Translatoscope

DOI : 10.34847/nkl.798c6967 Publique
Créée le 02/05/2024
FR | EN

Le projet Translatoscope s'inscrit dans le contexte actuel de la redécouverte de manuscrits et d'imprimés anciens, grâce à leur numérisation à grande échelle, et de la possibilité qui en découle d'analyser dans la longue durée différents phénomènes d'écriture dont celui de l'évolution des pratiques de traduction et de leur évolution dans le temps
La collection regroupe des transcriptions au forma...t TEI des pièces de théâtre d'Aristophane, traduites par différents auteurs et éditeurs allant sur la période du XVe au XXe. Le projet est porté par Malika Bastin-Hammou. Les publications liées au projet sont consultables sur l'archive ouverte HAL https://cv.hal.science/malika-bastin-hammou.
Le projet est réalisé au sein de l'unité Litt&Art (UMR 5316, Univ. Grenoble Alpes, CNRS).
Un site web permettant de comparer facilement les traductions se trouve à l'adresse suivante : https://elan.gricad-pages.univ-grenoble-alpes.fr/translatoscope

nakala:title Translatoscope
dcterms:contributor GATES (ANR-22-EXES-0001)
ELAN (UMR Litt&Arts) : accompagnement du projet
dcterms:creator Aristophane (c. 446 – c. 386 BC)
Malika Bastin-Hammou (Project Manager)
dcterms:URI https://orcid.org/0000-0003-3478-3368
dcterms:description fr Le projet Translatoscope s'inscrit dans le contexte actuel de la redécouverte de manuscrits et d'imprimés anciens, grâce à leur numérisation à grande échelle, et de la possibilité qui en découle d'analyser dans la longue durée différents phénomènes d'écriture dont celui de l'évolution des pratiques de traduction et de leur évolution dans le temps
La collection regroupe des transcriptions au format TEI des pièces de théâtre d'Aristophane, traduites par différents auteurs et éditeurs allant sur la période du XVe au XXe. Le projet est porté par Malika Bastin-Hammou. Les publications liées au projet sont consultables sur l'archive ouverte HAL https://cv.hal.science/malika-bastin-hammou.
Le projet est réalisé au sein de l'unité Litt&Art (UMR 5316, Univ. Grenoble Alpes, CNRS).
Un site web permettant de comparer facilement les traductions se trouve à l'adresse suivante : https://elan.gricad-pages.univ-grenoble-alpes.fr/translatoscope
en The collection brings together transcriptions in TEI format of Aristophanes' plays, translated by various authors and publishers from the 15th to the 20th century. The project is led by Malika Bastin-Hammou. Publications related to the project can be consulted on the HAL open archive https://cv.hal.science/malika-bastin-hammou.
The project is being carried out within the Litt&Art research unit (Grenoble Alpes University, CNRS).
A website where you can easily compare translations can be found at: https://elan.gricad-pages.univ-grenoble-alpes.fr/translatoscope
dcterms:format xml+tei
dcterms:publisher Litt&Arts (Université Grenoble Alpes, CNRS)
dcterms:URI https://www.idref.fr/193131641
dcterms:subject fr Aristophane
fr TEI
fr Théâtre
fr Traduction
fr Text Encoding Initiative (langage de balisage)
Aristophanes
TEI
Theatre
translation
dcterms:LCSH Theater--Greece
dcterms:type dcterms:DCMIType Text
Filtrer par :