EuroPoleni : La correspondance européenne de Giovanni Poleni. Dans l'officine des sciences.

ID : 10.34847/nkl.8861s97f Publique https://europoleni.nakala.fr
Créée le 02/12/2021

Giovanni Poleni (1683-1761) était un savant polymathe. Il occupa à l’université de Padoue les chaires d’astronomie et de météorologie (1709), de physique (1715), de mathématiques (1719), de philosophie expérimentale (1739), de navigation et de construction navale (1755). Il fut membre de plusieurs Académies : Royal Society de Londres (1710), Académie des Ricovrati de Padoue (1713), Académies royal...es des sciences de Prusse (1715), de Saint-Pétersbourg (1724), de Paris (1739). Il étudia, à la demande du Sénat de Venise, l’hydrographie de la lagune et de la Lombardie ; envoya régulièrement ses observations météorologiques et astronomiques à ses correspondants ; commanda des machines et en fit construire pour le Cabinet de physique de Padoue ; constitua une bibliothèque remarquable de tous les ouvrages scientifiques qui intéressaient ses propres recherches ; fut lui-même philologue et éditeur scientifique de Frontin, de Vitruve et de son compilateur alors inconnu (Cétius Faventinus) ; fut appelé par le pape Benoît XIV à collaborer avec Vanvitelli à la restauration de la coupole du Vatican (1748) ; reçut plusieurs prix de l’Académie des sciences de Paris.

La plus grande partie de sa correspondance, active et passive, avec les savants d’Italie et de l’Europe (France, Allemagne, Autriche, Angleterre, Pays-Bas, Portugal, Belgique, Suisse, Russie), des libraires et des imprimeurs, des facteurs d’instruments, des ingénieurs, est conservée dans les fonds de la Biblioteca Civica de Vérone sous la cote 3096 (A-Q) et de la Biblioteca nazionale Marciana de Venise sous les cotes It. IV, 335, 592, 598, 618, 633, 642, 643, 651, 679 et 680 ; It. X, 135, 136, 173, 283, 284, 287, 288, 295, 303, 304, 324 ; It. XI, 215, 222. Le corpus réuni s’étend de 1712 à 1761, date de la mort de Poleni.

L’objectif du projet franco-italien (Brest-Padoue) Europoleni, est de mettre à disposition des correspondances reconstituées : lettres transcrites, traduites du latin en français, encodées sous TEI (au fur et à mesure), avec des références bibliographiques et des liens vers les ressources numérisées. Les correspondants du corpus, par ordre alphabétique, sont les suivants : Agnesi, Algarotti, Atwell (et lettres de Dunclass), Belgrado, Daniel Bernoulli, Jean Bernoulli, N. Bernoulli, Bimard, Borgondio, Boscovich, Bose, Boyle, Celsius, Charles Auguste de Bergen, Ciera, Conti, De Brosses, De Thoms, De Villers, Delisle, Derham, Dortous de Mairan, Euler, Folkes, Ganassa, Goldbach, Gosse, Grandi, Gravesande, Grischow, Guérin, Havercamp, Maximilien Hell, Germain Hermann, Jacob Hermann, Jallabert, Jarriges, Jurin, Kapp, La Caille, La Condamine, La Curne de Saint-Palaye, Leblond, Leblond de la Motte, Maffei, Maire, Eustachio Manfredi, Gabriello Manfredi, Maraldi, Marinoni, Maupertuis, McNamara, Mead, Moegling, Morgagni, Musschenbroek, Newton, Nollet, Pallavicini, Philibert, Pivati, Polignac, Rameau, Rasoumowski, Giordano Riccati, Jacopo Riccati, Vincenzo Riccati, Pierre Rousseau, Schoepflin, Schöttl, Séguier, Smith, Uhl, Uytwerf, Van der Aa, Vanvitelli, Wabst, Winsheim, Wolff, Ximenes, Zanotti, Zendrini.

