Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 477, fol. 5v-10r, traduction anglaise (Gregorius Digital IR)

DOI : 10.34847/nkl.6056879m Publique
Auteur : Peter Andersen

Ce document Word contient une traduction anglaise du manuscrit Oxford BL, MS Rawlinson B 477, fol. 5v-10r, selon la traduction de Sheila Falconer (1958), avec le récit du Bon Pécheur, et est édité dans le cadre du projet Gregorius Digital sous le sigle IR (dir. Peter Andersen – ARCHE UMR 3400 – Université de Strasbourg)

Fichier  
Visualisation

ID : 10.34847/nkl.6056879m/e9fbca8b8d46e31b44f7c916386003cd33786aa8

Url d'intégration : https://api.nakala.fr/embed/10.34847/nkl.6056879m/e9fbca8b8d46e31b44f7c916386003cd33786aa8

Url de téléchargement : https://api.nakala.fr/data/10.34847/nkl.6056879m/e9fbca8b8d46e31b44f7c916386003cd33786aa8

Nom du fichier : IR traduction anglaise (Falconer 1958).docx
Extension : docx
Taille : 28 Ko
Licence
Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0 International (CC-BY-NC-SA-4.0)
Citer
Partager
Déposée par Peter Andersen le 18/11/2024
nakala:title Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 477, fol. 5v-10r, traduction anglaise (Gregorius Digital IR)
nakala:creator Peter Andersen
nakala:created 2024
nakala:type dcterms:URI Édition de sources
nakala:license Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0 International (CC-BY-NC-SA-4.0)
dcterms:description Ce document Word contient une traduction anglaise du manuscrit Oxford BL, MS Rawlinson B 477, fol. 5v-10r, selon la traduction de Sheila Falconer (1958), avec le récit du Bon Pécheur, et est édité dans le cadre du projet Gregorius Digital sous le sigle IR (dir. Peter Andersen – ARCHE UMR 3400 – Université de Strasbourg)