Loading...
Loading
Eth 3 f. 179r, f. 179v, f. 180r and f. 180v
DOI : 10.34847/nkl.daba634n
Public
Author :
Damien Labadie
Eth 3 (EMML 1832) f.179r, f.179v, f.180r, f. 180v; transcription, English and French translations by Damien Labadie (CNRS); TEI/XML and HTML encoding by Mina Monier (SNSF MARK16)
Files
Viewer
Keywords
Ḥayq Esṭifānos Monastery, Wallo province, Ethiopia Swiss National Science Foundation SNSF MARK16 HMML, Saint John’s University Eth 3 Long ending Shorter ending Mark 16 New Testament Textual criticism Ethiopic English translation French translationLicense
Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY-4.0)
Uploaded by
Claire Clivaz
on behalf of
MARK16
on
3/10/21
nakala:title | xsd:string | English | Eth 3 f. 179r, f. 179v, f. 180r and f. 180v |
nakala:creator | Damien Labadie | ||
nakala:created | xsd:string | 2021-02-10 | |
nakala:type | xsd:anyURI | Dataset | |
nakala:license | xsd:string | Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY-4.0) | |
dcterms:abstract | xsd:string | English | The manuscript EMML 1832 is a famous codex generally known under the title of Tetravangelion of Iyasus Mo’a. It was the property of Iyasus Mo’a (1214-1293 C.E.), abbot of the monastery of Dabra Ḥayq Esṭifānos on Lake Ḥayq. It contains the four Gospels. Mark 16:1-20 appears on f. 179r-180v, including the conclusio brevior (f. 179v). Apart from its magnificent illuminations, this manuscript is noteworthy for its great antiquity. Indeed, according to a short notice on f. 23r, this manuscript was copied in the year 1280/1 C.E. at the behest of Iyasus Mo’a himself. As a consequence, this Ethiopic codex might be the oldest dated manuscript preserving the shorter ending of Mark in this language. Damien Labadie (CNRS) © SNSF Project MARK16 CC BY 4.0 |
dcterms:alternative | xsd:string | NT.VMR Doc ID 920003 | |
dcterms:bibliographicCitation | xsd:string | Eth 3 | |
dcterms:contributor | Mina Monier | ||
dcterms:date | xsd:string | English | 1280-1281 CE |
dcterms:description | xsd:string | English | Eth 3 (EMML 1832) f.179r, f.179v, f.180r, f. 180v; transcription, English and French translations by Damien Labadie (CNRS); TEI/XML and HTML encoding by Mina Monier (SNSF MARK16) |
dcterms:hasFormat | xsd:anyURI | https://ark.dasch.swiss/ark:/72163/1/0844/RrBMp70LTnOnHYeeDX9XNgW.20230418T122218926090887Z | |
dcterms:isFormatOf | xsd:string | s. n. (EMML 1832) | |
dcterms:isPartOf | xsd:anyURI | https://mark16.sib.swiss | |
xsd:anyURI | http://ntvmr.uni-muenster.de/manuscript-workspace?docID=920003 | ||
xsd:anyURI | https://data.snf.ch/grants/grant/179755 | ||
dcterms:isReferencedBy | xsd:anyURI | http://ntvmr.uni-muenster.de/catalog?docID=920003 | |
dcterms:isVersionOf | xsd:anyURI | https://www.vhmml.org/readingRoom/view/203663 | |
dcterms:language | xsd:string | Geez | |
dcterms:provenance | xsd:string | English | HMML, Saint John's University, Collegeville (US) |
dcterms:subject | xsd:string | English | Ḥayq Esṭifānos Monastery, Wallo province, Ethiopia |
xsd:string | English | Swiss National Science Foundation | |
xsd:string | English | SNSF MARK16 | |
xsd:string | English | HMML, Saint John’s University | |
xsd:string | English | Eth 3 | |
xsd:string | English | Long ending | |
xsd:string | English | Shorter ending | |
xsd:string | English | Mark 16 | |
xsd:string | English | New Testament | |
xsd:string | English |
Textual criticism
|
|
xsd:string | English | Ethiopic | |
xsd:string | English | English translation | |
xsd:string | English | French translation | |
dcterms:temporal | xsd:string | 920003 |