamaanku biddayaasha wuxuu u codeeyay inlaa xoreeyo. "The Parliament passed A NEW LAW in favor of owners."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/337abc076058d1c73b7a92b1f7d9268b32bd7cc7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/337abc076058d1c73b7a92b1f7d9268b32bd7cc7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/337abc076058d1c73b7a92b1f7d9268b32bd7cc7
Dhakhtaraddii riddaaminta waxay ka mamnuucday Jaamac. "The she-doctor forbade JAAMAC to lift things."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f5856b3a4d10b28e61b6f551403eb1e19524a81f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f5856b3a4d10b28e61b6f551403eb1e19524a81f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f5856b3a4d10b28e61b6f551403eb1e19524a81f
Dhakhtaraddii riddaaminta waxay ka mamnuucday Jaamac. "The she-doctor forbade JAAMAC to lift things."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/301544d91ebc8d59ec8ab0b012858be259495bbc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/301544d91ebc8d59ec8ab0b012858be259495bbc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/301544d91ebc8d59ec8ab0b012858be259495bbc
Dhakhtaraddii riddaaminta waxay ka mamnuucday Jaamac. "The she-doctor forbade JAAMAC to lift things."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/13e3ca80e2992f4308f608082bf3d4d98d7b183c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/13e3ca80e2992f4308f608082bf3d4d98d7b183c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/13e3ca80e2992f4308f608082bf3d4d98d7b183c
Sanad ka hor iddaaradu waxay gaadhay go’aanno cuscusub. "The management took NEW RESOLUTIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d6f209b460d36e0ce0f5d5011b6520c7ee802803
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d6f209b460d36e0ce0f5d5011b6520c7ee802803
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d6f209b460d36e0ce0f5d5011b6520c7ee802803
Sanad ka hor iddaaradu waxay gaadhay go’aanno cuscusub. "The management took NEW RESOLUTIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7ff43faf00fddc8d35d4c07a4008a58e28c812b7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7ff43faf00fddc8d35d4c07a4008a58e28c812b7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7ff43faf00fddc8d35d4c07a4008a58e28c812b7
Sanad ka hor iddaaradu waxay gaadhay go’aanno cuscusub. "The management took NEW RESOLUTIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c42d7e35770347ac3ff9a59cfce0a40382f8ae50
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c42d7e35770347ac3ff9a59cfce0a40382f8ae50
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c42d7e35770347ac3ff9a59cfce0a40382f8ae50
Dallaayadi ciddabbixista waxay sugi doontaa si ay uga hadasho aroos. "Dallaayad will wait until the end of the ‘legal period in which a muslim woman cannot re-marry’ TO TALK TO HIM ABOUT THE MARRIAGE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/466fd5b2314aeeecd20203a935020093d3a23f78
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/466fd5b2314aeeecd20203a935020093d3a23f78
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/466fd5b2314aeeecd20203a935020093d3a23f78
Dallaayadi ciddabbixista waxay sugi doontaa si ay uga hadasho aroos. "Dallaayad will wait until the end of the ‘legal period in which a muslim woman cannot re-marry’ TO TALK TO HIM ABOUT THE MARRIAGE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b36a3f8022b4ca28e507f3aa97cbaaed6f75f6fe
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b36a3f8022b4ca28e507f3aa97cbaaed6f75f6fe
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b36a3f8022b4ca28e507f3aa97cbaaed6f75f6fe
Dallaayadi ciddabbixista waxay sugi doontaa si ay uga hadasho aroos. "Dallaayad will wait until the end of the ‘legal period in which a muslim woman cannot re-marry’ TO TALK TO HIM ABOUT THE MARRIAGE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0c31f8bda312a5678a41f3878406201918b6037d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0c31f8bda312a5678a41f3878406201918b6037d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0c31f8bda312a5678a41f3878406201918b6037d
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a5e1b437150137ec7e19eb60dbd8f78b35bbf40e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a5e1b437150137ec7e19eb60dbd8f78b35bbf40e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a5e1b437150137ec7e19eb60dbd8f78b35bbf40e
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a54f15499f3ddb168ad250115d2d41349aa62a6d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a54f15499f3ddb168ad250115d2d41349aa62a6d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a54f15499f3ddb168ad250115d2d41349aa62a6d
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/081085a2b68d8f20c1e57279d1b3545b96fa0400
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/081085a2b68d8f20c1e57279d1b3545b96fa0400
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/081085a2b68d8f20c1e57279d1b3545b96fa0400
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/eb17305e89af06a2857f870ff1178ec63e2f18a4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/eb17305e89af06a2857f870ff1178ec63e2f18a4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/eb17305e89af06a2857f870ff1178ec63e2f18a4
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4ffb1ae4981634114ac72ffb44164d468d21d80c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4ffb1ae4981634114ac72ffb44164d468d21d80c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4ffb1ae4981634114ac72ffb44164d468d21d80c
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/94372663440fcb38a2af27c7d87479b64e3d022e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/94372663440fcb38a2af27c7d87479b64e3d022e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/94372663440fcb38a2af27c7d87479b64e3d022e
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/746199587b3ba8d400abe57bb42220066e58ca41
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/746199587b3ba8d400abe57bb42220066e58ca41
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/746199587b3ba8d400abe57bb42220066e58ca41
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b3925f37c5341ba5796548b4699fdc4974238eee
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b3925f37c5341ba5796548b4699fdc4974238eee
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b3925f37c5341ba5796548b4699fdc4974238eee
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/12c4fd11a6035b992182904bff94bfaf7be913a9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/12c4fd11a6035b992182904bff94bfaf7be913a9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/12c4fd11a6035b992182904bff94bfaf7be913a9
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/71fe62b3a4be71a7152becd55cac4466b13bd257
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/71fe62b3a4be71a7152becd55cac4466b13bd257
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/71fe62b3a4be71a7152becd55cac4466b13bd257
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/65ca3c857846eccb3b188e8ffdd49dc299c06c54
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/65ca3c857846eccb3b188e8ffdd49dc299c06c54
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/65ca3c857846eccb3b188e8ffdd49dc299c06c54
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cd91151ad1d445916128290fde4316e2ec0c21b3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cd91151ad1d445916128290fde4316e2ec0c21b3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cd91151ad1d445916128290fde4316e2ec0c21b3
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6045c51856f3de66e22e2665bd46d8fb9d075f9f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6045c51856f3de66e22e2665bd46d8fb9d075f9f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6045c51856f3de66e22e2665bd46d8fb9d075f9f
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e6a01bfd5143786add2169ee0f92db4c217303b7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e6a01bfd5143786add2169ee0f92db4c217303b7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e6a01bfd5143786add2169ee0f92db4c217303b7
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/49c480ff63a32159debe24172615a135abac5c0f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/49c480ff63a32159debe24172615a135abac5c0f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/49c480ff63a32159debe24172615a135abac5c0f
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a0cb184b4831ffb51e8be55465c6e5078df81247
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a0cb184b4831ffb51e8be55465c6e5078df81247
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a0cb184b4831ffb51e8be55465c6e5078df81247
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/86fa8dbfbcb435f6f8a9ae0b311e18509245d561
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/86fa8dbfbcb435f6f8a9ae0b311e18509245d561
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/86fa8dbfbcb435f6f8a9ae0b311e18509245d561
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/734d9bd9931508f6b8939d01af36fc150a2987bb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/734d9bd9931508f6b8939d01af36fc150a2987bb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/734d9bd9931508f6b8939d01af36fc150a2987bb
Berrito Cali Batuulo wuxuu bari doonaa Faarax. "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Batuulo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/08fdf0bbe98df42cfb882ac8c5040e60f577265a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/08fdf0bbe98df42cfb882ac8c5040e60f577265a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/08fdf0bbe98df42cfb882ac8c5040e60f577265a
Berrito Cali Batuulo wuxuu bari doonaa Faarax. "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Batuulo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3e16cf80655aa8b62c772402956bdc898ff59c0b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3e16cf80655aa8b62c772402956bdc898ff59c0b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3e16cf80655aa8b62c772402956bdc898ff59c0b
Berrito Cali Batuulo wuxuu bari doonaa Faarax. "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Batuulo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ecdc0be09042aa42f07e5ad2ec086b5d1176af44
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ecdc0be09042aa42f07e5ad2ec086b5d1176af44
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ecdc0be09042aa42f07e5ad2ec086b5d1176af44
Saaka Canabi Bashiir waxay ula soo baxday mindi. "This morning Anab has threatened Bashiir WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0ebab583b9d2d662e5792bb119cedb675f962a0b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0ebab583b9d2d662e5792bb119cedb675f962a0b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0ebab583b9d2d662e5792bb119cedb675f962a0b
Saaka Canabi Bashiir waxay ula soo baxday mindi. "This morning Anab has threatened Bashiir WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0fd5c33bf5aa55ea456d54d04bef0f2f538f21d1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0fd5c33bf5aa55ea456d54d04bef0f2f538f21d1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0fd5c33bf5aa55ea456d54d04bef0f2f538f21d1
Saaka Canabi Bashiir waxay ula soo baxday mindi. "This morning Anab has threatened Bashiir WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/86cc8e15a633e57f247d4a107f1987e1a9375e14
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/86cc8e15a633e57f247d4a107f1987e1a9375e14
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/86cc8e15a633e57f247d4a107f1987e1a9375e14
Shaleyto shaaqi bambuuyin wuxuu ku weeraray Djibuuti. "Yesterday a servant attacked Djibuti with grenades."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0e7307f9fb356bf5b104abc05b055fc18b582037
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0e7307f9fb356bf5b104abc05b055fc18b582037
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0e7307f9fb356bf5b104abc05b055fc18b582037
Shaleyto shaaqi bambuuyin wuxuu ku weeraray Djibuuti. "Yesterday a servant attacked Djibuti with grenades."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e620d52268e8f51628d3d999bb38c7420987705c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e620d52268e8f51628d3d999bb38c7420987705c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e620d52268e8f51628d3d999bb38c7420987705c
Shaleyto shaaqi bambuuyin wuxuu ku weeraray Djibuuti. "Yesterday a servant attacked Djibuti with grenades."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/42366f85fccddea078eacdcf8670b498afd9277e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/42366f85fccddea078eacdcf8670b498afd9277e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/42366f85fccddea078eacdcf8670b498afd9277e
Dugsiga naagi barihii waxay ku dishey mindi. "At school a woman killed the teacher WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/edc1f9ebc8c8b53a2fda5861cfbf6ebdc4e36e1c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/edc1f9ebc8c8b53a2fda5861cfbf6ebdc4e36e1c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/edc1f9ebc8c8b53a2fda5861cfbf6ebdc4e36e1c
Dugsiga naagi barihii waxay ku dishey mindi. "At school a woman killed the teacher WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e9e993e46384ef3cde36f949b570bb0138baadd5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e9e993e46384ef3cde36f949b570bb0138baadd5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e9e993e46384ef3cde36f949b570bb0138baadd5
Dugsiga naagi barihii waxay ku dishey mindi. "At school a woman killed the teacher WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a10ed12cdf417a24cbc13dbf38bd653e3d8ecb8b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a10ed12cdf417a24cbc13dbf38bd653e3d8ecb8b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a10ed12cdf417a24cbc13dbf38bd653e3d8ecb8b
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhuftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/066a82f918e51a1485d66dff9ebcd7c75c305dcf
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/066a82f918e51a1485d66dff9ebcd7c75c305dcf
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/066a82f918e51a1485d66dff9ebcd7c75c305dcf
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhuftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/91386f3df9078bf5369b5ba3a86c47d457ff02eb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/91386f3df9078bf5369b5ba3a86c47d457ff02eb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/91386f3df9078bf5369b5ba3a86c47d457ff02eb
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhuftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3fd9cce8d555c7a40a762aba8cec3471acc286d6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3fd9cce8d555c7a40a762aba8cec3471acc286d6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3fd9cce8d555c7a40a762aba8cec3471acc286d6
Berrito Cali Dahabo wuxuu bari doonaa Gadiid. "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Dahabo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3c2f605d3f7b584fbb55d4bb5eb80a538b5c7782
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3c2f605d3f7b584fbb55d4bb5eb80a538b5c7782
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3c2f605d3f7b584fbb55d4bb5eb80a538b5c7782
Berrito Cali Dahabo wuxuu bari doonaa Gadiid. "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Dahabo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d6933fcd5ed1ceca571daadde03f59704f9ca05b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d6933fcd5ed1ceca571daadde03f59704f9ca05b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d6933fcd5ed1ceca571daadde03f59704f9ca05b
Berrito Cali Dahabo wuxuu bari doonaa Guule. "Tomorrow Ali will introduce GUULE to Dahabo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1a1ff59a5165596398fd2ee7b56845791370c7ed
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1a1ff59a5165596398fd2ee7b56845791370c7ed
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1a1ff59a5165596398fd2ee7b56845791370c7ed
Berrito Cali Dahabo wuxuu bari doonaa Guule. "Tomorrow Ali will introduce GUULE to Dahabo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5cf46e43dc9c55a9b8b0548ee4aac9cc497d043f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5cf46e43dc9c55a9b8b0548ee4aac9cc497d043f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5cf46e43dc9c55a9b8b0548ee4aac9cc497d043f
Berrito Cali Dahabo wuxuu bari doonaa Guule. "Tomorrow Ali will introduce GUULE to Dahabo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3ef0eb856d9013af88e0f526b50918bb92d74eec
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3ef0eb856d9013af88e0f526b50918bb92d74eec
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3ef0eb856d9013af88e0f526b50918bb92d74eec
Saaka Canabi Darmaan waxay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened Darmaan WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a4ffaf307d8bdefeb21198323d750462236edafa
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a4ffaf307d8bdefeb21198323d750462236edafa
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a4ffaf307d8bdefeb21198323d750462236edafa
Saaka Canabi Darmaan waxay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened Darmaan WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/403fc5c035cca7557ddf43bb84f221a5a829e5ea
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/403fc5c035cca7557ddf43bb84f221a5a829e5ea
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/403fc5c035cca7557ddf43bb84f221a5a829e5ea
Saaka Canabi Darmaan waxay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened Darmaan WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d83cb1b79a4f773c8e8206e674ef783deed4fcaa
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d83cb1b79a4f773c8e8206e674ef783deed4fcaa
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d83cb1b79a4f773c8e8206e674ef783deed4fcaa
Saaka Canabi Darmaan ayay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened DARMAAN with a knife."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/15374c9570091a1304953e363d7c8b97df30324f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/15374c9570091a1304953e363d7c8b97df30324f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/15374c9570091a1304953e363d7c8b97df30324f
Saaka Canabi Darmaan ayay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened DARMAAN with a knife."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/69bd3b3af5bea243687e8b44e82b2fed23af4ca5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/69bd3b3af5bea243687e8b44e82b2fed23af4ca5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/69bd3b3af5bea243687e8b44e82b2fed23af4ca5
Saaka Canabi Darmaan ayay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened DARMAAN with a knife."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c63da490d0ba47a2849279cf2f21bebcb2f950e6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c63da490d0ba47a2849279cf2f21bebcb2f950e6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c63da490d0ba47a2849279cf2f21bebcb2f950e6
Saaka Canabi Darmaan ayay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened DARMAAN with a knife."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1d6c059022f540fea10a9bb620cdbc685aa3ecf6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1d6c059022f540fea10a9bb620cdbc685aa3ecf6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1d6c059022f540fea10a9bb620cdbc685aa3ecf6
Shaley saxafi danjirihii wuxuu waraystay subixii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the ambassador ALL MORNING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9afecc756f84b93de1fe1735e8ebecb64fe10539
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9afecc756f84b93de1fe1735e8ebecb64fe10539
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9afecc756f84b93de1fe1735e8ebecb64fe10539
Shaley saxafi danjirihii wuxuu waraystay subixii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the ambassador ALL MORNING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3daf3d09727145a372ff809559136dbd5d0dbe1d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3daf3d09727145a372ff809559136dbd5d0dbe1d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3daf3d09727145a372ff809559136dbd5d0dbe1d
Shaley saxafi danjirihii wuxuu waraystay subixii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the ambassador ALL MORNING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/abe119452db7e51c61a44d49736c3abc96d5c2b6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/abe119452db7e51c61a44d49736c3abc96d5c2b6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/abe119452db7e51c61a44d49736c3abc96d5c2b6
Sabtidii naagi dable waxay weerartay mudaaharaadka markuu socday. "A woman attacked a private DURING THE MANIFESTATION on Sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/33b3cb5129fb258881733e507a3978f8c35d69ff
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/33b3cb5129fb258881733e507a3978f8c35d69ff
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/33b3cb5129fb258881733e507a3978f8c35d69ff
Sabtidii naagi dable waxay weerartay mudaaharaadka markuu socday. "A woman attacked a private DURING THE MANIFESTATION on Sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/45af9e47ad165e414ab9dedbacf09cb842fd566a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/45af9e47ad165e414ab9dedbacf09cb842fd566a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/45af9e47ad165e414ab9dedbacf09cb842fd566a
Sabtidii naagi dable waxay weerartay mudaaharaadka markuu socday. "A woman attacked a private DURING THE MANIFESTATION on Sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/548ae62e63e093b80a246ed9830ff513674bd8b1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/548ae62e63e093b80a246ed9830ff513674bd8b1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/548ae62e63e093b80a246ed9830ff513674bd8b1
Shaley maroodi dabato wuxuu ku weeraray dalka Kenya. "Yesterday an elephant attacked hunters IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d09132ff6c9662797a561135eb0b2e1b4eca33ef
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d09132ff6c9662797a561135eb0b2e1b4eca33ef
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d09132ff6c9662797a561135eb0b2e1b4eca33ef
Shaley maroodi dabato wuxuu ku weeraray dalka Kenya. "Yesterday an elephant attacked hunters IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/58ecec07c93ab357f1fa5a6fa09c01c36174d91e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/58ecec07c93ab357f1fa5a6fa09c01c36174d91e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/58ecec07c93ab357f1fa5a6fa09c01c36174d91e
Shaley maroodi dabato wuxuu ku weeraray dalka Kenya. "Yesterday an elephant attacked hunters IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7e2604d273332548ac001f082e6225e1fb63e540
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7e2604d273332548ac001f082e6225e1fb63e540
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7e2604d273332548ac001f082e6225e1fb63e540
Isniintii Cali gabbaad wuxuu ku dhisay afar saacadood gudohood. "Ali built a shelter IN FOUR HOURS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/365205485ace0db06dd3b6a7d216ccd8e4372f07
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/365205485ace0db06dd3b6a7d216ccd8e4372f07
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/365205485ace0db06dd3b6a7d216ccd8e4372f07
Isniintii Cali gabbaad wuxuu ku dhisay afar saacadood gudohood. "Ali built a shelter IN FOUR HOURS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/484ec2948a43eca3791e301bd104ae3c4b6497af
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/484ec2948a43eca3791e301bd104ae3c4b6497af
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/484ec2948a43eca3791e301bd104ae3c4b6497af
Isniintii Cali gabbaad wuxuu ku dhisay afar saacadood gudohood. "Ali built a shelter IN FOUR HOURS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7a5d4990d50f2e746b34eb0deb8d86dca6147ca0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7a5d4990d50f2e746b34eb0deb8d86dca6147ca0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7a5d4990d50f2e746b34eb0deb8d86dca6147ca0
Berrito Maryani Gadiid waxay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/29772a9d1301a1bcc802a568bd3dd63ebda4481e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/29772a9d1301a1bcc802a568bd3dd63ebda4481e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/29772a9d1301a1bcc802a568bd3dd63ebda4481e
Berrito Maryani Gadiid waxay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/01ecb6c4e417a97bf6b3789d10f28ddb0558576d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/01ecb6c4e417a97bf6b3789d10f28ddb0558576d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/01ecb6c4e417a97bf6b3789d10f28ddb0558576d
Berrito Maryani Gadiid waxay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f9a7bf1e479b2b1dcc663bd4094925bed5060834
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f9a7bf1e479b2b1dcc663bd4094925bed5060834
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f9a7bf1e479b2b1dcc663bd4094925bed5060834
Berrito Maryani Gadiid ayay bari doontaa Dallayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9cb011e861e3cfb309e7c51ad29471e170352c76
