Auteur : David Taylor

syH7 (s.n., project DFM 00829, HMML online library) f.87r, f.87v, f.88r and f.88v; transcription and English translation by David Taylor (Oxford University, UK). TEI/XML and HTML encoding by Elisa Nury (SNSF project MARK16).

Fichiers  
Visualisation

ID : 10.34847/nkl.8ac3myzv/4d866217cd6c9252b7f54fa1feab4dc75892a32b

Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.8ac3myzv/4d866217cd6c9252b7f54fa1feab4dc75892a32b

Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.8ac3myzv/4d866217cd6c9252b7f54fa1feab4dc75892a32b

ID : 10.34847/nkl.8ac3myzv/b6c2dad5797455189c6f539fb9bad6dc3b927f43

Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.8ac3myzv/b6c2dad5797455189c6f539fb9bad6dc3b927f43

Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.8ac3myzv/b6c2dad5797455189c6f539fb9bad6dc3b927f43

ID : 10.34847/nkl.8ac3myzv/f7bb4a5eaef1d83faff177fcd9c92541cc0802c2

Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.8ac3myzv/f7bb4a5eaef1d83faff177fcd9c92541cc0802c2

Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.8ac3myzv/f7bb4a5eaef1d83faff177fcd9c92541cc0802c2

ID : 10.34847/nkl.8ac3myzv/ce30947fbf0d86a58f78ae831cbe91e58fb518a9

Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.8ac3myzv/ce30947fbf0d86a58f78ae831cbe91e58fb518a9

Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.8ac3myzv/ce30947fbf0d86a58f78ae831cbe91e58fb518a9

ID : 10.34847/nkl.8ac3myzv/a000b0ddfb880f6271c3e5b01fd3ca124f24b221

Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.8ac3myzv/a000b0ddfb880f6271c3e5b01fd3ca124f24b221

Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.8ac3myzv/a000b0ddfb880f6271c3e5b01fd3ca124f24b221

ID : 10.34847/nkl.8ac3myzv/ecdb027d72d13929459bd09d740eec40ff042255

Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.8ac3myzv/ecdb027d72d13929459bd09d740eec40ff042255

Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.8ac3myzv/ecdb027d72d13929459bd09d740eec40ff042255

ID : 10.34847/nkl.8ac3myzv/e074315f93ca51f538e1da5f49e572f289545900

Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.8ac3myzv/e074315f93ca51f538e1da5f49e572f289545900

Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.8ac3myzv/e074315f93ca51f538e1da5f49e572f289545900

ID : 10.34847/nkl.8ac3myzv/9bac7376588f6c2af50b75f4671f9c6773a36df0

Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.8ac3myzv/9bac7376588f6c2af50b75f4671f9c6773a36df0

Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.8ac3myzv/9bac7376588f6c2af50b75f4671f9c6773a36df0

ID : 10.34847/nkl.8ac3myzv/8c1ae8ad38ddbb29f24d9a798930443b112f99ef

Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.8ac3myzv/8c1ae8ad38ddbb29f24d9a798930443b112f99ef

Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.8ac3myzv/8c1ae8ad38ddbb29f24d9a798930443b112f99ef

ID : 10.34847/nkl.8ac3myzv/d6cf5c9a5398d572ba20a85acaba6051cea7d1b1

Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.8ac3myzv/d6cf5c9a5398d572ba20a85acaba6051cea7d1b1

Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.8ac3myzv/d6cf5c9a5398d572ba20a85acaba6051cea7d1b1

ID : 10.34847/nkl.8ac3myzv/45d2fe511afff5fb6f91c791cf1949b837eb030e

Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.8ac3myzv/45d2fe511afff5fb6f91c791cf1949b837eb030e

Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.8ac3myzv/45d2fe511afff5fb6f91c791cf1949b837eb030e

ID : 10.34847/nkl.8ac3myzv/20c613c106c3b1febc704ade6a8811ea539577cc

Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.8ac3myzv/20c613c106c3b1febc704ade6a8811ea539577cc

Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.8ac3myzv/20c613c106c3b1febc704ade6a8811ea539577cc

Citer
Partager
Déposée par Claire Clivaz le 01/06/2023
nakala:title Anglais syH7 f.87r, f.87v, f.88r and f.88v
nakala:creator David Taylor
nakala:created 2023-05
nakala:type dcterms:URI Set de données
nakala:license Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY-4.0)
dcterms:abstract Anglais The manuscript abbreviated syH7 (s.n., HMML project DFM 00829) is a witness of the Syriac Harklean translation of the Gospels: it contains Matthew (fol. 4r-47v), Mark (f. 48r-88v) and Luke (f. 88v-117v). Mark 16 can be found on folios 87v to 88v with the longer ending. As signaled by Mina Monier (MF Norwegian School of Theology), the shorter ending is present in a marginal note on folio 87r. The information we currently have about this manuscript’s dating and provenance comes from the Hill Museum and Manuscript Library reading room as cataloged by James E. Walters: it is tentatively dated to the 13th century and is part of the Dominican Friars of Mosul repository, with a modern administrative stamp on f.3v. It was digitized in Erbil in 2017 with the collaboration of the Centre Numérique des Manuscrits Orientaux (CNMO), a center for digitizing manuscripts founded in 1990 by Father Najeeb Michaeel to preserve Irak’s rich cultural heritage. Father Najeeb is now the Chaldean Archbishop of Mosul and, in his book Sauver les livres et les hommes (Grasset, 2017), he tells the story of how he saved hundreds of manuscripts from Daesh jihadists by moving them from Mosul to Qaraqosh first, and again to Erbil where he kept his digitization efforts going. It is possible that syH7 was one of the manuscripts that Father Najeeb conveyed within the trunk of his car, reaching Erbil under the extremists’ bullets, or that it was one of the many manuscripts from churches or private families that he digitized. It does not seem to have been recorded by Benham (2005) in his Catalogue des Manuscrits du Couvent des Dominicains Mossoul (in Arabic) and is not mentioned either in Yohanna’s edition of Mark’s Gospel in the Syriac Harklean version (2014). Elisa Nury, SNSF MARK16 project and David Taylor, SIB Lausanne (CH); © CC-BY 4.0.
dcterms:bibliographicCitation syH7
dcterms:contributor Elisa Nury
dcterms:date Anglais 13th century CE
dcterms:description Anglais syH7 (s.n., project DFM 00829, HMML online library) f.87r, f.87v, f.88r and f.88v; transcription and English translation by David Taylor (Oxford University, UK). TEI/XML and HTML encoding by Elisa Nury (SNSF project MARK16).
dcterms:hasFormat dcterms:URI https://ark.dasch.swiss/ark:/72163/1/0844/wZdRWh9wTCi=3DNx3Q9m8gj.20230626T082710669090973Z
dcterms:isFormatOf s.n. (DFM 00829)
dcterms:isPartOf dcterms:URI https://ntvmr.uni-muenster.de/manuscript-workspace?docID=700007
dcterms:URI https://data.snf.ch/grants/grant/179755
dcterms:URI https://mark16.sib.swiss
dcterms:isReferencedBy dcterms:URI https://ntvmr.uni-muenster.de/catalog?docID=700007
dcterms:isVersionOf dcterms:URI https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/539875
dcterms:language syriaque
dcterms:provenance Anglais Mosul (Irak)
Anglais HMML online library
dcterms:subject Anglais English translation
Anglais Longer ending
Anglais Shorter ending
Anglais Textual criticism
Anglais syH7
Anglais Classical Syriac
Anglais Harklensis
Anglais Swiss National Science Fondation
Anglais s.n. (DFM 00829)
Anglais Mark 16
Anglais Mosul
Anglais HMML online Library
dcterms:temporal 700007