Loading...
Loading
arm 724 f.110r, f.110v, f.111r and f.111v
DOI : 10.34847/nkl.895ag279
Public
Author :
Albert ten Kate
arm 724 (Matenadaran 2374) f.110r, f.110v, f.111r and f.111v; transcription and English translation by Albert ten Kate (independent researcher, NL); TEI/XML and HTML encoding by Mina Monier (SNSF project MARK16). With the kind help of Dr. Ani Ghazaryan Drissi (COE) for the images (The Matenadaran Yerevan, Armenia).
Keywords
Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts New Testament Mark 16 Textual criticism arm 724 M 2374 Swiss National Science Foundation Armenian Ariston Long ending The Matenadaran Yerevan (Armenia)License
Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY-4.0)
Uploaded by
Claire Clivaz
on behalf of
MARK16
on
1/12/24
nakala:title | English | arm 724 f.110r, f.110v, f.111r and f.111v | |
nakala:creator | Albert ten Kate | ||
nakala:created | 2022-03 | ||
nakala:type | dcterms:URI | Dataset | |
nakala:license | Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY-4.0) | ||
dcterms:abstract | English |
arm 724 or M 2374 d. 989, from Noravank (“Syunik”); 232 folios of four Gospels (fol. 1-5r: Eusebian Letter to Carpianus and Canons; fol. 5v-8v miniatures; fol.9r-72r: Matthew; fol. 72v-111v: Mark; fol. 111v-176v: Luke; fol. 173r-227r; fol.228r-229v: miniatures; fol. 230r-232v: Copyist Memorial). Scribe: Yovhannēs; uncial script, two columns; 14-17 graphemes pro line; in Mk 16, 1-20: two miniatures in margin: two women and the youngster. Textual particularities: 16,7: an -ր is wiped out at the end after անդ “there”; and also at the end of the verse the beginning of next verse was wiped out եւ իբրեւ “and when” and overwritten by ձեզ “to you”; 16,8: at the beginning of the last clause there is a question-mark “why?”(the same mark in 16,3) (“who?”); unique in textual history, but preparing 16, 9-20: interpreting this final as an answer on vs. 8; it could also be explained as an accent, thus according to textual majority; with red ink is written at this place by a later hand (14th-15th): “by Ariston the elder”, later thus explaining the long addition. Albert ten Kate, SNSF MARK16, CC BY 4.0 |
|
dcterms:alternative | NT.VMR Doc ID 910724 | ||
dcterms:bibliographicCitation | arm 724 | ||
dcterms:contributor | English | Mina Monier | |
dcterms:date | English | 989 CE | |
dcterms:description | English | arm 724 (Matenadaran 2374) f.110r, f.110v, f.111r and f.111v; transcription and English translation by Albert ten Kate (independent researcher, NL); TEI/XML and HTML encoding by Mina Monier (SNSF project MARK16). With the kind help of Dr. Ani Ghazaryan Drissi (COE) for the images (The Matenadaran Yerevan, Armenia). | |
dcterms:hasFormat | https://ark.dasch.swiss/ark:/72163/1/0844/ZNH6soMsQt=XL8Xbe8HT9Aw.20230418T122203673272493Z | ||
dcterms:isFormatOf | M 2374 | ||
dcterms:isPartOf | dcterms:URI | https://mark16.sib.swiss | |
dcterms:URI | https://data.snf.ch/grants/grant/179755 | ||
dcterms:isReferencedBy | dcterms:URI | https://ntvmr.uni-muenster.de/catalog?docID=910724 | |
dcterms:isVersionOf | dcterms:URI | https://ntvmr.uni-muenster.de/manuscript-workspace?docID=910724 | |
dcterms:language | Classical Armenian | ||
dcterms:provenance | The Matenadaran Yerevan (Armenia) | ||
dcterms:subject | Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts | ||
New Testament | |||
Mark 16 | |||
Textual criticism | |||
arm 724 | |||
M 2374 | |||
Swiss National Science Foundation | |||
Armenian | |||
Ariston | |||
Long ending
|
|||
The Matenadaran Yerevan (Armenia) | |||
dcterms:temporal | 910724 |