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9cb011e861e3cfb309e7c51ad29471e170352c76
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9cb011e861e3cfb309e7c51ad29471e170352c76
Berrito Maryani Gamuura ayay bari doontaa Dallayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gamuura."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/87e6a4c1a108b43828c915961bde93a740915bea
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/87e6a4c1a108b43828c915961bde93a740915bea
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/87e6a4c1a108b43828c915961bde93a740915bea
Berrito Maryani Gamuura ayay bari doontaa Dallayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gamuura."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3585774a0f0f922532d47b694fe011585f1b2ed5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3585774a0f0f922532d47b694fe011585f1b2ed5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3585774a0f0f922532d47b694fe011585f1b2ed5
Berrito Maryan Gamuura ayay bari doontaa Dallayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gamuura."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ea83fe609c8185cb53d64273c1ba58fd16c8a2da
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ea83fe609c8185cb53d64273c1ba58fd16c8a2da
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ea83fe609c8185cb53d64273c1ba58fd16c8a2da
Berrito Maryan Gamuura ayay bari doontaa Dallayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gamuura."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5db8823c596d6e1816c3ddb89d022b2f8abd9aad
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5db8823c596d6e1816c3ddb89d022b2f8abd9aad
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5db8823c596d6e1816c3ddb89d022b2f8abd9aad
Shaley saxafi gabyaagii wuxuu wareystay maalintii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the poet FOR A WHOLE DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/102255508f3a25526bd114e0495ad9aee0808b39
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/102255508f3a25526bd114e0495ad9aee0808b39
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/102255508f3a25526bd114e0495ad9aee0808b39
Shaley saxafi gabyaagii wuxuu wareystay maalintii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the poet FOR A WHOLE DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/666f0257c47613884bfb8f8e1dcc99f041cd478f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/666f0257c47613884bfb8f8e1dcc99f041cd478f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/666f0257c47613884bfb8f8e1dcc99f041cd478f
Shaley saxafi gabyaagii wuxuu wareystay maalintii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the poet FOR A WHOLE DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/51655a83e11db1179728a4144a3fc6a103aa7d91
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/51655a83e11db1179728a4144a3fc6a103aa7d91
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/51655a83e11db1179728a4144a3fc6a103aa7d91
Saaka gabadhi garsoorihii waxay ku caydey maxkamadda. "This morning a girl insulted the judge AT THE COURTHOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/92d6b2a66dd29bc5438b79b5e3ba65bdd605370d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/92d6b2a66dd29bc5438b79b5e3ba65bdd605370d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/92d6b2a66dd29bc5438b79b5e3ba65bdd605370d
Saaka gabadhi garsoorihii waxay ku caydey maxkamadda. "This morning a girl insulted the judge AT THE COURTHOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/27239627397ebec9b4536c455d5f37fe4770f492
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/27239627397ebec9b4536c455d5f37fe4770f492
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/27239627397ebec9b4536c455d5f37fe4770f492
Saaka gabadhi garsoorihii waxay ku caydey maxkamadda. "This morning a girl insulted the judge AT THE COURTHOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/dc5f9c626d3a321c51eeab645f7b653ec3425e5a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/dc5f9c626d3a321c51eeab645f7b653ec3425e5a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/dc5f9c626d3a321c51eeab645f7b653ec3425e5a
Saaka gabadhi garsoorihii waxay ku caydey maxkamadda. "This morning a girl insulted the judge AT THE COURTHOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/24a8bb669cf9f09ea2f19b9795c9915fcd56c7b6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/24a8bb669cf9f09ea2f19b9795c9915fcd56c7b6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/24a8bb669cf9f09ea2f19b9795c9915fcd56c7b6
Shaley maroodi galoollo wuxuu dhulka ku dhigay foolkiisa. "Yesterday an elephant brought down acacias trees WITH ITS TUSK."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/25899341fb4bd8154055f6e7970bfb0803de0c8a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/25899341fb4bd8154055f6e7970bfb0803de0c8a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/25899341fb4bd8154055f6e7970bfb0803de0c8a
Shaley maroodi galoollo wuxuu dhulka ku dhigay foolkiisa. "Yesterday an elephant brought down acacias trees WITH ITS TUSK."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/918a95a781e3252371d88c39121a719f318e5a08
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/918a95a781e3252371d88c39121a719f318e5a08
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/918a95a781e3252371d88c39121a719f318e5a08
Shaley maroodi galoollo wuxuu dhulka ku dhigay foolkiisa. "Yesterday an elephant brought down acacias trees WITH ITS TUSK."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9a8b5c5945a03cc645d5ab2474f2c1d4e7582897
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9a8b5c5945a03cc645d5ab2474f2c1d4e7582897
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9a8b5c5945a03cc645d5ab2474f2c1d4e7582897
Saaka shimbiri gallay waxay ku cunaysay laan korkeed. "This morning a bird was eating corn ON A BRANCH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6cc7499a8478823763a38c49085dfcd5fbd7de29
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6cc7499a8478823763a38c49085dfcd5fbd7de29
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6cc7499a8478823763a38c49085dfcd5fbd7de29
Saaka shimbiri gallay waxay ku cunaysay laan korkeed. "This morning a bird was eating corn ON A BRANCH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4b5daa72d663fffb8912d4e1e9cf2492830e03c4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4b5daa72d663fffb8912d4e1e9cf2492830e03c4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4b5daa72d663fffb8912d4e1e9cf2492830e03c4
Saaka shimbiri gallay waxay ku cunaysay laan korkeed. "This morning a bird was eating corn ON A BRANCH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/760e12f039ceaa542c6e42b9d8e4dfa3e2887a78
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/760e12f039ceaa542c6e42b9d8e4dfa3e2887a78
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/760e12f039ceaa542c6e42b9d8e4dfa3e2887a78
Adeerkay shaaqi bangi wuxuu ahaa afartan sano. "My uncle was a bank worker FOR FORTY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a0924ec18a50cf6a6a2ff08fe4e3582abad362af
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a0924ec18a50cf6a6a2ff08fe4e3582abad362af
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a0924ec18a50cf6a6a2ff08fe4e3582abad362af
Adeerkay shaaqi bangi wuxuu ahaa afartan sano. "My uncle was a bank worker FOR FORTY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/898e4cf190ff81ad468ce7b74c00305e553eb265
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/898e4cf190ff81ad468ce7b74c00305e553eb265
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/898e4cf190ff81ad468ce7b74c00305e553eb265
Adeerkay shaaqi bangi wuxuu ahaa afartan sano. "My uncle was a bank worker FOR FORTY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9b354e57b939284d1f45c20f89f721cabb79a748
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9b354e57b939284d1f45c20f89f721cabb79a748
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9b354e57b939284d1f45c20f89f721cabb79a748
Shaleyto baqti bakayle wuxuu yiilay beerta Warsame. "Yesterday there was a mule/vulture/hare’s carcass IN WARSAME’S GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7376a3b7c85361d37f0d184e7692cf597e077f96
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7376a3b7c85361d37f0d184e7692cf597e077f96
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7376a3b7c85361d37f0d184e7692cf597e077f96
Shaleyto baqti bakayle wuxuu yiilay beerta Warsame. "Yesterday there was a mule/vulture/hare’s carcass IN WARSAME’S GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/10aec8a62b05bd61fe4143b5fef2ca2be127eef9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/10aec8a62b05bd61fe4143b5fef2ca2be127eef9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/10aec8a62b05bd61fe4143b5fef2ca2be127eef9
Shaleyto baqti bakayle wuxuu yiilay beerta Warsame. "Yesterday there was a mule/vulture/hare’s carcass IN WARSAME’S GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0ea31483939104cb8f1e3a5042d2add943904d2c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0ea31483939104cb8f1e3a5042d2add943904d2c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0ea31483939104cb8f1e3a5042d2add943904d2c
Shaleyto uumi batrool waxaa sii daayey baabuurka Cali. "Yesterday CALI’S CAR released a petrol vapor/steam."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4673ec6d6f26b6c4f22c2c66bfd179d5ac75bdd2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4673ec6d6f26b6c4f22c2c66bfd179d5ac75bdd2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4673ec6d6f26b6c4f22c2c66bfd179d5ac75bdd2
Shaleyto uumi batrool waxaa sii daayey baabuurka Cali. "Yesterday CALI’S CAR released a petrol vapor/steam."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/760e7e58f42ed8dfe30b067a76a7abc71035a23f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/760e7e58f42ed8dfe30b067a76a7abc71035a23f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/760e7e58f42ed8dfe30b067a76a7abc71035a23f
Shaleyto uumi batrool waxaa sii daayey baabuurka Cali. "Yesterday CALI’S CAR released a petrol vapor/steam."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ace412fb33619028e966f77e9b988564f77c6a85
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ace412fb33619028e966f77e9b988564f77c6a85
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ace412fb33619028e966f77e9b988564f77c6a85
Shaleyto uumi batrool waxaa sii daayey baabuurka Cali. "Yesterday CALI’S CAR released a petrol vapor/steam."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/533debd8bfb5eadf8b848071cbe8c427243801e1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/533debd8bfb5eadf8b848071cbe8c427243801e1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/533debd8bfb5eadf8b848071cbe8c427243801e1
Saaka afguri badwi waxaa ku hadlayay galtiyahaas halkaas fadhiya. "This morning THOSE FOREIGNERS SEATED OVER THERE were speaking in a nomads’ (~countrymen’s) dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3f6c0543a08f3f62f7e9462d14aeacce6c9e4cf8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3f6c0543a08f3f62f7e9462d14aeacce6c9e4cf8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3f6c0543a08f3f62f7e9462d14aeacce6c9e4cf8
Saaka afguri badwi waxaa ku hadlayay galtiyahaas halkaas fadhiya. "This morning THOSE FOREIGNERS SEATED OVER THERE were speaking in a nomads’ (~countrymen’s) dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/be7389263151c5686d79b38311e0fc46dd12ef85
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/be7389263151c5686d79b38311e0fc46dd12ef85
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/be7389263151c5686d79b38311e0fc46dd12ef85
Saaka afguri badwi waxaa ku hadlayay galtiyahaas halkaas fadhiya. "This morning THOSE FOREIGNERS SEATED OVER THERE were speaking in a nomads’ (~countrymen’s) dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3d070cd5a6f5882ec249ce1dc02e45bf86de9369
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3d070cd5a6f5882ec249ce1dc02e45bf86de9369
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3d070cd5a6f5882ec249ce1dc02e45bf86de9369
Shalay daroori badow waxaa ku hadlay galtidaas. "Yesterday THAT FOREIGNER (country bumpkin) talked a nomads’ (~countrymen’s) non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/825f266f26a1d486736d57fee0de43cbff6bcf19
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/825f266f26a1d486736d57fee0de43cbff6bcf19
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/825f266f26a1d486736d57fee0de43cbff6bcf19
Shalay daroori badow waxaa ku hadlay galtidaas. "Yesterday THAT FOREIGNER (country bumpkin) talked a nomads’ (~countrymen’s) non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/42ae859830eb1353ee91500c97e370866e4253e9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/42ae859830eb1353ee91500c97e370866e4253e9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/42ae859830eb1353ee91500c97e370866e4253e9
Shalay daroori badow waxaa ku hadlay galtidaas. "Yesterday THAT FOREIGNER (country bumpkin) talked a nomads’ (~countrymen’s) non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4ed79843d076399624babafa91700bd76a8432b7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4ed79843d076399624babafa91700bd76a8432b7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4ed79843d076399624babafa91700bd76a8432b7
Isniintii dooddi baabuurro waxaan ku daawaday Hargeysa. "I watched a car race IN HARGEYSA on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6c9cb5319b09835a61031ba5fdf507d46381ade2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6c9cb5319b09835a61031ba5fdf507d46381ade2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6c9cb5319b09835a61031ba5fdf507d46381ade2
Isniintii dooddi baabuurro waxaan ku daawaday Hargeysa. "I watched a car race IN HARGEYSA on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f37420d588ca7530626d7dccd7098e1e085d8198
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f37420d588ca7530626d7dccd7098e1e085d8198
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f37420d588ca7530626d7dccd7098e1e085d8198
Isniintii dooddi baabuurro waxaan ku daawaday Hargeysa. "I watched a car race IN HARGEYSA on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6625d7cb67abc4dc5602d80eacf826f56e415b56
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6625d7cb67abc4dc5602d80eacf826f56e415b56
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6625d7cb67abc4dc5602d80eacf826f56e415b56
Saaka bateri baabuur waxaan ka soo iibasaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery FROM KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/50882860e0fc6d34016c2ee21b43536954d38e26
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/50882860e0fc6d34016c2ee21b43536954d38e26
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/50882860e0fc6d34016c2ee21b43536954d38e26
Saaka bateri baabuur waxaan ka soo iibasaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery FROM KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/191e36cae65800e5ed9b85fc8a2bb29608bb01f4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/191e36cae65800e5ed9b85fc8a2bb29608bb01f4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/191e36cae65800e5ed9b85fc8a2bb29608bb01f4
Saaka bateri baabuur waxaan ka soo iibasaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery FROM KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b1627abff2381697dc9a44bb0687323151b0d122
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b1627abff2381697dc9a44bb0687323151b0d122
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b1627abff2381697dc9a44bb0687323151b0d122
Shaleyto baqti dayeer wuxuu yiil beertayda. "Yesterday there was a monkey’s carcass IN MY GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ac6cb74b677bb233f45b5e1815e9b8d0d50fc4ba
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ac6cb74b677bb233f45b5e1815e9b8d0d50fc4ba
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ac6cb74b677bb233f45b5e1815e9b8d0d50fc4ba
Shaleyto baqti dayeer wuxuu yiil beertayda. "Yesterday there was a monkey’s carcass IN MY GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0192c06fc98cab86b54929c6e63bf0abf120b421
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0192c06fc98cab86b54929c6e63bf0abf120b421
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0192c06fc98cab86b54929c6e63bf0abf120b421
Shaleyto baqti dayeer wuxuu yiil beertayda. "Yesterday there was a monkey’s carcass IN MY GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bae66a5119f0f14d909af96ecb55e7127bb3f575
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bae66a5119f0f14d909af96ecb55e7127bb3f575
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bae66a5119f0f14d909af96ecb55e7127bb3f575
Sabtidii jeeni dameer waxaa qalay dhakhtarkan xoolaha ee magac dheer leh. "THIS WELL-KNOWN VET operated on a donkey’s fore leg on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c533ed5f6fa07b71c2101ea8404a67143772bae3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c533ed5f6fa07b71c2101ea8404a67143772bae3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c533ed5f6fa07b71c2101ea8404a67143772bae3
Sabtidii jeeni dameer waxaa qalay dhakhtarkan xoolaha ee magac dheer leh. "THIS WELL-KNOWN VET operated on a donkey’s fore leg on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/41cabe2883b4dbb1767b13dd4e14a2d5e47e584b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/41cabe2883b4dbb1767b13dd4e14a2d5e47e584b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/41cabe2883b4dbb1767b13dd4e14a2d5e47e584b
Sabtidii jeeni dameer waxaa qalay dhakhtarkan xoolaha ee magac dheer leh. "THIS WELL-KNOWN VET operated on a donkey’s fore leg on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cb22c36c26a0e37a77f1267026e09ebe8d3c1cf7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cb22c36c26a0e37a77f1267026e09ebe8d3c1cf7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cb22c36c26a0e37a77f1267026e09ebe8d3c1cf7
Fuundigu derbi daareed wuxuu dhisi doonaa saddex maalmood. "The bricklayer will build a (stone)house’s wall FOR THREE DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/814caf63912be8161a0cbf0b48567bee42ab78db
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/814caf63912be8161a0cbf0b48567bee42ab78db
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/814caf63912be8161a0cbf0b48567bee42ab78db
Fuundigu derbi daareed wuxuu dhisi doonaa saddex maalmood. "The bricklayer will build a (stone)house’s wall FOR THREE DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/005c9a3492a8e8facdabe5eec9e5cd758d01ca67
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/005c9a3492a8e8facdabe5eec9e5cd758d01ca67
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/005c9a3492a8e8facdabe5eec9e5cd758d01ca67
Fuundigu derbi daareed wuxuu ku dhisi doonaa saddex maalmood. "The bricklayer will build a (stone)house’s wall FOR THREE DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b1e567d729aa8a31634d5642cb90952a3c6e6bf4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b1e567d729aa8a31634d5642cb90952a3c6e6bf4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b1e567d729aa8a31634d5642cb90952a3c6e6bf4
Walaalkay qasri danjire wuxuu booqday bishii hore. "My brother visited an ambassador’s palace LAST MONTH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3aef087a9636406687b31d87f68b31fc270c959e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3aef087a9636406687b31d87f68b31fc270c959e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3aef087a9636406687b31d87f68b31fc270c959e
Walaalkay qasri danjire wuxuu booqday bishii hore. "My brother visited an ambassador’s palace LAST MONTH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/774c80abc2b275da5aecce812426bf20e1ff9a50
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/774c80abc2b275da5aecce812426bf20e1ff9a50
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/774c80abc2b275da5aecce812426bf20e1ff9a50
Walaalkay qasri danjire wuxuu booqday bishii hore. "My brother visited an ambassador’s palace LAST MONTH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4390fbf8f7f1be959af737f2bdc00986e289ad6b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4390fbf8f7f1be959af737f2bdc00986e289ad6b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4390fbf8f7f1be959af737f2bdc00986e289ad6b
Walaalkay qasri danjire ayuu booqday bishii hore. "My brother visited AN AMBASSADOR’S PALACE last month. "
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7a3005ae273666dabaeb1c595eaac5877f3e8201
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7a3005ae273666dabaeb1c595eaac5877f3e8201
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7a3005ae273666dabaeb1c595eaac5877f3e8201
Walaalkay qasri danjire ayuu booqday bishii hore. "My brother visited AN AMBASSADOR’S PALACE last month. "
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e98435be8d9d9fea893bc7146400f9b0da740e36
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e98435be8d9d9fea893bc7146400f9b0da740e36
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e98435be8d9d9fea893bc7146400f9b0da740e36
Walaalkay qasri danjire ayuu booqday bishii hore. "My brother visited AN AMBASSADOR’S PALACE last month. "
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/49642f98f8ca8eca94d22f1a4bbca37d6deb5b7d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/49642f98f8ca8eca94d22f1a4bbca37d6deb5b7d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/49642f98f8ca8eca94d22f1a4bbca37d6deb5b7d
Shaleyto askari dable ah waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a military policeman yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9676c0c152218f3a8c61198b9ecc402818f52edd
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9676c0c152218f3a8c61198b9ecc402818f52edd
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9676c0c152218f3a8c61198b9ecc402818f52edd
Shaleyto askari dable ah waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a military policeman yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/dba9a032aeb81019f946c1563504316925b99855
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/dba9a032aeb81019f946c1563504316925b99855
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/dba9a032aeb81019f946c1563504316925b99855
Shaleyto askari dable ah waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a military policeman yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a3cb5f7e478d265d902e820d187e4bd8d5c977e7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a3cb5f7e478d265d902e820d187e4bd8d5c977e7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a3cb5f7e478d265d902e820d187e4bd8d5c977e7
Ninkani guri dabato wuxuu tegey shaley. "This man went to a hunter’s house YESTERDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/74a9d7571698253e1ae0cb00f5940ae6f691ea47
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/74a9d7571698253e1ae0cb00f5940ae6f691ea47
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/74a9d7571698253e1ae0cb00f5940ae6f691ea47
Ninkani guri dabato wuxuu tegey shaley. "This man went to a hunter’s house YESTERDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e451119dfde47bc5768dbbd455f050c4b9ee218d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e451119dfde47bc5768dbbd455f050c4b9ee218d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e451119dfde47bc5768dbbd455f050c4b9ee218d
Ninkani guri dabato wuxuu tegey shaley. "This man went to a hunter’s house YESTERDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/699792d10c90e6530537e735cb1cc32692838326
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/699792d10c90e6530537e735cb1cc32692838326
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/699792d10c90e6530537e735cb1cc32692838326
Ninkani guri dabato ayuu tegey shaley. "This man went to a hunter’s house YESTERDAY"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5ef8450b6b497524451f980449088d8db3f9ca18
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5ef8450b6b497524451f980449088d8db3f9ca18
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5ef8450b6b497524451f980449088d8db3f9ca18
Ninkani guri dabato ayuu tegey shaley. "This man went to a hunter’s house YESTERDAY"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/35112bfe7dc089fd61a20d20449fb6b2c0cef1ce
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/35112bfe7dc089fd61a20d20449fb6b2c0cef1ce
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/35112bfe7dc089fd61a20d20449fb6b2c0cef1ce
Saaka guri dabcadeed waxaan ka soo iibsaday buugag. "This morning I have bought BOOKS in a publishing house."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7972e455228011c147f44471e369c465df3dedba
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7972e455228011c147f44471e369c465df3dedba
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7972e455228011c147f44471e369c465df3dedba
Saaka guri dabcadeed waxaan ka soo iibsaday buugag. "This morning I have bought BOOKS in a publishing house."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bf45e948da646397fafdf63136106c3cba6ff040
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bf45e948da646397fafdf63136106c3cba6ff040