nakala:title fr EuroPoleni : La correspondance européenne de Giovanni Poleni. Dans l'officine des sciences.
dcterms:contributor fr Pascaline Morel-Vourch, doctorante UR CECJI-UBO : Lettres de Delisle, Euler, Bose et Havercamp : transcription, traduction du latin, commentaires, encodage
fr Francesca Damiani, Bologne, Padoue, master : correspondance de Belgrado, transcriptions, commentaire
fr Céline Le Gall, docteure UR 7289 CECJI-UBO : Lettres de Bernoulli et fragments
fr David Loaec, enseignant : traduction de la Lettre à Hermann (en latin)
fr Cécile Hamon et Léa Télef : stagiaires master Humanités numériques (Université de Bretagne sud), encodage sous TEI
fr Marie-Thérèse Cam, Professeur de Langue et littérature latines, UR 7289 CECJI-UBO : Sélection du corpus ; reconstitution des correspondances, datation, sigles des lettres, dépôt dans Nakala ; révisions des transcriptions et traductions du latin ; correspondances brèves en français et en latin ; traduction de la correspondance avec Maximilien Hell
fr Frédérique Plantevin, Maître de conférences en Mathématiques, LMBA UMR CNRS 6205, Laboratoire de Mathématiques de Bretagne Atlantique (UBO, France) : Lettre à Hermann, encodage, photographies de lettres manuscrites
fr Lisa Rougetet, maître de conférences en Histoire des sciences (histoire des mathématiques, CFV-UBO, UR 1161) ; encodage (Nollet, Jallabert)
fr Sofia Talas, conservatrice du musée Poleni de Padoue
fr Geoffrey Williams, Linguistique de corpus, spécialiste du XVIIIe siècle, UMR Litt & Art Grenoble. Encodage sous TEI
fr Michael Hiermanseder, Wien, Marinoni
fr Yves Guyomard (Infographie, UBO, UFR Lettres) : traitement de la donnée photographique brute à l’aide d’Adobe Photoshop
fr Gwénaelle Patat, Chargée d'édition numérique, Maison des Sciences de l'Homme et de la Société (MSHB Rennes) : ouverture des droits dans Huma-Num, formation à l'encodage sous TEI, au dépôt dans Nakala
fr Gwenaelle Etienne, doctorante UR CECJI-UBO : Correspondance avec Dortous de Mairan, Musschenbroek, Guérin, Kapp, De Thoms, Gosse, Van der Aa, Uytwerf : transcriptions, traductions, métadonnées, commentaires
fr R. Maréchal (UBO, master CECJI) : Jurin, Atwell et Dunclass, Mead, Folkes ; transcription, traduction du latin et de l'anglais, commentaires
dcterms:description fr Giovanni Poleni (1683-1761) était un savant polymathe. Il occupa à l’université de Padoue les chaires d’astronomie et de météorologie (1709), de physique (1715), de mathématiques (1719), de philosophie expérimentale (1739), de navigation et de construction navale (1755). Il fut membre de plusieurs Académies : Royal Society de Londres (1710), Académie des Ricovrati de Padoue (1713), Académies royales des sciences de Prusse (1715), de Saint-Pétersbourg (1724), de Paris (1739). Il étudia, à la demande du Sénat de Venise, l’hydrographie de la lagune et de la Lombardie ; envoya régulièrement ses observations météorologiques et astronomiques à ses correspondants ; commanda des machines et en fit construire pour le Cabinet de physique de Padoue ; constitua une bibliothèque remarquable de tous les ouvrages scientifiques qui intéressaient ses propres recherches ; fut lui-même philologue et éditeur scientifique de Frontin, de Vitruve et de son compilateur alors inconnu (Cétius Faventinus) ; fut appelé par le pape Benoît XIV à collaborer avec Vanvitelli à la restauration de la coupole du Vatican (1748) ; reçut plusieurs prix de l’Académie des sciences de Paris.

