Loading...
Chargement
syS f. 23v
DOI : 10.34847/nkl.a46c8kd3
Publique
Auteur :
Sebastian Brock
syS (Sinai Syr. 30) f. 23v; transcription and English translation by Sebastian Brock (University of Oxford, UK); TEI/XML and HTML encoding by Mina Monier (SNSF project MARK16).
Mots-clés
New Testament Mark 16 Textual criticism Swiss National Science Foundation Shortest ending Sinai Syr. 30 Saint Catherine Monastery Library sySLicence
Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY-4.0)
Déposée par
Claire Clivaz
pour le compte de
MARK16
le
14/04/2021
nakala:title | Anglais | syS f. 23v | |
nakala:creator | Sebastian Brock | ||
nakala:created | 2021-04-14 | ||
nakala:type | dcterms:URI | Set de données | |
nakala:license | Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY-4.0) | ||
dcterms:abstract | Anglais |
A large proportion of the undertexts of Sinai Syriac 30 contains the remains of a 4th/5th century manuscript of the Old Syriac Gospels, generally known as SyrS, or Codex Sinaiticus syriacus, alongside the Greek Codex Sinaiticus. The original manuscript must have had 166 folios, but of these only 142 survive. The Old Syriac translation of the Gospels probably dates from c. AD 200, and two other, likewise fragmentary, manuscripts of this version are known, the Codex Curetonianus (SyrC; British Library Add. 14,451; 5th century) and the undertext of another Sinai manuscript that has recently come to light, Sinai New Finds, Syriac 37 and 39 (6th century). Unlike SyrS , SyrC once had the longer ending of Mark, but only Mark 16:17-20 survives. Along with the Old Latin (Vetus Latina) the text of the Old Syriac is of very great importance for the study of the early textual history of the Greek New Testament. The standard edition is still that by A.S. Lewis, The Old Syriac Gospels (London, 1910), and this is reproduced in G.A. Kiraz, Comparative Edition of the Syriac Gospels, I-IV (Leiden, 2002); a new edition by D.G.K. Taylor is in preparation. The variants of SyrS are given in F.C. Burkitt’s edition of the Curetonianus, Evangelion da-Mepharreshe (2 vols; Cambridge, 1904).There is a Key-Word in Context Concordance of the Old Syriac Gospels by J.A. Lund (3 volumes, 2004), for which see the review by D.G.K. Taylor in Hugoye 9 (2006), 212-23. Sebastian Brock, SNSF MARK16 project; © CC-BY 4.0 |
|
dcterms:alternative | NT.VMR Doc ID 702001 | ||
dcterms:bibliographicCitation | syS | ||
dcterms:contributor | Mina Monier | ||
dcterms:date | Anglais | 4th-5th century CE | |
dcterms:description | Anglais | syS (Sinai Syr. 30) f. 23v; transcription and English translation by Sebastian Brock (University of Oxford, UK); TEI/XML and HTML encoding by Mina Monier (SNSF project MARK16). | |
dcterms:hasFormat | https://ark.dasch.swiss/ark:/72163/1/0844/JkW8HcspRvy1TOT5SlIMAwn.20230418T122212390728353Z | ||
dcterms:isFormatOf | Syr. 30 | ||
dcterms:isPartOf | dcterms:URI | https://mark16.sib.swiss | |
dcterms:URI | https://data.snf.ch/grants/grant/179755 | ||
dcterms:URI | http://ntvmr.uni-muenster.de/manuscript-workspace?docID=702001 | ||
dcterms:isReferencedBy | dcterms:URI | https://ntvmr.uni-muenster.de/catalog?docID=702001 | |
dcterms:isVersionOf | dcterms:URI | https://sinai.library.ucla.edu/browse?search=Syriac+30 | |
dcterms:language | syriaque | ||
dcterms:provenance | St Catherine's monastery, Mount Sinai | ||
dcterms:subject | Anglais | New Testament | |
Anglais | Mark 16 | ||
Anglais | Textual criticism | ||
Anglais | Swiss National Science Foundation | ||
Anglais | Shortest ending | ||
Anglais | Sinai Syr. 30 | ||
Anglais | Saint Catherine Monastery Library | ||
Anglais | syS | ||
dcterms:temporal | 702001 |