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bf45e948da646397fafdf63136106c3cba6ff040
Saaka guri dabcadeed waxaan ka soo iibsaday buugag. "This morning I have bought BOOKS in a publishing house."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8348e86ca80f7dec116aa4ab7bc9107e46feb959
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8348e86ca80f7dec116aa4ab7bc9107e46feb959
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8348e86ca80f7dec116aa4ab7bc9107e46feb959
Saaka guri dabcadeed waxaan ka soo iibsaday buugag. "This morning I have bought BOOKS in a publishing house."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f5f75b7c57a7d10328800522810ac48073e5df39
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f5f75b7c57a7d10328800522810ac48073e5df39
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f5f75b7c57a7d10328800522810ac48073e5df39
Saaka guri daanyeer waxaan ku arkey kaynta. "This morning I saw a baboon’s house IN THE BUSH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a72fd5432760700ddf32a79c89fb6c423275e377
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a72fd5432760700ddf32a79c89fb6c423275e377
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a72fd5432760700ddf32a79c89fb6c423275e377
Saaka guri daanyeer waxaan ku arkey kaynta. "This morning I saw a baboon’s house IN THE BUSH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5f1162039c87c04df169417faec0fb4f2107b8eb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5f1162039c87c04df169417faec0fb4f2107b8eb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5f1162039c87c04df169417faec0fb4f2107b8eb
Saaka guri daanyeer waxaan ku arkey kaynta. "This morning I saw a baboon’s house IN THE BUSH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f1a76f3ad0e12551463cfafef69aef06d07c73bb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f1a76f3ad0e12551463cfafef69aef06d07c73bb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f1a76f3ad0e12551463cfafef69aef06d07c73bb
Shaleyto baqti guduudane wuxuu yiil webiga. "Yesterday there was a lynx’s carcass IN THE RIVER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/945513c3c34e2341fdf0e489d14bb19ffea0ce2e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/945513c3c34e2341fdf0e489d14bb19ffea0ce2e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/945513c3c34e2341fdf0e489d14bb19ffea0ce2e
Shaleyto baqti guduudane wuxuu yiil webiga. "Yesterday there was a lynx’s carcass IN THE RIVER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/dd88fb06d1b7d88c8e092f89ee2f4f91c06f8d6e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/dd88fb06d1b7d88c8e092f89ee2f4f91c06f8d6e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/dd88fb06d1b7d88c8e092f89ee2f4f91c06f8d6e
Shaleyto baqti guduudane wuxuu yiil webiga. "Yesterday there was a lynx’s carcass IN THE RIVER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/854bf4f80ed6fa00ed13a4f783ebd4fb0d200a42
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/854bf4f80ed6fa00ed13a4f783ebd4fb0d200a42
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/854bf4f80ed6fa00ed13a4f783ebd4fb0d200a42
Shaley qaraami gabyaa uu tiriyay waxaa qaaday Diiriye. "Yesterday DIRIYE sang a poet’s love song."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9bb723ed2be4f56229b9fa39a6ddc7c3953cc061
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9bb723ed2be4f56229b9fa39a6ddc7c3953cc061
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9bb723ed2be4f56229b9fa39a6ddc7c3953cc061
Shaley qaraami gabyaa uu tiriyay waxaa qaaday Diiriye. "Yesterday DIRIYE sang a poet’s love song."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0a6257ae39ea1ab9c323a26b964553742ddf0024
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0a6257ae39ea1ab9c323a26b964553742ddf0024
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0a6257ae39ea1ab9c323a26b964553742ddf0024
Shaley qaraami gabyaa uu tiriyay waxaa qaaday Diiriye. "Yesterday DIRIYE sang a poet’s love song."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/018291cff777962829fd91f3ed01aa484c383fd5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/018291cff777962829fd91f3ed01aa484c383fd5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/018291cff777962829fd91f3ed01aa484c383fd5
Canabi shaati gabdheed waxay ugu deeqday Maryan. "Anab offered a girl’s shirt to Maryan."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9ca6088dca2f047fa8d9af0194e6c989d08a5790
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9ca6088dca2f047fa8d9af0194e6c989d08a5790
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9ca6088dca2f047fa8d9af0194e6c989d08a5790
Canabi shaati gabdheed waxay ugu deeqday Maryan. "Anab offered a girl’s shirt to Maryan."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fd83a2bb039779b10f7d0ba3ae345d1b4aa998b9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fd83a2bb039779b10f7d0ba3ae345d1b4aa998b9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fd83a2bb039779b10f7d0ba3ae345d1b4aa998b9
Canabi shaati gabdheed waxay ugu deeqday Maryan. "Anab offered a girl’s shirt to Maryan."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fcc7e3a68f40fb518f88beb6b3e3b2d9c059fc3c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fcc7e3a68f40fb518f88beb6b3e3b2d9c059fc3c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fcc7e3a68f40fb518f88beb6b3e3b2d9c059fc3c
Sabtidii dooddi gawaadhi wuxuu ka dhacay Hargeysa. "A race of cars place AT HARGEYSA on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/dde96ce778f8a7afeebd7ba0210b0cc6ccc7c9af
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/dde96ce778f8a7afeebd7ba0210b0cc6ccc7c9af
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/dde96ce778f8a7afeebd7ba0210b0cc6ccc7c9af
Sabtidii dooddi gawaadhi wuxuu ka dhacay Hargeysa. "A race of cars place AT HARGEYSA on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/92e266f431cf639a4e1e91e2baa7209aef3d1847
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/92e266f431cf639a4e1e91e2baa7209aef3d1847
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/92e266f431cf639a4e1e91e2baa7209aef3d1847
Sabtidii dooddi gawaadhi wuxuu ka dhacay Hargeysa. "A race of cars place AT HARGEYSA on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/136720369fada9b0e5aaf7ccad89a6336919a00a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/136720369fada9b0e5aaf7ccad89a6336919a00a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/136720369fada9b0e5aaf7ccad89a6336919a00a
Saaka bateri gaadhi waxaan ka soo iibsaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery from KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c51849a2221057c4dd86c0463748cceacbb034e6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c51849a2221057c4dd86c0463748cceacbb034e6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c51849a2221057c4dd86c0463748cceacbb034e6
Saaka bateri gaadhi waxaan ka soo iibsaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery from KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/eb86dbbe94fc0c9459e2d6ab74cd091bceb86021
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/eb86dbbe94fc0c9459e2d6ab74cd091bceb86021
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/eb86dbbe94fc0c9459e2d6ab74cd091bceb86021
Saaka bateri gaadhi waxaan ka soo iibsaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery from KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6c19a3a0fe812ccffaa5193940782c8ca90d0ea2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6c19a3a0fe812ccffaa5193940782c8ca90d0ea2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6c19a3a0fe812ccffaa5193940782c8ca90d0ea2
Zaynabi shaati gaaleed waxay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a Western shirt FOR HER DAUGHTER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a3261f74b19dd8f5e02e4f1eca84528a81552f0c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a3261f74b19dd8f5e02e4f1eca84528a81552f0c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a3261f74b19dd8f5e02e4f1eca84528a81552f0c
Zaynabi shaati gaaleed waxay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a Western shirt FOR HER DAUGHTER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/237ff083fd5105a8f531871a122b829e3024b6e7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/237ff083fd5105a8f531871a122b829e3024b6e7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/237ff083fd5105a8f531871a122b829e3024b6e7
Zaynabi shaati gaaleed waxay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a Western shirt FOR HER DAUGHTER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/eb7a09ae6dd87d83ab7e22731a807636ce69621e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/eb7a09ae6dd87d83ab7e22731a807636ce69621e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/eb7a09ae6dd87d83ab7e22731a807636ce69621e
Zaynabi shaati gaaleed ayay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a WESTERN SHIRT for her daughter."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3c1906caaca8bb34dd5a1c92c73001ddadb7684f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3c1906caaca8bb34dd5a1c92c73001ddadb7684f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3c1906caaca8bb34dd5a1c92c73001ddadb7684f
Zaynabi shaati gaaleed ayay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a WESTERN SHIRT for her daughter."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/43d19693bf66268d3a7a2ae8820d9279a93f8fba
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/43d19693bf66268d3a7a2ae8820d9279a93f8fba
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/43d19693bf66268d3a7a2ae8820d9279a93f8fba
Zaynabi shaati gaaleed ayay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy a WESTERN SHIRT for her daughter."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c3775741b9f07550ac7d3f891c68b6052b1f1d30
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c3775741b9f07550ac7d3f891c68b6052b1f1d30
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c3775741b9f07550ac7d3f891c68b6052b1f1d30
Diiriye derbi gabbaad leh wuxuu ku dhisay afar maalmood gudohood. "Diiriye built a shelter’s wall IN FOUR DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9a07511a1b4b7a697825d51fe8db0d1947549cbb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9a07511a1b4b7a697825d51fe8db0d1947549cbb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9a07511a1b4b7a697825d51fe8db0d1947549cbb
Diiriye derbi gabbaad leh wuxuu ku dhisay afar maalmood gudohood. "Diiriye built a shelter’s wall IN FOUR DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a3abb35adb4f9dc04435bb71fd97e3f18489cac8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a3abb35adb4f9dc04435bb71fd97e3f18489cac8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a3abb35adb4f9dc04435bb71fd97e3f18489cac8
Diiriye derbi gabbaad leh wuxuu ku dhisay afar maalmood gudohood. "Diiriye built a shelter’s wall IN FOUR DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1262bcb1401ed86e3cd24cc0183e042f3e3bca73
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1262bcb1401ed86e3cd24cc0183e042f3e3bca73
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1262bcb1401ed86e3cd24cc0183e042f3e3bca73
Shalay afguri galtiyeed waxaa ku hadlayay dadkaas. "Yesterday THOSE PEOPLE were speaking in a foreigner’s non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/92c774c0f3834a236e2d909bfb1beffe65ab4dfb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/92c774c0f3834a236e2d909bfb1beffe65ab4dfb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/92c774c0f3834a236e2d909bfb1beffe65ab4dfb
Shalay afguri galtiyeed waxaa ku hadlayay dadkaas. "Yesterday THOSE PEOPLE were speaking in a foreigner’s non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/beaed8979ea06c9fa7b48024638a143bc7a784a0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/beaed8979ea06c9fa7b48024638a143bc7a784a0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/beaed8979ea06c9fa7b48024638a143bc7a784a0
Shalay afguri galtiyeed waxaa ku hadlayay dadkaas. "Yesterday THOSE PEOPLE were speaking in a foreigner’s non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4aee45ce9a584a96cb89ebcd122c0390026c38ac
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4aee45ce9a584a96cb89ebcd122c0390026c38ac
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4aee45ce9a584a96cb89ebcd122c0390026c38ac
Jiilaalka hanfi galbeed waxay ka timaaddaa dhinaca berriga. "In Jiilaal a western hot wind comes FROM THE DIRECTION OF THE LAND."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/887014ece8ad25ee5c85fbbb400bb8a31953f257
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/887014ece8ad25ee5c85fbbb400bb8a31953f257
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/887014ece8ad25ee5c85fbbb400bb8a31953f257
Jiilaalka hanfi galbeed waxay ka timaaddaa dhinaca berriga. "In Jiilaal a western hot wind comes FROM THE DIRECTION OF THE LAND."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7aabf872bbeba84122b8c6824d23f2c3a0a58b2d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7aabf872bbeba84122b8c6824d23f2c3a0a58b2d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7aabf872bbeba84122b8c6824d23f2c3a0a58b2d
Jiilaalka hanfi galbeed waxay ka timaaddaa dhinaca berriga. "In Jiilaal a western hot wind comes FROM THE DIRECTION OF THE LAND."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7562099139b55167e539059a513527b442d58249
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7562099139b55167e539059a513527b442d58249
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7562099139b55167e539059a513527b442d58249
Kulmiye guri garsoore wuxuu deggenaa saddex sannadood. "Kulmiye has been living in a judge’s house FOR THREE YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c547f88319b30ec71879baca437c462160a75774
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c547f88319b30ec71879baca437c462160a75774
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c547f88319b30ec71879baca437c462160a75774
Kulmiye guri garsoore wuxuu deggenaa saddex sannadood. "Kulmiye has been living in a judge’s house FOR THREE YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/63db080fc1fc60384e4f9ac52dc76e833d1c4339
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/63db080fc1fc60384e4f9ac52dc76e833d1c4339
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/63db080fc1fc60384e4f9ac52dc76e833d1c4339
Kulmiye guri garsoore wuxuu deggenaa saddex sannadood. "Kulmiye has been living in a judge’s house FOR THREE YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/88f0496d01b2f1c72e1e5d556b384f0d9ee231b1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/88f0496d01b2f1c72e1e5d556b384f0d9ee231b1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/88f0496d01b2f1c72e1e5d556b384f0d9ee231b1
Dheel wuxuu galti-baxay tan iyo goortii uu bartay qoridda afka. "Dheel became assimilated since he learnt to write the language."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/81752d926e62a3b10158276dbd262e6d22e6aa3d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/81752d926e62a3b10158276dbd262e6d22e6aa3d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/81752d926e62a3b10158276dbd262e6d22e6aa3d
Dheel wuxuu galti-baxay tan iyo goortii uu bartay qoridda afka. "Dheel became assimilated since he learnt to write the language."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b357fb4b3e7d26be3f79ddf3a48ec346cbf555f7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b357fb4b3e7d26be3f79ddf3a48ec346cbf555f7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b357fb4b3e7d26be3f79ddf3a48ec346cbf555f7
Dheel wuxuu galti-baxay tan iyo goortii uu bartay qoridda afka. "Dheel became assimilated since he learnt to write the language."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/628a3e94f1af6aee3bc95c24000ac322611b17f6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/628a3e94f1af6aee3bc95c24000ac322611b17f6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/628a3e94f1af6aee3bc95c24000ac322611b17f6
Dalkani galti-bixinta wuxuu u fuliyay si waxtar badan leh. "This country carried out the assimilation VERY EFFICIENTLY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d8ac1e9f60658faa84a8e0b834a7036ce3f2ee6b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d8ac1e9f60658faa84a8e0b834a7036ce3f2ee6b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d8ac1e9f60658faa84a8e0b834a7036ce3f2ee6b
Dalkani galti-bixinta wuxuu u fuliyay si waxtar badan leh. "This country carried out the assimilation VERY EFFICIENTLY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ac2439f8a0af2f30ef01c425abb008ee97077797
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ac2439f8a0af2f30ef01c425abb008ee97077797
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ac2439f8a0af2f30ef01c425abb008ee97077797
Dalkani galti-bixinta wuxuu u fuliyay si waxtar badan leh. "This country carried out the assimilation VERY EFFICIENTLY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/83f40ece6a21b0886e8293951311c26a57e594bb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/83f40ece6a21b0886e8293951311c26a57e594bb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/83f40ece6a21b0886e8293951311c26a57e594bb
Isniinti geri-bixintani waxay la kulantay nin Yoonis la yidhaahdo. "This unmarried woman met A MAN CALLED YOONIS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f3918db5c3542b302dadb287145c4dbfd908910a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f3918db5c3542b302dadb287145c4dbfd908910a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f3918db5c3542b302dadb287145c4dbfd908910a
Isniinti geri-bixintani waxay la kulantay nin Yoonis la yidhaahdo. "This unmarried woman met A MAN CALLED YOONIS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/657b79a814956ff2cecc9e186a6330ef517ed9ec
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/657b79a814956ff2cecc9e186a6330ef517ed9ec
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/657b79a814956ff2cecc9e186a6330ef517ed9ec
Isniinti geri-bixintani waxay la kulantay nin Yoonis la yidhaahdo. "This unmarried woman met A MAN CALLED YOONIS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/52ee4a88d2ee15b155216a8c181f8f832128dcd8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/52ee4a88d2ee15b155216a8c181f8f832128dcd8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/52ee4a88d2ee15b155216a8c181f8f832128dcd8
Dheel wuxuu hafti-baxay saddex daqiiqadood ka dib. "Dheel got his breath back AFTER/IN THREE MINUTES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cb99fbbdab41554ef3ea6975660e46d28858ebe4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cb99fbbdab41554ef3ea6975660e46d28858ebe4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cb99fbbdab41554ef3ea6975660e46d28858ebe4
Dheel wuxuu hafti-baxay saddex daqiiqadood ka dib. "Dheel got his breath back AFTER/IN THREE MINUTES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2e4336414f70206d8b16ef3538b19564d1c0a883
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2e4336414f70206d8b16ef3538b19564d1c0a883
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2e4336414f70206d8b16ef3538b19564d1c0a883
Dheel wuxuu hafti-baxay saddex daqiiqadood ka dib. "Dheel got his breath back AFTER/IN THREE MINUTES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cf59c2ea8e8251a0f2be108af6ef5b76ea293730
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cf59c2ea8e8251a0f2be108af6ef5b76ea293730
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cf59c2ea8e8251a0f2be108af6ef5b76ea293730
Wasiirku cilmi-baaris wuxuu ku bixiyay siddeed malyuun oo doollar. "The minister gave EIGHT MILLION DOLLARS for the scientific research."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d843ef0a03795bf23e663d43a38606c9c5ab60aa
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d843ef0a03795bf23e663d43a38606c9c5ab60aa
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d843ef0a03795bf23e663d43a38606c9c5ab60aa
Wasiirku cilmi-baaris wuxuu ku bixiyay siddeed malyuun oo doollar. "The minister gave EIGHT MILLION DOLLARS for the scientific research."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d97020c854c301a2375a498fe26f6ba3c9696732
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d97020c854c301a2375a498fe26f6ba3c9696732
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d97020c854c301a2375a498fe26f6ba3c9696732
Wasiirku cilmi-baaris wuxuu ku bixiyay siddeed malyuun oo doollar. "The minister gave EIGHT MILLION DOLLARS for the scientific research."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1c967d929fc89f546741815919a41fb0edd3497b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1c967d929fc89f546741815919a41fb0edd3497b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1c967d929fc89f546741815919a41fb0edd3497b
Shaleyto gaari-dameer waxaan ku waday waddooyinka magaalada. "Yesterday I drove a cart pulled by a donkey IN THE STREETS OF THE CITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/694f0a4fe24f981aee78308ed93ee93d1666f838
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/694f0a4fe24f981aee78308ed93ee93d1666f838
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/694f0a4fe24f981aee78308ed93ee93d1666f838
Shaleyto gaari-dameer waxaan ku waday waddooyinka magaalada. "Yesterday I drove a cart pulled by a donkey IN THE STREETS OF THE CITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e719ba74fff6b9c051e6f5483eee4a40a0e876b7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e719ba74fff6b9c051e6f5483eee4a40a0e876b7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e719ba74fff6b9c051e6f5483eee4a40a0e876b7
Shaleyto gaari-dameer waxaan ku waday waddooyinka magaalada. "Yesterday I drove a cart pulled by a donkey IN THE STREETS OF THE CITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c0f9d546c5301841a0e2675b20fc6d717fefbfad
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c0f9d546c5301841a0e2675b20fc6d717fefbfad
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c0f9d546c5301841a0e2675b20fc6d717fefbfad
Dadkani gooni-daaqyo waxay ahaayeen intii dagaalku dhacayay. "These people were isolated (persons) DURING THE WAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/dc22a3d6ccb0e38e33f4ebbeae0bb1e965a75874
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/dc22a3d6ccb0e38e33f4ebbeae0bb1e965a75874
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/dc22a3d6ccb0e38e33f4ebbeae0bb1e965a75874
Dadkani gooni-daaqyo waxay ahaayeen intii dagaalku dhacayay. "These people were isolated (persons) DURING THE WAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f0aceff1d98cfe24ae9ba650ab502e91e3136156
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f0aceff1d98cfe24ae9ba650ab502e91e3136156
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f0aceff1d98cfe24ae9ba650ab502e91e3136156
Dadkani gooni-daaqyo waxay ahaayeen intii dagaalku dhacayay. "These people were isolated (persons) DURING THE WAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5f89f1af2fe15873e4c5a8b949dd5a78c986e052
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5f89f1af2fe15873e4c5a8b949dd5a78c986e052
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5f89f1af2fe15873e4c5a8b949dd5a78c986e052
Walaalkay qalbi-daciif wuxuu ahaa sanaddo badan. "My brother was a person of weak character FOR MANY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1ec2df7fa0c7c70925cf422757c879ad8e1c8ead
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1ec2df7fa0c7c70925cf422757c879ad8e1c8ead
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1ec2df7fa0c7c70925cf422757c879ad8e1c8ead
Walaalkay qalbi-daciif wuxuu ahaa sanaddo badan. "My brother was a person of weak character FOR MANY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2d875076f9f50d6a1e63681dfde0ce22bc7898bd
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2d875076f9f50d6a1e63681dfde0ce22bc7898bd
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2d875076f9f50d6a1e63681dfde0ce22bc7898bd
Walaalkay qalbi-daciif wuxuu ahaa sanaddo badan. "My brother was a person of weak character FOR MANY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/637f9a4cdddcc05315eeba4c348291ea01b08e07
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/637f9a4cdddcc05315eeba4c348291ea01b08e07
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/637f9a4cdddcc05315eeba4c348291ea01b08e07
Cali illaahi-darro wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed insincerity AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b5f634827a30eb1eb513c29b433a780bfdca4a47
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b5f634827a30eb1eb513c29b433a780bfdca4a47
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b5f634827a30eb1eb513c29b433a780bfdca4a47
Cali illaahi-darro wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed insincerity AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/78f80766c90a7ef43d954d67c213d6662d2befe4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/78f80766c90a7ef43d954d67c213d6662d2befe4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/78f80766c90a7ef43d954d67c213d6662d2befe4