La plus grande partie de sa correspondance, active et passive, avec les savants d’Italie et de l’Europe (France, Allemagne, Autriche, Angleterre, Pays-Bas, Portugal, Belgique, Suisse, Russie), des libraires et des imprimeurs, des facteurs d’instruments, des ingénieurs, est conservée dans les fonds de la Biblioteca Civica de Vérone sous la cote 3096 (A-Q) et de la Biblioteca nazionale Marciana de Venise sous les cotes It. IV, 335, 592, 598, 618, 633, 642, 643, 651, 679 et 680 ; It. X, 135, 136, 173, 283, 284, 287, 288, 295, 303, 304, 324 ; It. XI, 215, 222. Le corpus réuni s’étend de 1712 à 1761, date de la mort de Poleni.

L’objectif du projet franco-italien (Brest-Padoue) Europoleni, est de mettre à disposition des correspondances reconstituées : lettres transcrites, traduites du latin en français, encodées sous TEI (au fur et à mesure), avec des références bibliographiques et des liens vers les ressources numérisées. Les correspondants du corpus, par ordre alphabétique, sont les suivants : Agnesi, Algarotti, Atwell (et lettres de Dunclass), Belgrado, Daniel Bernoulli, Jean Bernoulli, N. Bernoulli, Bimard, Borgondio, Boscovich, Bose, Boyle, Celsius, Charles Auguste de Bergen, Ciera, Conti, De Brosses, De Thoms, De Villers, Delisle, Derham, Dortous de Mairan, Euler, Folkes, Ganassa, Goldbach, Gosse, Grandi, Gravesande, Grischow, Guérin, Havercamp, Maximilien Hell, Germain Hermann, Jacob Hermann, Jallabert, Jarriges, Jurin, Kapp, La Caille, La Condamine, La Curne de Saint-Palaye, Leblond, Leblond de la Motte, Maffei, Maire, Eustachio Manfredi, Gabriello Manfredi, Maraldi, Marinoni, Maupertuis, McNamara, Mead, Moegling, Morgagni, Musschenbroek, Newton, Nollet, Pallavicini, Philibert, Pivati, Polignac, Rameau, Rasoumowski, Giordano Riccati, Jacopo Riccati, Vincenzo Riccati, Pierre Rousseau, Schoepflin, Schöttl, Séguier, Smith, Uhl, Uytwerf, Van der Aa, Vanvitelli, Wabst, Winsheim, Wolff, Ximenes, Zanotti, Zendrini.
dcterms:publisher fr Université de Bretagne Occidentale : Centre d'études sur les correspondances et journaux intimes, CECJI UR 7289 ; Laboratoire de Mathématiques de Bretagne Atlantique, LMBA UMR 6205 ; Centre François Viète, UR 1161
it Université de Padoue
Università degli studi de Padoue : Musée d’histoire de la physique (Dipartimento di Fisica, Università di Padova), Via Loredan 10, 35131 Padova. Sofia Talas, conservatrice du Musée Poleni
dcterms:relation fr Édition critique et numérique de la correspondance de Giovanni Poleni avec les savants de l’Europe des Lumières. (2019, janvier). Maison des Sciences de l’Homme en Bretagne. https://www.mshb.fr/projet/europoleni
dcterms:URI https://www.mshb.fr/projet/europoleni
dcterms:source it Biblioteca civica di Verona (fonds 3096 A-Q)
it Biblioteca nazionale Marciana de Venise (fonds Poleni) : It.IV,335 (=5341) ; It.IV,592 (=5555) ; It.IV,598 (=5458) ; It.IV,618 (= 5478) ; It.IV,633 (=5494) ; It.IV,642 (=5503) ; It.IV,643 (=5504) ; It.IV,651 (= 5512) ; It.IV,679 (=5558) ; It.IV,680 (=5559) ; It.X,135 (=6713) ; It.X,136 (=6714) ; It.X,173 (=6617) ; It.X,283 (=6575) ; It.X,284 (= 6576) ; It.X,287 (=6579) ; It.X,288 (=6580) ; It.X,295 (=6587) ; It.X,303 (=6701) ; It.X,304 (= 6544) ; It.X,324 (=6666) ; It.XI,215 (=6970) ; It.XI,222 (=6976)
dcterms:subject fr épistolaire
fr Sciences
fr Europe des Lumières
fr Instruments
fr mathématique
fr Physique
fr Latin
fr histoire des sciences
fr correspondance
fr Astronomie
Filtrer par :