Cali illaahi-darro wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed insincerity AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/434b63f019870e051e6fa300166b547a7c00d6bf
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/434b63f019870e051e6fa300166b547a7c00d6bf
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/434b63f019870e051e6fa300166b547a7c00d6bf
Cali cilmi-darradiisa wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed his ignorance AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bc092bc60fb44434dcdb704996ecd92ac9b9f5af
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bc092bc60fb44434dcdb704996ecd92ac9b9f5af
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bc092bc60fb44434dcdb704996ecd92ac9b9f5af
Cali cilmi-darradiisa wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed his ignorance AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a722b61fc6cc0d7ee073d559348a1fccdcb71ac0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a722b61fc6cc0d7ee073d559348a1fccdcb71ac0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a722b61fc6cc0d7ee073d559348a1fccdcb71ac0
Cali cilmi-darradiisa wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed his ignorance AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f5d096059116cb190d1ea995cb54354289de7250
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f5d096059116cb190d1ea995cb54354289de7250
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f5d096059116cb190d1ea995cb54354289de7250
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8da0f6f9242dec40cb34a9b460e5a2b3d581163c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8da0f6f9242dec40cb34a9b460e5a2b3d581163c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8da0f6f9242dec40cb34a9b460e5a2b3d581163c
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2f6d1b9eddeec9f972c3c679899c11556e987cc8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2f6d1b9eddeec9f972c3c679899c11556e987cc8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2f6d1b9eddeec9f972c3c679899c11556e987cc8
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d5e195c9f947f1132592115484b8ba2cb50691c6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d5e195c9f947f1132592115484b8ba2cb50691c6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d5e195c9f947f1132592115484b8ba2cb50691c6
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f53a6740563816817e758536985828aa7a0e8785
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f53a6740563816817e758536985828aa7a0e8785
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f53a6740563816817e758536985828aa7a0e8785
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fec742b444c09272a00e02bb6b634de95e626313
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fec742b444c09272a00e02bb6b634de95e626313
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fec742b444c09272a00e02bb6b634de95e626313
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/37c970ccee0c79a8d9e4cbf61e30cb30eb16980f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/37c970ccee0c79a8d9e4cbf61e30cb30eb16980f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/37c970ccee0c79a8d9e4cbf61e30cb30eb16980f
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/99ca87ea4b492ac81c05577ab5b1fe21f81ba31e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/99ca87ea4b492ac81c05577ab5b1fe21f81ba31e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/99ca87ea4b492ac81c05577ab5b1fe21f81ba31e
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f66e08f13e6f89af196eda8a1a9d4433a1d37718
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f66e08f13e6f89af196eda8a1a9d4433a1d37718
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f66e08f13e6f89af196eda8a1a9d4433a1d37718
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/afb89f3f1b21574b319651a007d8dbd97663d786
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/afb89f3f1b21574b319651a007d8dbd97663d786
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/afb89f3f1b21574b319651a007d8dbd97663d786
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7a0c00d8ab5165f8cbbbf4035179aa356402c7b7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7a0c00d8ab5165f8cbbbf4035179aa356402c7b7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7a0c00d8ab5165f8cbbbf4035179aa356402c7b7
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2d7ad3aaeefd636388334386ffb5046fb2953f4c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2d7ad3aaeefd636388334386ffb5046fb2953f4c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2d7ad3aaeefd636388334386ffb5046fb2953f4c
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ca30a61cc131842e634d3492f11088945da96e92
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ca30a61cc131842e634d3492f11088945da96e92
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ca30a61cc131842e634d3492f11088945da96e92
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunka la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6a67ae91c238beb59c576c2066cc8f282a2dff61
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6a67ae91c238beb59c576c2066cc8f282a2dff61
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6a67ae91c238beb59c576c2066cc8f282a2dff61
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunka la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/caafc26b7a2764b6b26ce8066ac4f084a469de84
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/caafc26b7a2764b6b26ce8066ac4f084a469de84
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/caafc26b7a2764b6b26ce8066ac4f084a469de84
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunka la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c595b65f60926c42c52b5e00513a0c3d0aca6a71
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c595b65f60926c42c52b5e00513a0c3d0aca6a71
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c595b65f60926c42c52b5e00513a0c3d0aca6a71
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunka la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/900a196f15ad0c27627a3157760fd77eaa0091ca
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/900a196f15ad0c27627a3157760fd77eaa0091ca
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/900a196f15ad0c27627a3157760fd77eaa0091ca
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunka la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7dd646c1a63d9f1b253d1769e2ab9bc55d834824
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7dd646c1a63d9f1b253d1769e2ab9bc55d834824
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7dd646c1a63d9f1b253d1769e2ab9bc55d834824
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunka la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3782d08a7f05e84246f9eb4e7ff0b364baa9f197
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3782d08a7f05e84246f9eb4e7ff0b364baa9f197
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3782d08a7f05e84246f9eb4e7ff0b364baa9f197
Sanad ka hor dhibaatooyinkani waxay ka dasheen dagaalkii. "These problems arose from THE WAR a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5dc8c77e7e111fb925735542656dd966cd1702e1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5dc8c77e7e111fb925735542656dd966cd1702e1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5dc8c77e7e111fb925735542656dd966cd1702e1
Sanad ka hor dhibaatooyinkani waxay ka dasheen dagaalkii. "These problems arose from THE WAR a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c26adaae43b1ac229b69b20b09d57be2dd227dad
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c26adaae43b1ac229b69b20b09d57be2dd227dad
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c26adaae43b1ac229b69b20b09d57be2dd227dad
Sanad ka hor dhibaatooyinkani waxay ka dasheen dagaalkii. "These problems arose from THE WAR a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6c4e5be8e8c1e1d18a6b56672440fa0a7f536a8c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6c4e5be8e8c1e1d18a6b56672440fa0a7f536a8c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6c4e5be8e8c1e1d18a6b56672440fa0a7f536a8c
Salaasadii Hibaaqi waxay la mushaaxday Cali. "Hibaaq went for a stroll WITH ALI on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fe9c99102d5c8376baff4efc11884ecf1c57fd0c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fe9c99102d5c8376baff4efc11884ecf1c57fd0c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fe9c99102d5c8376baff4efc11884ecf1c57fd0c
Salaasadii Hibaaqi waxay la mushaaxday Cali. "Hibaaq went for a stroll WITH ALI on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d03d3bd7fe6102bea873b538fdc1f8f4853800e5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d03d3bd7fe6102bea873b538fdc1f8f4853800e5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d03d3bd7fe6102bea873b538fdc1f8f4853800e5
Salaasadii Hibaaqi waxay la mushaaxday Cali. "Hibaaq went for a stroll WITH ALI on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/68dbfcbce71c5abeae653aeba0bc76cbf7813cd7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/68dbfcbce71c5abeae653aeba0bc76cbf7813cd7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/68dbfcbce71c5abeae653aeba0bc76cbf7813cd7
Axaddii Dheel hibasho wuxuu ku abaabulay Hargeysa. "Dheel organized an unforgettable event IN HARGEYSA on sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d6dd65e0e6d81e3a3142daf9f123c9f23a531974
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d6dd65e0e6d81e3a3142daf9f123c9f23a531974
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d6dd65e0e6d81e3a3142daf9f123c9f23a531974
Axaddii Dheel hibasho wuxuu ku abaabulay Hargeysa. "Dheel organized an unforgettable event IN HARGEYSA on sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2326f56148311d29d925054ea10e545913a391d2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2326f56148311d29d925054ea10e545913a391d2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2326f56148311d29d925054ea10e545913a391d2
Axaddii Dheel hibasho wuxuu ku abaabulay Hargeysa. "Dheel organized an unforgettable event IN HARGEYSA on sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1a94914f15f2ecd4676f90d91073f1c159ccea3b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1a94914f15f2ecd4676f90d91073f1c159ccea3b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1a94914f15f2ecd4676f90d91073f1c159ccea3b
Cabdulmaalik jibaallo wuxuu la hagaajiyaa Kulmiye. "Cabdulmalik is going to repare roofs WITH KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c90860b636d929034838e0a4186a401925177d7a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c90860b636d929034838e0a4186a401925177d7a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c90860b636d929034838e0a4186a401925177d7a
Cabdulmaalik jibaallo wuxuu la hagaajiyaa Kulmiye. "Cabdulmalik is going to repare roofs WITH KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3d931fc795f875db0af14bdccef7e2b8941d4a48
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3d931fc795f875db0af14bdccef7e2b8941d4a48
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3d931fc795f875db0af14bdccef7e2b8941d4a48
Cabdulmaalik jibaallo wuxuu la hagaajinayaa Kulmiye. "Cabdulmalik is going to repare roofs WITH KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4006c348e5bd8ecaf94509c395e8980789a1855f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4006c348e5bd8ecaf94509c395e8980789a1855f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4006c348e5bd8ecaf94509c395e8980789a1855f
Sanad ka hor libaaxyo waxay dileen Diiriye. "Lions killed DIIRIYE a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/71dc19811dbd0bff65d376d35cf47a7c66f00868
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/71dc19811dbd0bff65d376d35cf47a7c66f00868
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/71dc19811dbd0bff65d376d35cf47a7c66f00868
Sanad ka hor libaaxyo waxay dileen Diiriye. "Lions killed DIIRIYE a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6e1f7911a76e416d7ba9c142f5d0c7628a3c4c4c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6e1f7911a76e416d7ba9c142f5d0c7628a3c4c4c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6e1f7911a76e416d7ba9c142f5d0c7628a3c4c4c
Sanad ka hor libaaxyo waxay dileen Diiriye. "Lions killed DIIRIYE a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8fd971560d332033d3b15f3410838403daf76964
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8fd971560d332033d3b15f3410838403daf76964
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8fd971560d332033d3b15f3410838403daf76964
Sanad ka hor libaaxyo ayaa diley Diiriye. "LIONS killed Diiriye a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8fe20cc498ca508bf2d94948ce7c046903773fdb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8fe20cc498ca508bf2d94948ce7c046903773fdb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8fe20cc498ca508bf2d94948ce7c046903773fdb
Sanad ka hor libaaxyo ayaa diley Diiriye. "LIONS killed Diiriye a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5e788432fba28018aaa658d672d0aa266cc4a7e8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5e788432fba28018aaa658d672d0aa266cc4a7e8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5e788432fba28018aaa658d672d0aa266cc4a7e8
Sanad ka hor libaaxyo ayaa diley Diiriye. "LIONS killed Diiriye a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5a106fa13cc0b6edf36fedabb3988c62c025e439
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5a106fa13cc0b6edf36fedabb3988c62c025e439
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5a106fa13cc0b6edf36fedabb3988c62c025e439
Sanad ka hor libaaxyo waa diley Diiriye. "Diiriye KILLED lions a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2227bb7debbc487d5d23b7fb7ef486618036eb5f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2227bb7debbc487d5d23b7fb7ef486618036eb5f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2227bb7debbc487d5d23b7fb7ef486618036eb5f
Sanad ka hor libaaxyo waa diley Diiriye. "Diiriye KILLED lions a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3f34c0d009f70b4af923f15b8e57ed911ed52b12
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3f34c0d009f70b4af923f15b8e57ed911ed52b12
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3f34c0d009f70b4af923f15b8e57ed911ed52b12
Sanad ka hor libaaxyo waxaa diley Diiriye. "DIIRIYE killed lions a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/da0391790487f18e35f65743cc0dd8bc8ed26da5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/da0391790487f18e35f65743cc0dd8bc8ed26da5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/da0391790487f18e35f65743cc0dd8bc8ed26da5
Sanad ka hor libaaxyo ayuu diley Diiriye. "Diiriye killed LIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b839bab2931e3e812a37f0164ec6cf57d847f111
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b839bab2931e3e812a37f0164ec6cf57d847f111
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b839bab2931e3e812a37f0164ec6cf57d847f111
Sanad ka hor libaaxyo ayuu diley Diiriye. "Diiriye killed LIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4200555cb534435766cb04a6c8f92ca23254041b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4200555cb534435766cb04a6c8f92ca23254041b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4200555cb534435766cb04a6c8f92ca23254041b
Sanad ka hor libaaxyo ayuu diley Diiriye. "Diiriye killed LIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/17ed2d68ce0aa05880e83e34fdfeb0591982adb5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/17ed2d68ce0aa05880e83e34fdfeb0591982adb5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/17ed2d68ce0aa05880e83e34fdfeb0591982adb5
Idaacaddu tibaaxyo waxay faafin jirtay maalin walba. "The broadcast used to spread unconfirmed news EVERY DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/53d565e6280982a7423c7bcda16768d81923d738
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/53d565e6280982a7423c7bcda16768d81923d738
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/53d565e6280982a7423c7bcda16768d81923d738
Idaacaddu tibaaxyo waxay faafin jirtay maalin walba. "The broadcast used to spread unconfirmed news EVERY DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/db260124825b7a5e7c9a98544685bedaa094ca72
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/db260124825b7a5e7c9a98544685bedaa094ca72
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/db260124825b7a5e7c9a98544685bedaa094ca72
Idaacaddu tibaaxyo waxay faafin jirtay maalin walba. "The broadcast used to spread unconfirmed news EVERY DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d72eb331984c169710981750a6543bf10e22eeaf
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d72eb331984c169710981750a6543bf10e22eeaf
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d72eb331984c169710981750a6543bf10e22eeaf
Shaley Cali gidaarro wuxuu la rinjiyay Maxamed. "Yesterday Ali painted walls WITH MOHAMED."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0f6fe377958bfe304fe498e97dc2f94bce07e625
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0f6fe377958bfe304fe498e97dc2f94bce07e625
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0f6fe377958bfe304fe498e97dc2f94bce07e625
Shaley Cali gidaarro wuxuu la rinjiyay Maxamed. "Yesterday Ali painted walls WITH MOHAMED."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b9ab95c93ec707fb110f7714957cc5c670d9cbd3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b9ab95c93ec707fb110f7714957cc5c670d9cbd3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b9ab95c93ec707fb110f7714957cc5c670d9cbd3
Shaley Cali gidaarro wuxuu la rinjiyay Maxamed. "Yesterday Ali painted walls WITH MOHAMED."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/03f79db958e8b7319cd15d15c2d45d43ba925b63
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/03f79db958e8b7319cd15d15c2d45d43ba925b63
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/03f79db958e8b7319cd15d15c2d45d43ba925b63
Wasiirku faaqidayaal wuxuu kula kulmay jaamacadda Hargeysa. "The minister met researchers AT HARGEYSA UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/636ae3880550c8a6f2eb5e2ff1ca08859989ff02
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/636ae3880550c8a6f2eb5e2ff1ca08859989ff02
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/636ae3880550c8a6f2eb5e2ff1ca08859989ff02
Wasiirku faaqidayaal wuxuu kula kulmay jaamacadda Hargeysa. "The minister met researchers AT HARGEYSA UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1fae130242293e3bb81ce2974f6b6dc6815a0bce
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1fae130242293e3bb81ce2974f6b6dc6815a0bce
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1fae130242293e3bb81ce2974f6b6dc6815a0bce
Wasiirku faaqidayaal wuxuu kula kulmay jaamacadda Hargeysa. "The minister met researchers AT HARGEYSA UNIVERSITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/84566fdf910f613bd0a81de0f808d38e18a76b1e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/84566fdf910f613bd0a81de0f808d38e18a76b1e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/84566fdf910f613bd0a81de0f808d38e18a76b1e
Saaxiibkay dhidarro wuxuu ku ugaaran jirey dalka Kenya. "My friend used to hunt spotted hyenas IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9644bae513e2d653ff37947f39bc6fec3e4ed42b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9644bae513e2d653ff37947f39bc6fec3e4ed42b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9644bae513e2d653ff37947f39bc6fec3e4ed42b
Saaxiibkay dhidarro wuxuu ku ugaaran jirey dalka Kenya. "My friend used to hunt spotted hyenas IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6282bab9fa19e74d34487711abe160ccccc9b4c6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6282bab9fa19e74d34487711abe160ccccc9b4c6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6282bab9fa19e74d34487711abe160ccccc9b4c6
Saaxiibkay dhidarro wuxuu ka ugaarsan jirey dalka Kenya. "My friend used to hunt spotted hyenas IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/96d708317f3124aa3e19ae188f7347a1cf7c5487
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/96d708317f3124aa3e19ae188f7347a1cf7c5487
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/96d708317f3124aa3e19ae188f7347a1cf7c5487
Sanad ka hor ciidammo waxay xoog ku galeen dalka Suudaan "Military troops invaded SUDAN a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cdedabe171e4b46b1aa54e6af5b667f70b7ba8a3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cdedabe171e4b46b1aa54e6af5b667f70b7ba8a3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cdedabe171e4b46b1aa54e6af5b667f70b7ba8a3
Sanad ka hor ciidammo waxay xoog ku galeen dalka Suudaan "Military troops invaded SUDAN a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ffe775918978b5a3ca854e927d1c6badd750db31
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ffe775918978b5a3ca854e927d1c6badd750db31
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ffe775918978b5a3ca854e927d1c6badd750db31
Sanad ka hor ciidammo waxay xoog ku galeen dalka Suudaan "Military troops invaded SUDAN a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7a73a030a146e798dcf148448d2cf69aa847c321
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7a73a030a146e798dcf148448d2cf69aa847c321
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7a73a030a146e798dcf148448d2cf69aa847c321
Maalin walba idaacaddani waxay faafisaa tibaaxyo. "This broadcast spreads UNCONFIRMED NEWS every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7b32de6ada7af0b2ce799ec6ec7388aa1e8dab06
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7b32de6ada7af0b2ce799ec6ec7388aa1e8dab06
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7b32de6ada7af0b2ce799ec6ec7388aa1e8dab06
Maalin walba idaacaddani waxay faafisaa tibaaxyo. "This broadcast spreads UNCONFIRMED NEWS every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d5b92456e84a0cf23ca857691870ade80b3ab559
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d5b92456e84a0cf23ca857691870ade80b3ab559
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d5b92456e84a0cf23ca857691870ade80b3ab559
Maalin walba idaacaddani waxay faafisaa tibaaxyo. "This broadcast spreads UNCONFIRMED NEWS every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d4072c3e08d012c2793c68b726da5877816ea58c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d4072c3e08d012c2793c68b726da5877816ea58c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d4072c3e08d012c2793c68b726da5877816ea58c
Shaley Rashiid ciidagale wuxuu ka helay gurigiisii. "Yesterday Rachid found a reptile IN HIS HOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1eeda210c7f189ca134c4076cf25f3c339c6d9f5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1eeda210c7f189ca134c4076cf25f3c339c6d9f5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1eeda210c7f189ca134c4076cf25f3c339c6d9f5
Shaley Rashiid ciidagale wuxuu ka helay gurigiisii. "Yesterday Rachid found a reptile IN HIS HOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a8e9912d43b14a6d719c0206403de039aaa76403
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a8e9912d43b14a6d719c0206403de039aaa76403
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a8e9912d43b14a6d719c0206403de039aaa76403
Shaley Rashiid ciidagale wuxuu ka helay gurigiisii. "Yesterday Rachid found a reptile IN HIS HOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0f274690f8f7f4a6786ad743fb02284428d970fb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0f274690f8f7f4a6786ad743fb02284428d970fb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0f274690f8f7f4a6786ad743fb02284428d970fb
Shaley Rashiid ciidagale wuxuu ka helay gurigiisii. "Yesterday Rachid found a reptile IN HIS HOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f5adbd93e4e99724e56a9958d67b250af10a88f0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f5adbd93e4e99724e56a9958d67b250af10a88f0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f5adbd93e4e99724e56a9958d67b250af10a88f0
Shaley Cali sigaaryo wuxuu u keenay Yoonis. "Yesterday Ali brought cigarettes FOR YOONIS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e19f80fd06cc0201b880bfa05064cb2fac2d512d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e19f80fd06cc0201b880bfa05064cb2fac2d512d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e19f80fd06cc0201b880bfa05064cb2fac2d512d
Shaley Cali sigaaryo wuxuu u keenay Yoonis. "Yesterday Ali brought cigarettes FOR YOONIS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8fc3ceee3f7d67b6ded0d5defbc83db7b4888951
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8fc3ceee3f7d67b6ded0d5defbc83db7b4888951
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8fc3ceee3f7d67b6ded0d5defbc83db7b4888951
Shaley Cali sigaaryo wuxuu u keenay Yoonis. "Yesterday Ali brought cigarettes FOR YOONIS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8117cd1c43ce7fd4c223714eb14bfb2a310e9973
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8117cd1c43ce7fd4c223714eb14bfb2a310e9973
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8117cd1c43ce7fd4c223714eb14bfb2a310e9973
Dallaayadi cigaallo waxay u keentay walaalkay. "Dallaayad brought turbans FOR MY BROTHER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bd7cb671267befa367000ace1af8e971ca682d05
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bd7cb671267befa367000ace1af8e971ca682d05
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bd7cb671267befa367000ace1af8e971ca682d05
Dallaayadi cigaallo waxay u keentay walaalkay. "Dallaayad brought turbans FOR MY BROTHER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6e0f85312b22d2e3994479bdd55dbedc68d93874
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6e0f85312b22d2e3994479bdd55dbedc68d93874
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6e0f85312b22d2e3994479bdd55dbedc68d93874
Dallaayadi cigaallo waxay u keentay walaalkay. "Dallaayad brought turbans FOR MY BROTHER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/60c9f062f7fff4e440e55105a464ba352dbaab1c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/60c9f062f7fff4e440e55105a464ba352dbaab1c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/60c9f062f7fff4e440e55105a464ba352dbaab1c
Salaasadii Cigaal wuxuu la kulmay Yoonis. "Cigaal met YOONIS on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/661fc92c85de3e94ca4da27502e46e460ccca455
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/661fc92c85de3e94ca4da27502e46e460ccca455
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/661fc92c85de3e94ca4da27502e46e460ccca455
Salaasadii Cigaal wuxuu la kulmay Yoonis. "Cigaal met YOONIS on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/16933b79b64734492a4e97b7cf55ce9733f57548
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/16933b79b64734492a4e97b7cf55ce9733f57548
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/16933b79b64734492a4e97b7cf55ce9733f57548
Salaasadii Cigaal wuxuu la kulmay Yoonis. "Cigaal met YOONIS on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bf9340b3ea1740bf7d551ac3b8766a0189337ca0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bf9340b3ea1740bf7d551ac3b8766a0189337ca0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bf9340b3ea1740bf7d551ac3b8766a0189337ca0
Salaasadii Cigaal ayaa la kulmay Yoonis. "“CIGAAL met Yoonis on Tuesday”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1030674cef2a202deb0cd95cb428effa21c81b3b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1030674cef2a202deb0cd95cb428effa21c81b3b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1030674cef2a202deb0cd95cb428effa21c81b3b
Salaasadii Cigaal ayaa la kulmay Yoonis. "“CIGAAL met Yoonis on Tuesday”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0e0f6257a51216002f6f636b1cd046e6481ee590
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0e0f6257a51216002f6f636b1cd046e6481ee590
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0e0f6257a51216002f6f636b1cd046e6481ee590
Salaasadii Cigaal ayaa la kulmay Yoonis. "“CIGAAL met Yoonis on Tuesday”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d2de4b750a027b0f9bdaaf795de8730ed054119e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d2de4b750a027b0f9bdaaf795de8730ed054119e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d2de4b750a027b0f9bdaaf795de8730ed054119e
Salaasadii Cigaal waxaa la kulmay Yoonis. "“YOONIS met Cigaal on Tuesday”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7ce51d36057d63251c6469f3dd4355e1fac6ecd2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7ce51d36057d63251c6469f3dd4355e1fac6ecd2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7ce51d36057d63251c6469f3dd4355e1fac6ecd2
Salaasadii Cigaal waxaa la kulmay Yoonis. "“YOONIS met Cigaal on Tuesday”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cc29225e86565bbb6c84f21b92a45ab7a35e3c53
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cc29225e86565bbb6c84f21b92a45ab7a35e3c53
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cc29225e86565bbb6c84f21b92a45ab7a35e3c53
Salaasadii Cigaal waxaa la kulmay Yoonis. "“YOONIS met Cigaal on Tuesday”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fde1f17a7443d06c4c11f2d476c2738b6ed6f54d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fde1f17a7443d06c4c11f2d476c2738b6ed6f54d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fde1f17a7443d06c4c11f2d476c2738b6ed6f54d
Salaasadii Cigaal ayuu la kulmay Yoonis. "“Yoonis met CIGAAL on Tuesday”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ab6317ce268683c49ba0df7517d8594ed0c31615
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ab6317ce268683c49ba0df7517d8594ed0c31615
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ab6317ce268683c49ba0df7517d8594ed0c31615
Salaasadii Cigaal ayuu la kulmay Yoonis. "“Yoonis met CIGAAL on Tuesday”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/274eff5c399c0aeca5d60d3fb77a080e05f25436
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/274eff5c399c0aeca5d60d3fb77a080e05f25436
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/274eff5c399c0aeca5d60d3fb77a080e05f25436
Salaasadii Cigaal ayuu la kulmay Yoonis. "“Yoonis met CIGAAL on Tuesday”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/794ae3698104338c267736795bf04de40865ab9b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/794ae3698104338c267736795bf04de40865ab9b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/794ae3698104338c267736795bf04de40865ab9b
Sanad ka hor xigaalo waxay booqdeen aabbahay. "Close relatives visited MY FATHER a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f03f6a9e4c4bfa4bf74b0f5b676acfb76a7f088e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f03f6a9e4c4bfa4bf74b0f5b676acfb76a7f088e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f03f6a9e4c4bfa4bf74b0f5b676acfb76a7f088e
Sanad ka hor xigaalo waxay booqdeen aabbahay. "Close relatives visited MY FATHER a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8998acff7325c03eefca4d1faaaf94d76dcb3423
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8998acff7325c03eefca4d1faaaf94d76dcb3423
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8998acff7325c03eefca4d1faaaf94d76dcb3423
Sanad ka hor xigaalo waxay booqdeen aabbahay. "Close relatives visited MY FATHER a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f2c8cd2f8d4386a11c860c9d8b9d66ebc09174c1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f2c8cd2f8d4386a11c860c9d8b9d66ebc09174c1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f2c8cd2f8d4386a11c860c9d8b9d66ebc09174c1
Sanad ka hor xigaalo waxay booqdeen aabbahay. "Close relatives visited MY FATHER a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/eed31e05a9de8abbb5901e59e714d99f5560dcdd
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/eed31e05a9de8abbb5901e59e714d99f5560dcdd
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/eed31e05a9de8abbb5901e59e714d99f5560dcdd
Cabdullaahi digaagad wuxuu karin jirey arbaca kasta. "Abdallah used to cook a chicken ON WEDNESDAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5e04fd03ca43982f6745bcf030431a044305b127
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5e04fd03ca43982f6745bcf030431a044305b127
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5e04fd03ca43982f6745bcf030431a044305b127
Cabdullaahi digaagad wuxuu karin jirey arbaca kasta. "Abdallah used to cook a chicken ON WEDNESDAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3e02e882e1069bf663fc565e27f326a408cf4a51
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3e02e882e1069bf663fc565e27f326a408cf4a51
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3e02e882e1069bf663fc565e27f326a408cf4a51
Cabdullaahi digaagad wuxuu karin jirey arbaca kasta. "Abdallah used to cook a chicken ON WEDNESDAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/56d5b6a132b874bf86f2fa4ee445059890fb26a6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/56d5b6a132b874bf86f2fa4ee445059890fb26a6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/56d5b6a132b874bf86f2fa4ee445059890fb26a6
Maalin walba fiigayaal waxay gali jireen beertooda. "Wild animals used to enter THEIR GARDEN every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bc7c60b562f3c598c2b0219bef92d04d89fa24b4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bc7c60b562f3c598c2b0219bef92d04d89fa24b4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bc7c60b562f3c598c2b0219bef92d04d89fa24b4
Maalin walba fiigayaal waxay gali jireen beertooda. "Wild animals used to enter THEIR GARDEN every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/39190743c09ce760afd6d3e00a161b75119e1f8a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/39190743c09ce760afd6d3e00a161b75119e1f8a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/39190743c09ce760afd6d3e00a161b75119e1f8a
Maalin walba fiigayaal waxay gali jireen beertooda. "Wild animals used to enter THEIR GARDEN every day."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/df6aef48ca2e20047e7333d893cc29a8a1fb88cc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/df6aef48ca2e20047e7333d893cc29a8a1fb88cc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/df6aef48ca2e20047e7333d893cc29a8a1fb88cc
Abuubakar dhibbaannadiisii wuxuu ku daaweeyey jeermitire. "Abubakar treated his wounds WITH DISINFECTANT."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0a55bc3051477e5cee32dfaf6ddd72eac2b64531
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0a55bc3051477e5cee32dfaf6ddd72eac2b64531
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0a55bc3051477e5cee32dfaf6ddd72eac2b64531
Abuubakar dhibbaannadiisii wuxuu ku daaweeyey jeermitire. "Abubakar treated his wounds WITH DISINFECTANT."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cc97c1fb9569e8440da9b8cf4891e83a2862d6a7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cc97c1fb9569e8440da9b8cf4891e83a2862d6a7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cc97c1fb9569e8440da9b8cf4891e83a2862d6a7
Abuubakar dhibbaannadiisii wuxuu ku daaweeyey jeermitire. "Abubakar treated his wounds WITH DISINFECTANT."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0147d0a90e809381ddb91f6900dc3cc64a8825ca
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0147d0a90e809381ddb91f6900dc3cc64a8825ca
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0147d0a90e809381ddb91f6900dc3cc64a8825ca
Shaleyto jiriibbanno waxay ka dhaceen guriga jaarkiisa. "Yesterday there were quarrels IN THE HOUSE OF HIS NEIGHBOUR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f5380eecefa4ba4a3172a9fc881480b883e9a721
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f5380eecefa4ba4a3172a9fc881480b883e9a721
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f5380eecefa4ba4a3172a9fc881480b883e9a721
Shaleyto jiriibbanno waxay ka dhaceen guriga jaarkiisa. "Yesterday there were quarrels IN THE HOUSE OF HIS NEIGHBOUR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/be043b4b9f95ed270a5695e10ca024021aead364
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/be043b4b9f95ed270a5695e10ca024021aead364
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/be043b4b9f95ed270a5695e10ca024021aead364
Shaleyto jiriibbanno waxay ka dhaceen guriga jaarkiisa. "Yesterday there were quarrels IN THE HOUSE OF HIS NEIGHBOUR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ad9b0e2d0ec6d9dae13dbc5c0e882c03abfb35a0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ad9b0e2d0ec6d9dae13dbc5c0e882c03abfb35a0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ad9b0e2d0ec6d9dae13dbc5c0e882c03abfb35a0
Qiimihii laba jibbaar waxaa ka dhigay Jaamac. "JAMAA doubled the price."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ba571f38968cfa5b1fd45f80d59418c6d810f7e0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ba571f38968cfa5b1fd45f80d59418c6d810f7e0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ba571f38968cfa5b1fd45f80d59418c6d810f7e0
Qiimihii laba jibbaar waxaa ka dhigay Jaamac. "JAMAA doubled the price."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c24871e90892893b8ebbf21a89a580ab5af45a71
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c24871e90892893b8ebbf21a89a580ab5af45a71
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c24871e90892893b8ebbf21a89a580ab5af45a71
Qiimihii laba jibbaar waxaa ka dhigay Jaamac. "JAMAA doubled the price."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/755a6750964c84205a6a6256b39791e381dc4dd2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/755a6750964c84205a6a6256b39791e381dc4dd2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/755a6750964c84205a6a6256b39791e381dc4dd2
Kalmaduhu shibbanayaalka waxay ku qoranyihiin xarfaha Carabiga. "IN THE ARABIC SCRIPT words are written with consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e4204c8ed28b6b96561831338cebc4676a25cc94
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e4204c8ed28b6b96561831338cebc4676a25cc94
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e4204c8ed28b6b96561831338cebc4676a25cc94
Kalmaduhu shibbanayaal waxay ku qoranyihiin xarfaha Carabiga. "IN THE ARABIC SCRIPT words are written with consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0bc3006f38d0de7b6dce7e0369c995a0408059eb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0bc3006f38d0de7b6dce7e0369c995a0408059eb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0bc3006f38d0de7b6dce7e0369c995a0408059eb
Kalmaduhu shibbanayaal waxay ku qoranyihiin xarfaha Carabiga. "IN THE ARABIC SCRIPT words are written with consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/463059f0f7ffcf1548ddfc83ec3517bf8dbbc97c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/463059f0f7ffcf1548ddfc83ec3517bf8dbbc97c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/463059f0f7ffcf1548ddfc83ec3517bf8dbbc97c
Kalmaduhu shibbanayaal waxay ku qoranyihiin xarfaha Carabiga. "IN THE ARABIC SCRIPT words are written with consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/84894d85d1d6ef12f6064ae444b2a1af8a02c1a6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/84894d85d1d6ef12f6064ae444b2a1af8a02c1a6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/84894d85d1d6ef12f6064ae444b2a1af8a02c1a6
Ciidammadii biddayaal waxay xoreeeyeen sanadkii hore. "The military freed slaves LAST YEAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0eecbb114fbf25c7f839069a67875df0cd96ae84
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0eecbb114fbf25c7f839069a67875df0cd96ae84
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0eecbb114fbf25c7f839069a67875df0cd96ae84
Ciidammadii biddayaal waxay xoreeeyeen sanadkii hore. "The military freed slaves LAST YEAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7d3d88cf6540e47e7df2a6dfd722c6807f5e17a1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7d3d88cf6540e47e7df2a6dfd722c6807f5e17a1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7d3d88cf6540e47e7df2a6dfd722c6807f5e17a1
Ciidammadii biddayaal waxay xoreeeyeen sanadkii hore. "The military freed slaves LAST YEAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/045c08605fe845a0e8a14a6dc4a68f6addd7df6c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/045c08605fe845a0e8a14a6dc4a68f6addd7df6c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/045c08605fe845a0e8a14a6dc4a68f6addd7df6c
Ciidammadii biddayaal waxay xoreeeyeen sanadkii hore. "The military freed slaves LAST YEAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/266bf1e4cb5c7b0910e8ed5ad5176028acbc5034
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/266bf1e4cb5c7b0910e8ed5ad5176028acbc5034
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/266bf1e4cb5c7b0910e8ed5ad5176028acbc5034
Ciidammadii biddayaal waxay xoreeeyeen sanadkii hore. "The military freed slaves LAST YEAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e16172564f0c5e127c225f18b6765f0a08dfbdbe
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e16172564f0c5e127c225f18b6765f0a08dfbdbe
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e16172564f0c5e127c225f18b6765f0a08dfbdbe
Barlamaanku ciddale guryaha wuxuu ugu codeeyay sharce cusub. "The Parliament passed A NEW LAW in favor of owners."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bf462543b1cd4563e2601f215b32ea8f40a0d607
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bf462543b1cd4563e2601f215b32ea8f40a0d607
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bf462543b1cd4563e2601f215b32ea8f40a0d607
Barlamaanku ciddale guryaha wuxuu ugu codeeyay sharce cusub. "The Parliament passed A NEW LAW in favor of owners."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/29b1d4e93da148018bf4e94143167c91499727a1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/29b1d4e93da148018bf4e94143167c91499727a1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/29b1d4e93da148018bf4e94143167c91499727a1
Barlamaanka biddayaasha wuxuu ugu codeeyay in la xoreeyo. "The parliament voted in favor of the MALE SLAVES so that they will be liberated."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7b92c6999c83872662aa5fdeeaf01e24492f63e1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7b92c6999c83872662aa5fdeeaf01e24492f63e1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7b92c6999c83872662aa5fdeeaf01e24492f63e1
Barlamaanka biddayaasha wuxuu ugu codeeyay in la xoreeyo. "The parliament voted in favor of the MALE SLAVES so that they will be liberated."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ccbf2718bcd8631f60d533ab2c85b6e30d701f40
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ccbf2718bcd8631f60d533ab2c85b6e30d701f40
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ccbf2718bcd8631f60d533ab2c85b6e30d701f40
Barlamaanka biddayaasha wuxuu ugu codeeyay in la xoreeyo. "The parliament voted in favor of the MALE SLAVES so that they will be liberated."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8566eeb575dd91e54d146ea4fef4794e91a27422
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8566eeb575dd91e54d146ea4fef4794e91a27422
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8566eeb575dd91e54d146ea4fef4794e91a27422
Dhakhtaraddii riddaaminta waxay ka mamnuucday Jaamac. "The she-doctor forbade JAAMAC to lift things."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/130fb6f303551da53a6f25c9cefed66999f70e91
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/130fb6f303551da53a6f25c9cefed66999f70e91
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/130fb6f303551da53a6f25c9cefed66999f70e91
Dhakhtaraddii riddaaminta waxay ka mamnuucday Jaamac. "The she-doctor forbade JAAMAC to lift things."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/33b206d46a6e61f4bffd66ffff096306d893e4fe
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/33b206d46a6e61f4bffd66ffff096306d893e4fe
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/33b206d46a6e61f4bffd66ffff096306d893e4fe
Dhakhtaraddii riddaaminta waxay ka mamnuucday Jaamac. "The she-doctor forbade JAAMAC to lift things."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bd767af6537953474cf0416df1502352e7fe7d74
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bd767af6537953474cf0416df1502352e7fe7d74
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bd767af6537953474cf0416df1502352e7fe7d74
Dhakhtaraddii riddaaminta waxay ka mamnuucday Jaamac. "The she-doctor forbade JAAMAC to lift things."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/aa9e58155ee29e91d269caa580d5b10385762eea
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/aa9e58155ee29e91d269caa580d5b10385762eea
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/aa9e58155ee29e91d269caa580d5b10385762eea
Sanad ka hor iddaaradu waxay gaadhay go’aanno cusub. "The management took NEW RESOLUTIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1470152ba495c2edd734d139145cc7dfb94d3ee2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1470152ba495c2edd734d139145cc7dfb94d3ee2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1470152ba495c2edd734d139145cc7dfb94d3ee2
Sanad ka hor iddaaradu waxay gaadhay go’aanno cusub. "The management took NEW RESOLUTIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cf12afa4db279eb3cb3e8a63d96b832222858bb8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cf12afa4db279eb3cb3e8a63d96b832222858bb8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cf12afa4db279eb3cb3e8a63d96b832222858bb8
Sanad ka hor iddaaradu waxay gaadhay go’aanno cuscusub. "The management took NEW RESOLUTIONS a year ago."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/13b11c40713fd983b0899a4f50192ac1839288f5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/13b11c40713fd983b0899a4f50192ac1839288f5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/13b11c40713fd983b0899a4f50192ac1839288f5
Dallaayadi ciddabbixista waxay sugi doontaa si ay ugala hadasho arooska. "Dallaayad will wait until the end of the ‘legal period in which a muslim woman cannot re-marry’ TO TALK TO HIM ABOUT THE MARRIAGE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e8b3e805ef8089b3142f4b587d54b7797f20465b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e8b3e805ef8089b3142f4b587d54b7797f20465b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e8b3e805ef8089b3142f4b587d54b7797f20465b
Dallaayadi ciddabbixista waxay sugi doontaa si ay ugala hadasho arooska. "Dallaayad will wait until the end of the ‘legal period in which a muslim woman cannot re-marry’ TO TALK TO HIM ABOUT THE MARRIAGE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/96b15a1c47ff5de5a8e9b4c07899a10f8dcbcd1f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/96b15a1c47ff5de5a8e9b4c07899a10f8dcbcd1f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/96b15a1c47ff5de5a8e9b4c07899a10f8dcbcd1f
Dallaayadi ciddabbixista waxay sugi doontaa si ay ugala hadasho arooska. "Dallaayad will wait until the end of the ‘legal period in which a muslim woman cannot re-marry’ TO TALK TO HIM ABOUT THE MARRIAGE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/745e9f8d87f204cd71f2a9a255043fcaa63bf85c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/745e9f8d87f204cd71f2a9a255043fcaa63bf85c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/745e9f8d87f204cd71f2a9a255043fcaa63bf85c
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8011bcd8b7bd3ba2be231a60b0ed0917ed158ea4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8011bcd8b7bd3ba2be231a60b0ed0917ed158ea4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8011bcd8b7bd3ba2be231a60b0ed0917ed158ea4
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/26f89bde481738b6084dc3122976d077822ac7fe
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/26f89bde481738b6084dc3122976d077822ac7fe
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/26f89bde481738b6084dc3122976d077822ac7fe
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a488e4f4dd1e218a5bcc3a23a62265e95f4d9fd6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a488e4f4dd1e218a5bcc3a23a62265e95f4d9fd6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a488e4f4dd1e218a5bcc3a23a62265e95f4d9fd6
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/54ec4759a6318b247a6fe7ec3f353e108fae90e4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/54ec4759a6318b247a6fe7ec3f353e108fae90e4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/54ec4759a6318b247a6fe7ec3f353e108fae90e4
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7f9bd7e45fad273a595282cc1fb67ccb2edd7f1e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7f9bd7e45fad273a595282cc1fb67ccb2edd7f1e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7f9bd7e45fad273a595282cc1fb67ccb2edd7f1e
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d6ed4ae57943b86b7ba510020a12f6d29a7acb56
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d6ed4ae57943b86b7ba510020a12f6d29a7acb56
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d6ed4ae57943b86b7ba510020a12f6d29a7acb56
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0d2bf1624cf8423de50999c8e50341522f77e537
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0d2bf1624cf8423de50999c8e50341522f77e537
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0d2bf1624cf8423de50999c8e50341522f77e537
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/025651157c39618bf8fbe7c3cf2fd1d17fb5846e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/025651157c39618bf8fbe7c3cf2fd1d17fb5846e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/025651157c39618bf8fbe7c3cf2fd1d17fb5846e
Xarfaha higgaadda af-soomaaligu waa 5 xaraf oo shaqal ah iyo 21 xaraf oo shibbane ah. "The letters of the Somali alphabet are 5 vowels and 21 consonants."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a375d6d64bf8a1a4e5c3563de971c032e405c071
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a375d6d64bf8a1a4e5c3563de971c032e405c071
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a375d6d64bf8a1a4e5c3563de971c032e405c071
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e8275e2264851d2ad46d21fc80fcaee8504b584b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e8275e2264851d2ad46d21fc80fcaee8504b584b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e8275e2264851d2ad46d21fc80fcaee8504b584b
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/70fcbd77f29b55f6abdb3cf8fbbb69bb8b16194c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/70fcbd77f29b55f6abdb3cf8fbbb69bb8b16194c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/70fcbd77f29b55f6abdb3cf8fbbb69bb8b16194c
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/edf7da933c2fa8522d0d2972bc4671b847f02006
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/edf7da933c2fa8522d0d2972bc4671b847f02006
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/edf7da933c2fa8522d0d2972bc4671b847f02006
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5c723d89431e1a9bbc41bf3ed366b134d998b559
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5c723d89431e1a9bbc41bf3ed366b134d998b559
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5c723d89431e1a9bbc41bf3ed366b134d998b559
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3cb0253ba08e74e2ecbc640d4053d17d86872aa6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3cb0253ba08e74e2ecbc640d4053d17d86872aa6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3cb0253ba08e74e2ecbc640d4053d17d86872aa6
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3778cf1b64658cfad2a8cf6d91ff56cea3dd5520
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3778cf1b64658cfad2a8cf6d91ff56cea3dd5520
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3778cf1b64658cfad2a8cf6d91ff56cea3dd5520
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fc799226e083bac52e8f0792280927978a68d79a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fc799226e083bac52e8f0792280927978a68d79a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fc799226e083bac52e8f0792280927978a68d79a
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6276d343e83d2218980c795e6d53ffec4f4d286c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6276d343e83d2218980c795e6d53ffec4f4d286c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6276d343e83d2218980c795e6d53ffec4f4d286c
Salaasadii miigganaantiisa waxaa ka maqsuuday Cali. "ALI was satisfied with his goodness on Tuesday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c8ce59b99097858ff30482a83f90d71ff9e8e469
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c8ce59b99097858ff30482a83f90d71ff9e8e469
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c8ce59b99097858ff30482a83f90d71ff9e8e469
Berrito Cali Batuulo wuxuu bari doonaa Gadiid "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Batuulo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1870920d4f077ae1fea60af2047dbf4ab4a9210f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1870920d4f077ae1fea60af2047dbf4ab4a9210f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1870920d4f077ae1fea60af2047dbf4ab4a9210f
Berrito Cali Batuulo wuxuu bari doonaa Gadiid "Tomorrow Ali will introduce GADIID to Batuulo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/158259326570797cb3b1a13008fc18e0e612ee9a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/158259326570797cb3b1a13008fc18e0e612ee9a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/158259326570797cb3b1a13008fc18e0e612ee9a
Berrito Cali Batuulo wuxuu bari doonaa Faarax "Tomorrow Ali will introduce FARAX to Batuulo."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/07862b8679eebb0b9e9c5b46a09bb005af5e00dd
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/07862b8679eebb0b9e9c5b46a09bb005af5e00dd
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/07862b8679eebb0b9e9c5b46a09bb005af5e00dd
Saaka Canabi Bashiir waxay ula soo baxday mindi. "This morning Anab has threatened Bashiir WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7b56894969566e8147f786364ab077d096378e8e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7b56894969566e8147f786364ab077d096378e8e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7b56894969566e8147f786364ab077d096378e8e
Saaka Canabi Bashiir waxay ula soo baxday mindi. "This morning Anab has threatened Bashiir WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/df6906f285b44248b8896b34a3b9e077f8356264
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/df6906f285b44248b8896b34a3b9e077f8356264
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/df6906f285b44248b8896b34a3b9e077f8356264
Saaka Canabi Bashiir waxay ula soo baxday mindi. "This morning Anab has threatened Bashiir WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e7041ec27c206b2159b9068cd82991e4c4c4df7f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e7041ec27c206b2159b9068cd82991e4c4c4df7f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e7041ec27c206b2159b9068cd82991e4c4c4df7f
Shaleyto shaaqi bambanayaal wuxuu ku weeraray bankiga Djibuuti. "Yesterday a servant attacked the bank of Djibuti with grenades."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d0ed028ee384718b77e0fdd8846c0a25d1284b07
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d0ed028ee384718b77e0fdd8846c0a25d1284b07
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d0ed028ee384718b77e0fdd8846c0a25d1284b07
Shaleyto shaaqi bambanayaal wuxuu ku weeraray bankiga Djibuuti. "Yesterday a servant attacked the bank of Djibuti with grenades."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0856fed01e4c1aa5a858fe6842945cb995d4e8a0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0856fed01e4c1aa5a858fe6842945cb995d4e8a0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0856fed01e4c1aa5a858fe6842945cb995d4e8a0
Shaleyto shaaqi bambooyiin wuxuu ku weeraray bankiga Djibuuti. "Yesterday a servant attacked the bank of Djibuti with grenades."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1c2ff288b2eaeffd05210a2d76c32bba2664bd32
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1c2ff288b2eaeffd05210a2d76c32bba2664bd32
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1c2ff288b2eaeffd05210a2d76c32bba2664bd32
Dugsiga naagi barihii waxay ku dishey mindi. "At school a woman killed the teacher WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d877e8d54eaca35212b1d7c5f46f0f7b051e6092
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d877e8d54eaca35212b1d7c5f46f0f7b051e6092
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d877e8d54eaca35212b1d7c5f46f0f7b051e6092
Dugsiga naagi barihii waxay ku dishey mindi. "At school a woman killed the teacher WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/eae4048bb234186b5eb556bd4a31001027cc821f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/eae4048bb234186b5eb556bd4a31001027cc821f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/eae4048bb234186b5eb556bd4a31001027cc821f
Dugsiga naagi barihii waxay ku dishey mindi. "At school a woman killed the teacher WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d38784d65cf4dec91626232794a129332608b809
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d38784d65cf4dec91626232794a129332608b809
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d38784d65cf4dec91626232794a129332608b809
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhiftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5d8fe219c0225ec5547d2afd98c88d5fb73e7ca6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5d8fe219c0225ec5547d2afd98c88d5fb73e7ca6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5d8fe219c0225ec5547d2afd98c88d5fb73e7ca6
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhuftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/511a9d3c7b05fef9c51da3fe581d707487cba1a8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/511a9d3c7b05fef9c51da3fe581d707487cba1a8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/511a9d3c7b05fef9c51da3fe581d707487cba1a8
Saaka aboodi bakayle wuxuu ku dhiftay ciddiyihiisa. "This morning a vulture took away a hare/rabbit WITH HIS CLAWS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9007837c538ce8b1ad0ab459a1613a6d02d22a07
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9007837c538ce8b1ad0ab459a1613a6d02d22a07
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9007837c538ce8b1ad0ab459a1613a6d02d22a07
Berrito Cali Dahabo wuxuu bari doonaa Gadiid. "“Tomorrow Ali will introduce GADIID to Dahabo.”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0d32d6af66e6cb6f39ed0cad7755785013411e05
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0d32d6af66e6cb6f39ed0cad7755785013411e05
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0d32d6af66e6cb6f39ed0cad7755785013411e05
Berrito Cali Dahabo wuxuu bari doonaa Gadiid. "“Tomorrow Ali will introduce GADIID to Dahabo.”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7d57abdc0b7a050b08bccb4456c3d1d95459a05a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7d57abdc0b7a050b08bccb4456c3d1d95459a05a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7d57abdc0b7a050b08bccb4456c3d1d95459a05a
Berrito Cali Dahabo wuxuu bari doonaa Gadiid. "“Tomorrow Ali will introduce GADIID to Dahabo.”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/326fd4aa374bb5b258e8b2cbfc5834c7f2f69df5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/326fd4aa374bb5b258e8b2cbfc5834c7f2f69df5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/326fd4aa374bb5b258e8b2cbfc5834c7f2f69df5
Saaka Canabi Darmaan waxay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened Darmaan WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0d2b16c58db9aff69d00047047635eb2022b9358
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0d2b16c58db9aff69d00047047635eb2022b9358
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0d2b16c58db9aff69d00047047635eb2022b9358
Saaka Canabi Darmaan waxay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened Darmaan WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f468463a6bbb0c2b33a0353cb6d9a85f04696e08
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f468463a6bbb0c2b33a0353cb6d9a85f04696e08
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f468463a6bbb0c2b33a0353cb6d9a85f04696e08
Saaka Canabi Darmaan waxay ku handadday mindi. "This morning Anab has threatened Darmaan WITH A KNIFE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/75295c62066ea6e95589ab88e72a2c5e3b2bcd72
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/75295c62066ea6e95589ab88e72a2c5e3b2bcd72
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/75295c62066ea6e95589ab88e72a2c5e3b2bcd72
Saaka Canabi Darmaan ayay ku handadday mindi. "“This morning Anab has threatened DARMAAN with a knife.” "
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1996eea8a55d9f4af04d9ae5350c802343069844
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1996eea8a55d9f4af04d9ae5350c802343069844
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1996eea8a55d9f4af04d9ae5350c802343069844
Saaka Canabi Darmaan ayay ku handadday mindi. "“This morning Anab has threatened DARMAAN with a knife.” "
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4b8295d02a36a1e2353fdb6c60f55a18703d3f6d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4b8295d02a36a1e2353fdb6c60f55a18703d3f6d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4b8295d02a36a1e2353fdb6c60f55a18703d3f6d
Saaka Canabi Darmaan ayay ku handadday mindi. "“This morning Anab has threatened DARMAAN with a knife.” "
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3d687e692519caa8ebe388d7dc7781b0d4e367ba
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3d687e692519caa8ebe388d7dc7781b0d4e367ba
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3d687e692519caa8ebe388d7dc7781b0d4e367ba
Shaley saxafi danjirihii wuxuu tooyday subixii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the ambassador ALL MORNING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d774609f74a0c572291eede925fc0b6d86e3e0de
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d774609f74a0c572291eede925fc0b6d86e3e0de
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d774609f74a0c572291eede925fc0b6d86e3e0de
Shaley saxafi danjirihii wuxuu tooyday subixii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the ambassador ALL MORNING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0075ea30f12c5534194206881389c84fc0a83e2c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0075ea30f12c5534194206881389c84fc0a83e2c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0075ea30f12c5534194206881389c84fc0a83e2c
Shaley saxafi danjirihii wuxuu tooyday subixii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the ambassador ALL MORNING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1fc59d8cc4f710150e613178d17a15d243a2994e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1fc59d8cc4f710150e613178d17a15d243a2994e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1fc59d8cc4f710150e613178d17a15d243a2994e
Sabtidii naagi dable waxay weerartay mudaaharaadka markuu socday. "A woman attacked a private DURING THE MANIFESTATION on Sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b01d1baf18d4e271a218d19e6cb1a05ee0e9c901
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b01d1baf18d4e271a218d19e6cb1a05ee0e9c901
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b01d1baf18d4e271a218d19e6cb1a05ee0e9c901
Sabtidii naagi dable waxay weerartay mudaaharaadka markuu socday. "A woman attacked a private DURING THE MANIFESTATION on Sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8c4f4467d1dd661876133c525fd9b65b8bfc9984
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8c4f4467d1dd661876133c525fd9b65b8bfc9984
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8c4f4467d1dd661876133c525fd9b65b8bfc9984
Sabtidii naagi dable waxay weerartay mudaaharaadka markuu socday. "A woman attacked a private DURING THE MANIFESTATION on Sunday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/86154e1f46bed3ee1cb4fbe2e0dc29d09639c5bc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/86154e1f46bed3ee1cb4fbe2e0dc29d09639c5bc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/86154e1f46bed3ee1cb4fbe2e0dc29d09639c5bc
Shaley maroodi dabato wuxuu ku weeraray dalka Kenya. "Yesterday an elephant attacked hunters IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/49dcf791f3c079d1bab9cba096f0c4581ac77d00
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/49dcf791f3c079d1bab9cba096f0c4581ac77d00
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/49dcf791f3c079d1bab9cba096f0c4581ac77d00
Shaley maroodi dabato wuxuu ku weeraray dalka Kenya. "Yesterday an elephant attacked hunters IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2b7c802ccc252ce992100bc3e5fcfd47dc0f722e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2b7c802ccc252ce992100bc3e5fcfd47dc0f722e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2b7c802ccc252ce992100bc3e5fcfd47dc0f722e
Shaley maroodi dabato wuxuu ku weeraray dalka Kenya. "Yesterday an elephant attacked hunters IN KENYA."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b877444170d0e84e77841be9e694337acb95a139
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b877444170d0e84e77841be9e694337acb95a139
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b877444170d0e84e77841be9e694337acb95a139
Isniintii Cali gabbaad wuxuu ku dhisay afar saacadood gudohood. "“Ali built a shelter IN FOUR HOURS on Monday.”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/86d524d711fb4c71404ac87b5abc887ca3582a82
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/86d524d711fb4c71404ac87b5abc887ca3582a82
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/86d524d711fb4c71404ac87b5abc887ca3582a82
Isniintii Cali gabbaad wuxuu ku dhisay afar saacadood gudohood. "“Ali built a shelter IN FOUR HOURS on Monday.”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/acb6b5b357c46366723ac64d8733fa4cd30e3944
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/acb6b5b357c46366723ac64d8733fa4cd30e3944
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/acb6b5b357c46366723ac64d8733fa4cd30e3944
Isniintii Cali gabbaad wuxuu ku dhisay afar saacadood gudohood. "“Ali built a shelter IN FOUR HOURS on Monday.”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/068452c8409b3402fc80c44838dd19ab8750091b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/068452c8409b3402fc80c44838dd19ab8750091b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/068452c8409b3402fc80c44838dd19ab8750091b
Berrito Maryani Gadiid waxay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/33320e86cf888864bc6e2cbdf88109cfe3df016d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/33320e86cf888864bc6e2cbdf88109cfe3df016d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/33320e86cf888864bc6e2cbdf88109cfe3df016d
Berrito Maryani Gadiid waxay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/74bf80bbc8423b4dcda4d31bc4cbc19aac2165c4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/74bf80bbc8423b4dcda4d31bc4cbc19aac2165c4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/74bf80bbc8423b4dcda4d31bc4cbc19aac2165c4
Berrito Maryani Gadiid waxay bari doontaa Dallaayad. "Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0fba8b85f30d3974d03b3b8b796824eda198d9bb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0fba8b85f30d3974d03b3b8b796824eda198d9bb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0fba8b85f30d3974d03b3b8b796824eda198d9bb
Berrito Maryani Gadiid ayay bari doontaa Dallaayad. "“Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid.”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/214d0fe7b9c4e9f38a35f3f920c70c5053d1a3a2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/214d0fe7b9c4e9f38a35f3f920c70c5053d1a3a2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/214d0fe7b9c4e9f38a35f3f920c70c5053d1a3a2
Berrito Maryani Gadiid ayay bari doontaa Dallaayad. "“Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gadiid.”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0d616239745475f458c659712b1009ba50a6f1e5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0d616239745475f458c659712b1009ba50a6f1e5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0d616239745475f458c659712b1009ba50a6f1e5
Berrito Maryani Gamuure ayay bari doontaa Dallaayad. "“Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gamuure.”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ff92e4addc059c472aebda0289d25b0b9a86d128
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ff92e4addc059c472aebda0289d25b0b9a86d128
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ff92e4addc059c472aebda0289d25b0b9a86d128
Berrito Maryani Gamuure ayay bari doontaa Dallaayad. "“Tomorrow Maryan will introduce DALLAAYAD to Gamuure.”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8913f9eb1637d0f9050da8f710902626538d3e72
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8913f9eb1637d0f9050da8f710902626538d3e72
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8913f9eb1637d0f9050da8f710902626538d3e72
Shaley saxafi gabyaagii wuxuu tooyday maalintii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the poet FOR A WHOLE DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/38498c8ec0efcd2d8da3ee3141b917daa5e4cf3d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/38498c8ec0efcd2d8da3ee3141b917daa5e4cf3d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/38498c8ec0efcd2d8da3ee3141b917daa5e4cf3d
Shaley saxafi gabyaagii wuxuu tooyday maalintii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the poet FOR A WHOLE DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5a5088573cda509e3042a24fdae9c72198df1618
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5a5088573cda509e3042a24fdae9c72198df1618
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5a5088573cda509e3042a24fdae9c72198df1618
Shaley saxafi gabyaagii wuxuu tooyday maalintii oo dhan. "Yesterday a journalist interviewed the poet FOR A WHOLE DAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fd27928cf95775f43c73efe5f44e3697c15b07bb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fd27928cf95775f43c73efe5f44e3697c15b07bb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fd27928cf95775f43c73efe5f44e3697c15b07bb
Saaka gabadhi garsoorihii waxay ku caydey maxkamadda. "This morning a girl insulted the judge AT THE COURTHOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5a1a3ec055f9608be1b928e69c152942a1e10c70
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5a1a3ec055f9608be1b928e69c152942a1e10c70
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5a1a3ec055f9608be1b928e69c152942a1e10c70
Saaka gabadhi garsoorihii waxay ku caydey maxkamadda. "This morning a girl insulted the judge AT THE COURTHOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/29ac094e04ad806403f9a7c3f3e6ceead59821df
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/29ac094e04ad806403f9a7c3f3e6ceead59821df
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/29ac094e04ad806403f9a7c3f3e6ceead59821df
Saaka gabadhi garsoorihii waxay ku caydey maxkamadda. "This morning a girl insulted the judge AT THE COURTHOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/42fba0bbb88703bb5509904c123b22eee20e103b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/42fba0bbb88703bb5509904c123b22eee20e103b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/42fba0bbb88703bb5509904c123b22eee20e103b
Saaka gabadhi garsoorihii waxay ku caydey maxkamadda. "This morning a girl insulted the judge AT THE COURTHOUSE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9624a2a97c82a8ae89fff2839d8d3d1edd3257fd
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9624a2a97c82a8ae89fff2839d8d3d1edd3257fd
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9624a2a97c82a8ae89fff2839d8d3d1edd3257fd
Shaley maroodi galoollo wuxuu dhulka ku dhigay foolkiisa. "Yesterday an elephant brought down acacias trees WITH ITS TUSK."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a763492e5fffd8c728b4e387fdb1794a99382c40
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a763492e5fffd8c728b4e387fdb1794a99382c40
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a763492e5fffd8c728b4e387fdb1794a99382c40
Shaley maroodi galoollo wuxuu dhulka ku dhigay foolkiisa. "Yesterday an elephant brought down acacias trees WITH ITS TUSK."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/40cec4e5cae89d473e396d35c6c6dcbe869b6fac
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/40cec4e5cae89d473e396d35c6c6dcbe869b6fac
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/40cec4e5cae89d473e396d35c6c6dcbe869b6fac
Shaley maroodi galoollo wuxuu dhulka ku dhigay foolkiisa. "Yesterday an elephant brought down acacias trees WITH ITS TUSK."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/dd34f1f02f820db5d3cfae94a10226e565a91253
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/dd34f1f02f820db5d3cfae94a10226e565a91253
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/dd34f1f02f820db5d3cfae94a10226e565a91253
Saaka shimbiri gallay waxay ku cunaysay laan korkeed. "This morning a bird was eating corn ON A BRANCH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bd2c876137cacf7b8570a676ff464ecc1eab3cf7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bd2c876137cacf7b8570a676ff464ecc1eab3cf7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bd2c876137cacf7b8570a676ff464ecc1eab3cf7
Saaka shimbiri gallay waxay ku cunaysay laan korkeed. "This morning a bird was eating corn ON A BRANCH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/717c72983f6703c3d3c4ab2ac044edbaa10b4cef
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/717c72983f6703c3d3c4ab2ac044edbaa10b4cef
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/717c72983f6703c3d3c4ab2ac044edbaa10b4cef
Saaka shimbiri gallay waxay ku cunaysay laan korkeed. "This morning a bird was eating corn ON A BRANCH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d61317d8786fb4483a5494a92c038da3991fec4f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d61317d8786fb4483a5494a92c038da3991fec4f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d61317d8786fb4483a5494a92c038da3991fec4f
Adeerkay shaaqi bangi wuxuu ahaa afartan sano. "My uncle was a bank worker FOR FORTY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a715a92fe0815d28c110f5661a510550dc8c9e55
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a715a92fe0815d28c110f5661a510550dc8c9e55
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a715a92fe0815d28c110f5661a510550dc8c9e55
Adeerkay shaaqi bangi wuxuu ahaa afartan sano. "My uncle was a bank worker FOR FORTY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/efe818836fe3b9bcf867c5a7d0342f644c81f9d5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/efe818836fe3b9bcf867c5a7d0342f644c81f9d5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/efe818836fe3b9bcf867c5a7d0342f644c81f9d5
Adeerkay shaaqi bangi wuxuu ahaa afartan sano. "My uncle was a bank worker FOR FORTY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0a85dea9c631187aee8e719ee89ece4d25adf4c6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0a85dea9c631187aee8e719ee89ece4d25adf4c6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0a85dea9c631187aee8e719ee89ece4d25adf4c6
Shaleyto baqti bakayle wuxuu yiilay beerta Warsame. "Yesterday there was a mule/vulture/hare’s carcass IN WARSAME’S GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ebe6be0769fe69f264bb62e8dcfd2d2507edbe1a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ebe6be0769fe69f264bb62e8dcfd2d2507edbe1a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ebe6be0769fe69f264bb62e8dcfd2d2507edbe1a
Shaleyto baqti bakayle wuxuu yiilay beerta Warsame. "Yesterday there was a mule/vulture/hare’s carcass IN WARSAME’S GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c4643cf63aea283e9d0001dc980a2791740bd8b6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c4643cf63aea283e9d0001dc980a2791740bd8b6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c4643cf63aea283e9d0001dc980a2791740bd8b6
Shaleyto baqti bakayle wuxuu yiilay beerta Warsame. "Yesterday there was a mule/vulture/hare’s carcass IN WARSAME’S GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f8d76f642ed5885ef86ffb0bac9d317093086661
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f8d76f642ed5885ef86ffb0bac9d317093086661
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f8d76f642ed5885ef86ffb0bac9d317093086661
Shaleyto uumi batrool waxaa sii daayey baabuurka Cali. "Yesterday CALI’S CAR released a petrol vapor/steam."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b209e25fa0c5cf4e4670ed55c84ebea44972bb47
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b209e25fa0c5cf4e4670ed55c84ebea44972bb47
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b209e25fa0c5cf4e4670ed55c84ebea44972bb47
Shaleyto uumi batrool waxaa sii daayey baabuurka Cali. "Yesterday CALI’S CAR released a petrol vapor/steam."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f86afc40b4d782ad2eb962cc59c69df3ebb441b5
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f86afc40b4d782ad2eb962cc59c69df3ebb441b5
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f86afc40b4d782ad2eb962cc59c69df3ebb441b5
Shaleyto uumi batrool waxaa sii daayey baabuurka Cali. "Yesterday CALI’S CAR released a petrol vapor/steam."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8b2ff3b587df833c169353caa1dabd1ab10934fa
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8b2ff3b587df833c169353caa1dabd1ab10934fa
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8b2ff3b587df833c169353caa1dabd1ab10934fa
Saaka afguri badwi waxaa ku hadlayay galtiyahaas halkaas fadhiya. "This morning THOSE FOREIGNERS SEATED OVER THERE were speaking in a nomads’ (~countrymen’s) dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5f19ccec227f6b44fe3a569931c69b250b87356a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5f19ccec227f6b44fe3a569931c69b250b87356a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5f19ccec227f6b44fe3a569931c69b250b87356a
Saaka afguri badwi waxaa ku hadlayay galtiyahaas halkaas fadhiya. "This morning THOSE FOREIGNERS SEATED OVER THERE were speaking in a nomads’ (~countrymen’s) dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e18dcc336f010446ae553f097d8bf773b9f4944d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e18dcc336f010446ae553f097d8bf773b9f4944d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e18dcc336f010446ae553f097d8bf773b9f4944d
Saaka afguri badwi waxaa ku hadlayay galtiyahaas halkaas fadhiya. "This morning THOSE FOREIGNERS SEATED OVER THERE were speaking in a nomads’ (~countrymen’s) dialect."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3c12e25b51f3e3cb5b0f05fbb94cd0afdf79a63a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3c12e25b51f3e3cb5b0f05fbb94cd0afdf79a63a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3c12e25b51f3e3cb5b0f05fbb94cd0afdf79a63a
Shalay daroori badow waxaa ku hadlayay galtidaas. "Yesterday THAT FOREIGNER (country bumpkin) talked a nomads’ (~countrymen’s) non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fd57e75ef22a85246e767804540c30798bd07488
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fd57e75ef22a85246e767804540c30798bd07488
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fd57e75ef22a85246e767804540c30798bd07488
Shalay daroori badow waxaa ku hadlayay galtidaas. "Yesterday THAT FOREIGNER (country bumpkin) talked a nomads’ (~countrymen’s) non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fd802d18e5991ebe106d18ecfab1b18c607d983f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fd802d18e5991ebe106d18ecfab1b18c607d983f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fd802d18e5991ebe106d18ecfab1b18c607d983f
Shalay daroori badow waxaa ku hadlayay galtidaas. "Yesterday THAT FOREIGNER (country bumpkin) talked a nomads’ (~countrymen’s) non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/549aa1661867627a23ea19c800937c3ea3478267
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/549aa1661867627a23ea19c800937c3ea3478267
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/549aa1661867627a23ea19c800937c3ea3478267
Isniintii dooddi baabuurro waxaan ku daawaday Hargeysa. "I watched a car race IN HARGEYSA on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/91f4dd1f5fdba92cd1a0fd2b27e706999cdbe82b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/91f4dd1f5fdba92cd1a0fd2b27e706999cdbe82b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/91f4dd1f5fdba92cd1a0fd2b27e706999cdbe82b
Isniintii dooddi baabuurro waxaan ku daawaday Hargeysa. "I watched a car race IN HARGEYSA on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f44323c780c9b71184efb690262db97379a15129
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f44323c780c9b71184efb690262db97379a15129
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f44323c780c9b71184efb690262db97379a15129
Isniintii dooddi baabuurro waxaan ku daawaday Hargeysa. "I watched a car race IN HARGEYSA on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/09a39441dda1998a31103b3d0d93f0f18fbf8b47
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/09a39441dda1998a31103b3d0d93f0f18fbf8b47
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/09a39441dda1998a31103b3d0d93f0f18fbf8b47
Saaka bateri baabuur waxaan ka iibasaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery FROM KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b1b55a42fa47a1746a2feb664905aa21f1a286ce
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b1b55a42fa47a1746a2feb664905aa21f1a286ce
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b1b55a42fa47a1746a2feb664905aa21f1a286ce
Saaka bateri baabuur waxaan ka iibasaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery FROM KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b3484c6e1bae51ee68c355a2be77d43119555368
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b3484c6e1bae51ee68c355a2be77d43119555368
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b3484c6e1bae51ee68c355a2be77d43119555368
Saaka bateri baabuur waxaan ka soo iibasaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery FROM KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3a6bf099cecd02544a40a6e19a37e7ecb32ae683
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3a6bf099cecd02544a40a6e19a37e7ecb32ae683
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3a6bf099cecd02544a40a6e19a37e7ecb32ae683
Shaleyto baqti dayeer wuxuu yiiley beertaydii. "Yesterday there was a monkey’s carcass IN MY GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5c29a34c73dac9f48107a62346ab0b531fed6cb4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5c29a34c73dac9f48107a62346ab0b531fed6cb4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5c29a34c73dac9f48107a62346ab0b531fed6cb4
Shaleyto baqti dayeer wuxuu yiiley beertaydii. "Yesterday there was a monkey’s carcass IN MY GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ff412c6b0f0c8f28fe5dad71ef4a9a91078c8bc2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ff412c6b0f0c8f28fe5dad71ef4a9a91078c8bc2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ff412c6b0f0c8f28fe5dad71ef4a9a91078c8bc2
Shaleyto baqti dayeer wuxuu yiil beertayda. "Yesterday there was a monkey’s carcass IN MY GARDEN."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0e1734d5ee616cd96047f737d0ad375982e5afa1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0e1734d5ee616cd96047f737d0ad375982e5afa1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0e1734d5ee616cd96047f737d0ad375982e5afa1
Sabtidii jeeni dameer waxaa qalay dhakhtarkan xoolaha ee magaca dheer leh. "THIS WELL-KNOWN VET operated on a donkey’s fore leg on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6a057f66c13c94a2cffd8c6509ab1302c6ceebb3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6a057f66c13c94a2cffd8c6509ab1302c6ceebb3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6a057f66c13c94a2cffd8c6509ab1302c6ceebb3
Sabtidii jeeni dameer waxaa qalay dhakhtarkan xoolaha ee magaca dheer leh. "THIS WELL-KNOWN VET operated on a donkey’s fore leg on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/708f55ed26408f4fdca531a6d3caab26cf15de4a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/708f55ed26408f4fdca531a6d3caab26cf15de4a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/708f55ed26408f4fdca531a6d3caab26cf15de4a
Sabtidii jeeni dameer waxaa qalay dhakhtarkan xoolaha ee magaca dheer leh. "THIS WELL-KNOWN VET operated on a donkey’s fore leg on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c78287a5232aa4a6200ac4cacfd9ec5a1fac4f1b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c78287a5232aa4a6200ac4cacfd9ec5a1fac4f1b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c78287a5232aa4a6200ac4cacfd9ec5a1fac4f1b
Fuundigu derbi daareed wuxuu dhisi doonaa saddex maalmood. "The bricklayer will build a (stone)house’s wall FOR THREE DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4ceb5f3422b6c7708726796dd90616f17a916259
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4ceb5f3422b6c7708726796dd90616f17a916259
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4ceb5f3422b6c7708726796dd90616f17a916259
Fuundigu derbi daareed wuxuu dhisi doonaa saddex maalmood. "The bricklayer will build a (stone)house’s wall FOR THREE DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/68ad1f8ec9ac5b70e3e676bc90328eafcef1b72b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/68ad1f8ec9ac5b70e3e676bc90328eafcef1b72b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/68ad1f8ec9ac5b70e3e676bc90328eafcef1b72b
Fuundigu derbi daareed wuxuu dhisi doonaa saddex maalmood. "The bricklayer will build a (stone)house’s wall FOR THREE DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6290ae4093c59d04b6eb16ee5c770ec1f0e19ece
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6290ae4093c59d04b6eb16ee5c770ec1f0e19ece
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6290ae4093c59d04b6eb16ee5c770ec1f0e19ece
Walaalkay qasri danjire wuxuu booqday bishii hore. "My brother visited an ambassador’s palace LAST MONTH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a5b5a6e37b83cbdc1d45af53f176fe3e007fb9ee
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a5b5a6e37b83cbdc1d45af53f176fe3e007fb9ee
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a5b5a6e37b83cbdc1d45af53f176fe3e007fb9ee
Walaalkay qasri danjire wuxuu booqday bishii hore. "My brother visited an ambassador’s palace LAST MONTH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3b073fdd78a6d2d82c1c4694b80acec37b3610a7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3b073fdd78a6d2d82c1c4694b80acec37b3610a7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3b073fdd78a6d2d82c1c4694b80acec37b3610a7
Walaalkay qasri danjire wuxuu booqday bishii hore. "My brother visited an ambassador’s palace LAST MONTH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e1343e5d78145332e36c899f39f46c32067063be
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e1343e5d78145332e36c899f39f46c32067063be
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e1343e5d78145332e36c899f39f46c32067063be
Walaalkay qasri danjire ayuu booqday bishii hore. "“My brother visited AN AMBASSADOR’S PALACE last month.”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/88dc48fc5e6d58965969dc041f184f301ee53ef1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/88dc48fc5e6d58965969dc041f184f301ee53ef1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/88dc48fc5e6d58965969dc041f184f301ee53ef1
Walaalkay qasri danjire ayuu booqday bishii hore. "“My brother visited AN AMBASSADOR’S PALACE last month.”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e53a4384aaccd212ae1d40fc3f132f14ad052437
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e53a4384aaccd212ae1d40fc3f132f14ad052437
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e53a4384aaccd212ae1d40fc3f132f14ad052437
Walaalkay qasri danjire ayuu booqday bishii hore. "“My brother visited AN AMBASSADOR’S PALACE last month.”"
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d828c4def76239e7a62accedf33cc983885eca06
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d828c4def76239e7a62accedf33cc983885eca06
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d828c4def76239e7a62accedf33cc983885eca06
Shaleyto gaardi dabbaabadood waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a tank’s drill yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/411d348cd5894081a6c494e23d0d9a6cac2f30a0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/411d348cd5894081a6c494e23d0d9a6cac2f30a0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/411d348cd5894081a6c494e23d0d9a6cac2f30a0
Shaleyto gaardi dabbaabadood waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a tank’s drill yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e3faab598a8c7a64cb47aa9482c5a0c65ebdc80e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e3faab598a8c7a64cb47aa9482c5a0c65ebdc80e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e3faab598a8c7a64cb47aa9482c5a0c65ebdc80e
Shaleyto gaardi dablayaal waxaa kormeeray gaashaanlihii. "THE MAJOR supervised a tank’s drill yesterday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/beeeba7b7a21e1a158ffea195ffa1682e08d7a7a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/beeeba7b7a21e1a158ffea195ffa1682e08d7a7a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/beeeba7b7a21e1a158ffea195ffa1682e08d7a7a
Ninkani guri dabato wuxuu tegey shaley. "This man went to a hunter’s house YESTERDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cd46bdec30f09db4c7dde0e3af35c214f4cadfc7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cd46bdec30f09db4c7dde0e3af35c214f4cadfc7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cd46bdec30f09db4c7dde0e3af35c214f4cadfc7
Ninkani guri dabato wuxuu tegey shaley. "This man went to a hunter’s house YESTERDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/89a93d04e1ed7d9ccc1db7eae69c0d796901482f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/89a93d04e1ed7d9ccc1db7eae69c0d796901482f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/89a93d04e1ed7d9ccc1db7eae69c0d796901482f
Ninkani guri dabato wuxuu tegey shaley. "This man went to a hunter’s house YESTERDAY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/efb3d05bcd01ebc105d4a4b53c1ef5d42fd8eb99
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/efb3d05bcd01ebc105d4a4b53c1ef5d42fd8eb99
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/efb3d05bcd01ebc105d4a4b53c1ef5d42fd8eb99
Saaka guri dabcadeed waxaan ka soo iibsaday buugag. "This morning I have bought BOOKS in a publishing house."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/358f7faaefa0fa153b9c281aa99cac01aa369b51
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/358f7faaefa0fa153b9c281aa99cac01aa369b51
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/358f7faaefa0fa153b9c281aa99cac01aa369b51
Saaka guri dabcadeed waxaan ka soo iibsaday buugag. "This morning I have bought BOOKS in a publishing house."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a134b742aa83b8295c39ae5c29b9e2af864d4082
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a134b742aa83b8295c39ae5c29b9e2af864d4082
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a134b742aa83b8295c39ae5c29b9e2af864d4082
Saaka guri daanyeer waxaan ku arkey kaynta. "This morning I saw a baboon’s house IN THE BUSH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/190c76357a854a15fdd37680af1784fcc0d4556a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/190c76357a854a15fdd37680af1784fcc0d4556a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/190c76357a854a15fdd37680af1784fcc0d4556a
Saaka guri daanyeer waxaan ku arkey kaynta. "This morning I saw a baboon’s house IN THE BUSH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0b9e3118f351b7c72590d86358bb93bf845e4687
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0b9e3118f351b7c72590d86358bb93bf845e4687
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0b9e3118f351b7c72590d86358bb93bf845e4687
Saaka guri daanyeer waxaan ku arkey kaynta. "This morning I saw a baboon’s house IN THE BUSH."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b673545edccdc9dacaf3ec9572d3b68d778df036
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b673545edccdc9dacaf3ec9572d3b68d778df036
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b673545edccdc9dacaf3ec9572d3b68d778df036
Shaleyto baqti gaani wuxuu yiil webiga. "Yesterday there was a crocodile’s carcass IN THE RIVER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0e62e3f02fee9c81891128243d83e62fe1b6c4d6
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0e62e3f02fee9c81891128243d83e62fe1b6c4d6
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0e62e3f02fee9c81891128243d83e62fe1b6c4d6
Shaleyto baqti gaani wuxuu yiil webiga. "Yesterday there was a crocodile’s carcass IN THE RIVER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5d2bb9330a8ae71759092d4cf918ef34217883a8
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5d2bb9330a8ae71759092d4cf918ef34217883a8
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5d2bb9330a8ae71759092d4cf918ef34217883a8
Shaleyto baqti guduudane wuxuu yiil webiga. "Yesterday there was a lynx carcass IN THE RIVER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/27931518b914b120a73b7d4d232bb802d5778dc7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/27931518b914b120a73b7d4d232bb802d5778dc7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/27931518b914b120a73b7d4d232bb802d5778dc7
Shaley qaraami gabyaa uu tiriyay waxaa qaaday Diiriye. "Yesterday DIRIYE sang a poet’s love song."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4643915a815c3b8457062b5ff7ca1d18a892ea58
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4643915a815c3b8457062b5ff7ca1d18a892ea58
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4643915a815c3b8457062b5ff7ca1d18a892ea58
Shaley qaraami gabyaa uu tiriyay waxaa qaaday Diiriye. "Yesterday DIRIYE sang a poet’s love song."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/357dec7e34da6d9a8b9ada762c6445e89e73d01f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/357dec7e34da6d9a8b9ada762c6445e89e73d01f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/357dec7e34da6d9a8b9ada762c6445e89e73d01f
Shaley qaraami gabyaa uu tiriyay waxaa qaaday Diiriye. "Yesterday DIRIYE sang a poet’s love song."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/729943ca8a582ec1c9a6849d47f3662b72ccaada
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/729943ca8a582ec1c9a6849d47f3662b72ccaada
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/729943ca8a582ec1c9a6849d47f3662b72ccaada
Canabi shaati gabdheed waxay ugu deeqday Maryan. "Anab offered a girl’s shirt to Maryan."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/900153b16545287be164e5ae6fc9524a405603ff
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/900153b16545287be164e5ae6fc9524a405603ff
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/900153b16545287be164e5ae6fc9524a405603ff
Canabi shaati gabdheed waxay ugu deeqday Maryan. "Anab offered a girl’s shirt to Maryan."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7942784ab21a8b0c424bcf8b385b10eff8235f78
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7942784ab21a8b0c424bcf8b385b10eff8235f78
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7942784ab21a8b0c424bcf8b385b10eff8235f78
Canabi shaati gabdheed waxay ugu deeqday Maryan. "Anab offered a girl’s shirt to Maryan."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/cc109429097fda7983d1d82d853774b40b9f25fd
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/cc109429097fda7983d1d82d853774b40b9f25fd
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/cc109429097fda7983d1d82d853774b40b9f25fd
Sabtidii dooddi gawaadhi wuxuu ka dhacay Hargeysa. "A race of cars place AT HARGEYSA on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/10ae088161afca6fb2dd056d126207cd65d8fd5d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/10ae088161afca6fb2dd056d126207cd65d8fd5d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/10ae088161afca6fb2dd056d126207cd65d8fd5d
Sabtidii dooddi gawaadhi wuxuu ka dhacay Hargeysa. "A race of cars place AT HARGEYSA on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/24d797a41bfe741793f96470e0601d5eaadaa7f3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/24d797a41bfe741793f96470e0601d5eaadaa7f3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/24d797a41bfe741793f96470e0601d5eaadaa7f3
Sabtidii dooddi gawaadhi wuxuu ka dhacay Hargeysa. "A race of cars place AT HARGEYSA on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/396751b0a5e752aa84a4c13f05542fffce53c570
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/396751b0a5e752aa84a4c13f05542fffce53c570
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/396751b0a5e752aa84a4c13f05542fffce53c570
Sabtidii dooddi gawaadhi wuxuu ka dhacay Hargeysa. "A race of cars place AT HARGEYSA on saturday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a85c969c8b7f53385f7b4a41c99ed18e8de0b0b2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a85c969c8b7f53385f7b4a41c99ed18e8de0b0b2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a85c969c8b7f53385f7b4a41c99ed18e8de0b0b2
Saaka bateri gaadhi waxaan ka soo iibsaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery from KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7cc3d314cd68347d0de0f849b6ae8600a4c47de3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7cc3d314cd68347d0de0f849b6ae8600a4c47de3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7cc3d314cd68347d0de0f849b6ae8600a4c47de3
Saaka bateri gaadhi waxaan ka soo iibsaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery from KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/945dcf8c95f47448606f08e97cd5674f28398abc
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/945dcf8c95f47448606f08e97cd5674f28398abc
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/945dcf8c95f47448606f08e97cd5674f28398abc
Saaka bateri gaadhi waxaan ka soo iibsaday Kulmiye. "This morning I bought a car battery from KULMIYE."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/31aec31c0d7c3f0d4751f661520bae47b9805158
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/31aec31c0d7c3f0d4751f661520bae47b9805158
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/31aec31c0d7c3f0d4751f661520bae47b9805158
Zaynabi shaati gaaleed ayay u soo iibinaysaa gabadheeda. "Zaynab is going to buy A WESTERN SHIRT for her daughter."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/601acda5fd799afca0bd46dbbeb79093ed44484b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/601acda5fd799afca0bd46dbbeb79093ed44484b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/601acda5fd799afca0bd46dbbeb79093ed44484b
Zaynabi shaati gaaleed waxay u soo iibsadaysaa gabdheeheeda. "Zaynab is going to buy a Western shirt FOR HER DAUGHTER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/51218e83688ef2144ec5b7adf5b9085843c40143
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/51218e83688ef2144ec5b7adf5b9085843c40143
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/51218e83688ef2144ec5b7adf5b9085843c40143
Zaynabi shaati gaaleed waxay u soo iibsadaysaa gabdheeheeda. "Zaynab is going to buy a Western shirt FOR HER DAUGHTER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/da9ca1b0ce6f4f7af016857070702dbf4ebb537e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/da9ca1b0ce6f4f7af016857070702dbf4ebb537e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/da9ca1b0ce6f4f7af016857070702dbf4ebb537e
Zaynabi shaati gaaleed waxay u soo iibisay gabadheeda. "Zaynab is going to buy a Western shirt FOR HER DAUGHTER."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/22ac5cbe73a8e217dc96a107b4a5a6c7b54086d9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/22ac5cbe73a8e217dc96a107b4a5a6c7b54086d9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/22ac5cbe73a8e217dc96a107b4a5a6c7b54086d9
Zaynabi shaati gaaleed ayay u soo iibsanaysaa gabdheeheeda "Zaynab is going to buy A WESTERN SHIRT for her daughter."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d9ba69aee9ebc4822a5248e91a17e5879b73587e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d9ba69aee9ebc4822a5248e91a17e5879b73587e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d9ba69aee9ebc4822a5248e91a17e5879b73587e
Zaynabi shaati gaaleed ayay u soo iibsanaysaa gabdheeheeda "Zaynab is going to buy A WESTERN SHIRT for her daughter."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5ee9086610908028c3206db54d7d4dc9a1923f83
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5ee9086610908028c3206db54d7d4dc9a1923f83
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5ee9086610908028c3206db54d7d4dc9a1923f83
Diiriye derbi gabbaad leh wuxuu ku dhisay afar maalmood gudohood. "Diiriye built a shelter’s wall IN FOUR DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f8dfc7d9259710ff4997f4a7de0f0eccc7e8afea
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f8dfc7d9259710ff4997f4a7de0f0eccc7e8afea
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f8dfc7d9259710ff4997f4a7de0f0eccc7e8afea
Diiriye derbi gabbaad leh wuxuu ku dhisay afar maalmood gudohood. "Diiriye built a shelter’s wall IN FOUR DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/c3698038081784bf380cd7b9c340b14799f22491
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/c3698038081784bf380cd7b9c340b14799f22491
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/c3698038081784bf380cd7b9c340b14799f22491
Diiriye derbi gabbaad leh wuxuu ku dhisay afar maalmood gudohood. "Diiriye built a shelter’s wall IN FOUR DAYS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/f271d2d632a821a9f200580256b7f72c91f63215
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/f271d2d632a821a9f200580256b7f72c91f63215
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/f271d2d632a821a9f200580256b7f72c91f63215
Shalay afguri galtiyeed waxaa ku hadlayay dadkaas. "Yesterday THOSE PEOPLE were speaking in a foreigner’s non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e8f6a693ef1742245ef6f1cce909249b0d35342b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e8f6a693ef1742245ef6f1cce909249b0d35342b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e8f6a693ef1742245ef6f1cce909249b0d35342b
Shalay afguri galtiyeed waxaa ku hadlayay dadkaas. "Yesterday THOSE PEOPLE were speaking in a foreigner’s non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7f394f198329bd66bb3ffb3d7f3dc80a6810c491
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7f394f198329bd66bb3ffb3d7f3dc80a6810c491
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7f394f198329bd66bb3ffb3d7f3dc80a6810c491
Shalay afguri galtiyeed waxaa ku hadlayay dadkaas. "Yesterday THOSE PEOPLE were speaking in a foreigner’s non-sense talk."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/41b7f2ab90915b25b716f96260079d99c883ff27
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/41b7f2ab90915b25b716f96260079d99c883ff27
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/41b7f2ab90915b25b716f96260079d99c883ff27
Jiilaalka hanfi galbeedka waxay ka timaaddaa dhinaca berriga. "In Jiilaal a western hot wind comes FROM THE DIRECTION OF THE LAND."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2381da04d29a2a3ad5ae9d3c6b743c940c15c36b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2381da04d29a2a3ad5ae9d3c6b743c940c15c36b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2381da04d29a2a3ad5ae9d3c6b743c940c15c36b
Jiilaalka hanfi galbeed waxay ka timaaddaa dhinaca berriga. "In Jiilaal a western hot wind comes FROM THE DIRECTION OF THE LAND."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/74b3a8d0d2bf31f8975a280647c83a0bed3bd3aa
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/74b3a8d0d2bf31f8975a280647c83a0bed3bd3aa
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/74b3a8d0d2bf31f8975a280647c83a0bed3bd3aa
Jiilaalka hanfi galbeed waxay ka timaaddaa dhinaca berriga. "In Jiilaal a western hot wind comes FROM THE DIRECTION OF THE LAND."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/76bf6efca608e30381b322ad5aa034614652c4da
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/76bf6efca608e30381b322ad5aa034614652c4da
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/76bf6efca608e30381b322ad5aa034614652c4da
Kulmiye guri garsoore wuxuu deggenaa saddex sannadood. "Kulmiye has been living in a judge’s house FOR THREE YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3a45825164178f94528df3c011917d62f478a092
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3a45825164178f94528df3c011917d62f478a092
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3a45825164178f94528df3c011917d62f478a092
Kulmiye guri garsoore wuxuu deggenaa saddex sannadood. "Kulmiye has been living in a judge’s house FOR THREE YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b31d9ba849cfd036b60b7c0c0711a97bca996553
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b31d9ba849cfd036b60b7c0c0711a97bca996553
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b31d9ba849cfd036b60b7c0c0711a97bca996553
Kulmiye guri garsoore wuxuu deggenaa saddex sannadood. "Kulmiye has been living in a judge’s house FOR THREE YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/59d5411c9fb384dda6067c9c2117edec5a3d4fd2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/59d5411c9fb384dda6067c9c2117edec5a3d4fd2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/59d5411c9fb384dda6067c9c2117edec5a3d4fd2
Dheel wuxuu galti-baxay tan iyo goortii uu bartay qoridda afka. "Dheel became assimilated since he learnt to write the language."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/09820b0234faefde3c4a49d4e229cbfe5b209d26
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/09820b0234faefde3c4a49d4e229cbfe5b209d26
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/09820b0234faefde3c4a49d4e229cbfe5b209d26
Dheel wuxuu galti-baxay tan iyo goortii uu bartay qoridda afka. "Dheel became assimilated since he learnt to write the language."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/840025054374b06ceca9682448ce5799ba128207
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/840025054374b06ceca9682448ce5799ba128207
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/840025054374b06ceca9682448ce5799ba128207
Dheel wuxuu galti-baxay tan iyo goortii uu baray qoridda afka. "Dheel became assimilated since he learnt to write the language."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/aa45c79f0d4668d95c36939c7e9c4904df94ad2d
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/aa45c79f0d4668d95c36939c7e9c4904df94ad2d
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/aa45c79f0d4668d95c36939c7e9c4904df94ad2d
Dheel wuxuu galti-baxay tan iyo goortii uu bartay qoridda afka. "Dheel became assimilated since he learnt to write the language."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/01019109f503e26bc00fc2aebd59760a4fe68b33
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/01019109f503e26bc00fc2aebd59760a4fe68b33
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/01019109f503e26bc00fc2aebd59760a4fe68b33
Dalkani galti-bixinta wuxuu u fuliyay si waxtar badan leh. "This country carried out the assimilation VERY EFFICIENTLY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/823337afecd6aa68f7ab650e77ec745075fe3989
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/823337afecd6aa68f7ab650e77ec745075fe3989
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/823337afecd6aa68f7ab650e77ec745075fe3989
Dalkani galti-bixinta wuxuu u fuliyay si waxtar badan leh. "This country carried out the assimilation VERY EFFICIENTLY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/eb0355762fb52cfc9a0b0fc6429bb356eba5205e
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/eb0355762fb52cfc9a0b0fc6429bb356eba5205e
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/eb0355762fb52cfc9a0b0fc6429bb356eba5205e
Dalkani galti-bixinta wuxuu u fuliyay si waxtar badan leh. "This country carried out the assimilation VERY EFFICIENTLY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/1c588f9da533d3e1641ea16675e7cc3348358481
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/1c588f9da533d3e1641ea16675e7cc3348358481
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/1c588f9da533d3e1641ea16675e7cc3348358481
Isniinti geri-baxantani waxay la kulantay nin Yoonis la yidhaahdo. "This unmarried woman met A MAN CALLED YOONIS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/287e24d2412cdfbc2d94b0eec40e5d5c51ecfbb2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/287e24d2412cdfbc2d94b0eec40e5d5c51ecfbb2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/287e24d2412cdfbc2d94b0eec40e5d5c51ecfbb2
Isniinti geri-baxantani waxay la kulantay nin Yoonis la yidhaahdo. "This unmarried woman met A MAN CALLED YOONIS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9db26294e06da428241d70e6e06561c52cceefeb
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9db26294e06da428241d70e6e06561c52cceefeb
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9db26294e06da428241d70e6e06561c52cceefeb
Isniinti geri-baxantani waxay la kulantay nin Yoonis la yidhaahdo. "This unmarried woman met A MAN CALLED YOONIS on Monday."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bede6975f07c589333d96b328425e45d540fff87
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bede6975f07c589333d96b328425e45d540fff87
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bede6975f07c589333d96b328425e45d540fff87
Dheel wuxuu hafti-baxay saddex daqiiqadood ka dib. "Dheel got his breath back AFTER/IN THREE MINUTES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e239be6defc65df38c0469642e72b31b9f8e665c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e239be6defc65df38c0469642e72b31b9f8e665c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e239be6defc65df38c0469642e72b31b9f8e665c
Dheel wuxuu hafti-baxay saddex daqiiqadood ka dib. "Dheel got his breath back AFTER/IN THREE MINUTES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4ef9a8e70eaec307f64dfffd588c500f6fc15d93
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4ef9a8e70eaec307f64dfffd588c500f6fc15d93
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4ef9a8e70eaec307f64dfffd588c500f6fc15d93
Dheel wuxuu hafti-baxay saddex daqiiqadood ka dib. "Dheel got his breath back AFTER/IN THREE MINUTES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/482865b68a19738ce01d7217a1b18b9ae374cc71
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/482865b68a19738ce01d7217a1b18b9ae374cc71
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/482865b68a19738ce01d7217a1b18b9ae374cc71
Wasiirku cilmi-baaris wuxuu ku bixiyay siddeed malyuun oo doollar. "The minister gave EIGHT MILLION DOLLARS for the scientific research."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/97194ac524c61afc2557a829bfe0697c5c8afa97
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/97194ac524c61afc2557a829bfe0697c5c8afa97
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/97194ac524c61afc2557a829bfe0697c5c8afa97
Wasiirku cilmi-baaris wuxuu ku bixiyay siddeed malyuun oo doollar. "The minister gave EIGHT MILLION DOLLARS for the scientific research."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/0b3a0bfc4373b3d2bfc5db5d27628a009a7cf3ee
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/0b3a0bfc4373b3d2bfc5db5d27628a009a7cf3ee
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/0b3a0bfc4373b3d2bfc5db5d27628a009a7cf3ee
Wasiirku cilmi-baaris wuxuu ku bixiyay siddeed malyuun oo doollar. "The minister gave EIGHT MILLION DOLLARS for the scientific research."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/4fbaf130f58d1a93b17534a3df15869ff650c571
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/4fbaf130f58d1a93b17534a3df15869ff650c571
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/4fbaf130f58d1a93b17534a3df15869ff650c571
Shaleyto gaari-dameer waxaan ku waday waddooyinka magaalada. "Yesterday I drove a cart pulled by a donkey IN THE STREETS OF THE CITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a2d34d99366476c4f92a978522108e2690a576d2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a2d34d99366476c4f92a978522108e2690a576d2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a2d34d99366476c4f92a978522108e2690a576d2
Shaleyto gaari-dameer waxaan ku waday waddooyinka magaalada. "Yesterday I drove a cart pulled by a donkey IN THE STREETS OF THE CITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/fe3414dedc0f1962eb241e001b2d24bad3bfc269
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/fe3414dedc0f1962eb241e001b2d24bad3bfc269
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/fe3414dedc0f1962eb241e001b2d24bad3bfc269
Shaleyto gaari-dameer waxaan ku waday waddooyinka magaalada. "Yesterday I drove a cart pulled by a donkey IN THE STREETS OF THE CITY."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e0deba12604ce9077acfe4e30aac800c42ff015a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e0deba12604ce9077acfe4e30aac800c42ff015a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e0deba12604ce9077acfe4e30aac800c42ff015a
Dadkani gooni-daaqyo waxay ahaayeen intii dagaalku ku dhacayay. "These people were isolated (persons) DURING THE WAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/78e1a6377895de650007bd23cc90d403cc7b3b82
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/78e1a6377895de650007bd23cc90d403cc7b3b82
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/78e1a6377895de650007bd23cc90d403cc7b3b82
Dadkani gooni-daaqyo waxay ahaayeen intii dagaalku ku dhacayay. "These people were isolated (persons) DURING THE WAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/6700b26a96280e6ca5e450ac4cec508d2e6042b2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/6700b26a96280e6ca5e450ac4cec508d2e6042b2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/6700b26a96280e6ca5e450ac4cec508d2e6042b2
Dadkani gooni-daaqyo waxay ahaayeen intii dagaalku dhacayay. "These people were isolated (persons) DURING THE WAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/5037696c9d870b1fe4852278cd05f5d91e69ec08
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/5037696c9d870b1fe4852278cd05f5d91e69ec08
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/5037696c9d870b1fe4852278cd05f5d91e69ec08
Dadkani gooni-daaqyo waxay ahaayeen intii dagaalku dhacayay. "These people were isolated (persons) DURING THE WAR."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/72856946a28f4b2f4cc26ac43fb7b5f918a66ecd
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/72856946a28f4b2f4cc26ac43fb7b5f918a66ecd
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/72856946a28f4b2f4cc26ac43fb7b5f918a66ecd
Walaalkay qalbi-daciif wuxuu ahaa sanaddo badan. "My brother was a person of weak character FOR MANY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a064972703082fe2eec02f44f01bef3f16bb0e11
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a064972703082fe2eec02f44f01bef3f16bb0e11
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a064972703082fe2eec02f44f01bef3f16bb0e11
Walaalkay qalbi-daciif wuxuu ahaa sanaddo badan. "My brother was a person of weak character FOR MANY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/191f0860dc0debfda90fa731a1ede5372d9d6e32
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/191f0860dc0debfda90fa731a1ede5372d9d6e32
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/191f0860dc0debfda90fa731a1ede5372d9d6e32
Walaalkay qalbi-daciif wuxuu ahaa sanaddo badan. "My brother was a person of weak character FOR MANY YEARS."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d83e102b468a1034a0fff4c1ea2ca127e0ae17d3
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d83e102b468a1034a0fff4c1ea2ca127e0ae17d3
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d83e102b468a1034a0fff4c1ea2ca127e0ae17d3
Cali illaahi-darro wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed insincerity AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9f60640431249f83dc1b8c11fe1dda1935b49aa0
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f60640431249f83dc1b8c11fe1dda1935b49aa0
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f60640431249f83dc1b8c11fe1dda1935b49aa0
Cali illaahi-darro wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed insincerity AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9f2320555d5f0eca983f521ce96629b1bf3370c9
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f2320555d5f0eca983f521ce96629b1bf3370c9
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9f2320555d5f0eca983f521ce96629b1bf3370c9
Cali illaahi-darro wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed insincerity AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8531249af09a5b6caaa55c10295a2d6554dd44b4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8531249af09a5b6caaa55c10295a2d6554dd44b4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8531249af09a5b6caaa55c10295a2d6554dd44b4
Cali cilmi-darradiisa wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed his ignorance AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/73cfcb6f707e926d4574876defb9e51855e7ca1a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/73cfcb6f707e926d4574876defb9e51855e7ca1a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/73cfcb6f707e926d4574876defb9e51855e7ca1a
Cali cilmi-darradiisa wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed his ignorance AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b4f9752a43d2cc4299c5b4f635c2a5aacdc1528c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b4f9752a43d2cc4299c5b4f635c2a5aacdc1528c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b4f9752a43d2cc4299c5b4f635c2a5aacdc1528c
Cali cilmi-darradiisa wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed his ignorance AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3b6aff2573aae916471cf3b1889edecdb419432f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3b6aff2573aae916471cf3b1889edecdb419432f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3b6aff2573aae916471cf3b1889edecdb419432f
Cali cilmi-darradiisa wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed his ignorance AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a558d42c91353e573b0d113e6791cb9908cd530c
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a558d42c91353e573b0d113e6791cb9908cd530c
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a558d42c91353e573b0d113e6791cb9908cd530c
Cali cilmi-darradiisa wuxuu muujiyay shirkii hore. "Ali showed his ignorance AT THE PREVIOUS MEETING."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/2f66c25239e2bceb1ff40919a81a91eb7c47591a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/2f66c25239e2bceb1ff40919a81a91eb7c47591a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/2f66c25239e2bceb1ff40919a81a91eb7c47591a
Shaleyto cabsi-gal wuxuu ka dhacay jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/dff5067fee1ff437150a61ade3c5425efb575dbf
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/dff5067fee1ff437150a61ade3c5425efb575dbf
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/dff5067fee1ff437150a61ade3c5425efb575dbf
Shaleyto cabsi-gal wuxuu ka dhacay jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a1f39958b6cc12a9d46cdf5730915f3039162990
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a1f39958b6cc12a9d46cdf5730915f3039162990
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a1f39958b6cc12a9d46cdf5730915f3039162990
Shaleyto cabsi-gal wuxuu ka dhacay jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/d0992cc9c64f4a0d85d9cf99c6b7db34a0dd6dc7
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/d0992cc9c64f4a0d85d9cf99c6b7db34a0dd6dc7
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/d0992cc9c64f4a0d85d9cf99c6b7db34a0dd6dc7
Shaleyto cabsi-gal wuxuu ka dhacay jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b7b7ede9944020b8647eb6f2e4b3bdd9b253572a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b7b7ede9944020b8647eb6f2e4b3bdd9b253572a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b7b7ede9944020b8647eb6f2e4b3bdd9b253572a
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/8dea5642a6b2b810482655f88c44bd6d812b3c08
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/8dea5642a6b2b810482655f88c44bd6d812b3c08
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/8dea5642a6b2b810482655f88c44bd6d812b3c08
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/a1ace68170f3f67dcf431aa58d3c712eb9ac5d58
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/a1ace68170f3f67dcf431aa58d3c712eb9ac5d58
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/a1ace68170f3f67dcf431aa58d3c712eb9ac5d58
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/70430065a0e6a9eb9919102c2230682b2c4a11c4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/70430065a0e6a9eb9919102c2230682b2c4a11c4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/70430065a0e6a9eb9919102c2230682b2c4a11c4
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/ecf54b554d86d3366149e2069d62f305657ffda4
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/ecf54b554d86d3366149e2069d62f305657ffda4
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/ecf54b554d86d3366149e2069d62f305657ffda4
Shaleyto cabsi-gelin waxay ka dhacday jaamacadda. "Yesterday a panic took place AT THE UNIVERSITY ."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3589b0e3bb56221043173858a7edd88673399836
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3589b0e3bb56221043173858a7edd88673399836
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3589b0e3bb56221043173858a7edd88673399836
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/50625436102010c2d8355232a97bf1b0d8a806f2
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/50625436102010c2d8355232a97bf1b0d8a806f2
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/50625436102010c2d8355232a97bf1b0d8a806f2
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3476293a537cc53684a0ad225b073f178f67f164
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3476293a537cc53684a0ad225b073f178f67f164
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3476293a537cc53684a0ad225b073f178f67f164
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3bac2079d5a1fa8b9dc55228e79969cf2dce9083
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3bac2079d5a1fa8b9dc55228e79969cf2dce9083
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3bac2079d5a1fa8b9dc55228e79969cf2dce9083
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/7143c1af71c65aef2dac2f198bdf1f13eeb74b2a
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/7143c1af71c65aef2dac2f198bdf1f13eeb74b2a
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/7143c1af71c65aef2dac2f198bdf1f13eeb74b2a
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/b1438b413aa4367eb0f4546fa3e6a3107c77b27b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/b1438b413aa4367eb0f4546fa3e6a3107c77b27b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/b1438b413aa4367eb0f4546fa3e6a3107c77b27b
Maalmahan caqli-gaabyo waxay madaxweynayaal ka yihiin dalal xoog leh. "Nowadays unintelligent persons are president of powerful countries."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/3fee0a5c565f05c1f62d543b6cc2df5c331212c1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/3fee0a5c565f05c1f62d543b6cc2df5c331212c1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/3fee0a5c565f05c1f62d543b6cc2df5c331212c1
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/efdd545eacd0703482b36d8c70213578f63f81b1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/efdd545eacd0703482b36d8c70213578f63f81b1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/efdd545eacd0703482b36d8c70213578f63f81b1
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9dab54f193f46167c070f87e5fcf2098bd1d2fe1
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9dab54f193f46167c070f87e5fcf2098bd1d2fe1
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9dab54f193f46167c070f87e5fcf2098bd1d2fe1
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/51cef4ea68bb6634d84da7ec3d151a9c9dd3fc54
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/51cef4ea68bb6634d84da7ec3d151a9c9dd3fc54
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/51cef4ea68bb6634d84da7ec3d151a9c9dd3fc54
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/e8e36b00db8f670658289d9a7e72f44885dbc13b
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/e8e36b00db8f670658289d9a7e72f44885dbc13b
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/e8e36b00db8f670658289d9a7e72f44885dbc13b
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/bebf7bf2e6bc6e450ec2b4bbb4423c3b860db703
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/bebf7bf2e6bc6e450ec2b4bbb4423c3b860db703
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/bebf7bf2e6bc6e450ec2b4bbb4423c3b860db703
Maalmahan hanti-goosatadu waxay xukunkii la wareegeen dalal badan. "Nowadays the capitalists have taken power IN MANY COUNTRIES."
Copier l'ID
Copier l'url d'intégration
Copier l'url de téléchargement
ID : 10.34847/nkl.59fa6ixt/9c4dbfb2c5a13b01e08f9b9ead84dce02106e01f
Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.59fa6ixt/9c4dbfb2c5a13b01e08f9b9ead84dce02106e01f
Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.59fa6ixt/9c4dbfb2c5a13b01e08f9b9ead84dce02106e01f