Loading...
Chargement
Témoignage sur la famille, la vie à Terre-Neuve, les questions identitaires et de langue par Annie Félix - Cap Saint Georges, Terre-Neuve 1990 [CA]
DOI : 10.34847/nkl.55e0b23f
Publique
Auteur :
Annie Félix
Annie Félix évoque son histoire de famille, le langage, la vie quotidienne, la famille.
Fichiers
Visualisation
Annie Félix fait l’état des lieux de sa famille : elle raconte ses origines paternelles essentiellement, ainsi que ses enfants, son mari,…
Annie Félix raconte que son grand grand père a disparu en mer. Elle vit dans la maison construite à partir d'une cabane avec son mari.
Annie Félix parle des noms des lieux. Elle énonce le nom d'une personne qui ne peut plus marcher mais peut parler. Elle liste les noms de personnes à qui l'enquêteur devrait rendre visite.
Annie Félix ne pouvait pas parler en français à l'école, toute l'école était en anglais. À la maison et dans la rue, les personnes parlaient plus le français. Souvent les enfants des personnes francophones parlent anglais. Elle pense que c'est vers la deuxième guerre mondiale que les personnes se sont mises à parler anglais. Elle lit quelques mots en français mais elle ne peut pas lire le Gaboteur. Elle ne se rend pas au cours du soir en français.
Annie Félix constate qu'au fil du temps le nom des lieux a changé selon la langue et a basculé vers l'anglais. Elle énonce plusieurs exemples.
Annie Félix a cru à un moment donné que le français allait disparaître. Elle donnes des exemples d'aujourd'hui où des jeunes apprennent le français. Elle parle avec quelques jeunes en français. Le français de Chéticamp n'est pas tout à fait le même que celui d'Annie.
Annie Félix ne va plus au Centre depuis que sa meilleure amie est décédée d'un accident de la route. Elle raconte l’accident.
Annie Félix explique qu'il y a maintenant des écoles françaises alors qu’elle étaient auparavent toutes anglaises. Elle s'est rendue au carnaval d'hiver. Elle regrette que les différentes générations ne se mélangent pas, mais elle y retournera pour aider à cuisiner. Elle constate qu'il y a des améliorations ces dernières années pour conserver le français.
Annie Félix se sent tout d’abord Terre-Neuvienne puis Canadienne.
Annie Félix donne des noms de lieu hors de la péninsule de Port-au-Port.
Annie Félix parle de Codroy Valley.
L'enquêteur questionne Annie Félix sur les éléments du passé qui ont pu aider à maintenir et faire revenir le français. Annie Félix se souvient d'une photo.
Annie Félix énumère les animaux pêchés et mangés nécessaires pour la survie, ainsi que différents plats péparés. Aujourd'hui ces activités sont moins faites. En été, des activités étaient faites en extérieur. La nourriture avait plus de goût. Elle explique ce qui était fait avec le cochon. Des herbes étaient ramassées mais elle ne s'en souvient plus que desquelles.
Annie Félix explique des remèdes pour soigner différents maux.
Le soir il y avait des danses dans les maisons. Annie Félix ne pouvait y aller qu'à partir de quatorze ans.
Annie Félix raconte ce qu’il se passait pour la Chandeleur.
Annie Félix explique les activités de groupe de femme, suite à une question de l’enquêteur sur ce qu’il reste des traditions françaises.
Annie Félix explique qu'Olive Marche pouvait raconter beaucoup d'histoires.
L'enquêteur essaye de savoir si Annie Félix se souvient de titre de chansons. Son fils a réalisé un enregistrement dont elle a prêté une cassette qui n'est jamais revenue. Elle raconte une anecdote sur l’apprentisage d’une gigue au violon par un violoneux, qu’elle a appris plus vite que les autres personnes présentes.
Le fils aîné d'Annie Félix s’est marié à Chéticamp avec une femme qui ne parle pas anglais. Ses petits enfants parlent aussi le français. L'enquêteur lui demande si elle avait un rêve. Elle devait faire suivre la maison pour la famille. Elle évoque son mari et la vie de la femme dont elle vient de recevoir un appel.
Il n'y avait pas d'arrangement pour les mariages. Les personnes se fréquentaient depuis quelques mois ou quelques années. Annie Félix explique le déroulement de la demande et le jour du mariage.
Annie Félix explique comment se faisait l'ameublement de la maison, par passation de meubles au sein des familles. Pour l'héritage, souvent c'était le fils aîné qui avait beaucoup. Les personnes n'empruntaient par d'argent. La seule possibilité pour faire de l'argent était le bois ou la pêche.
L'enquêteur cherche à savoir les dictons, proverbes, superstitions pour maintenir les enfants sages. Annie Félix lui répond sur les demandes de son père d'être toujours généreux, aimable et offrir le couvert et l'hospitalité.
Annie Félix raconte les soirées. Un ami de son père venait et jouait aux cartes à la lumière du poêle et de la lampe. Elle regrette qu'à ce jour il n'y ait plus ce type de soirées.
Le père d'Annie Félix fabriquait du vin de bleuets et de la bière à partir de sapin ou d’épinette, de mélasse et de sucre.
Annie Félix donne son point de vue sur les motivations des déserteurs qui sont venu s’installer à Terre-Neuve. Certains avaient changé leur nom. Elle raconte qu'un homme a dit à sa sœur que sa femme était une cousine.
Annie Félix raconte qu'au Cap, c'est essentiellement catholique. Elle ne connait pas de prière en français. L'enquêteur essaye de savoir si il y a des prières à des saints. La religion est importante pour Annie Félix. Elle explique les jours de jeûne avec le poisson. Elle aborde le sujet des prêtres et des dérives. Elle continue a prier pour elle-même.
Annie Félix a eu l'occasion d'aller à Chéticamp et à Sydney lors d’un voyage offert par ses enfants. Elle ne se souvient pas de difficulté avec les anglophones. Ils réussissaient à se comprendre.
L'enquêteur demande à Annie Félix ce qu'elle a aimé dans sa vie. Elle aime le travail extérieur essentiellement ainsi que la fabrication de nourriture.
L'enquêteur aimerait qu'Annie Félix chante une chanson mais elle est malade. Elle a eu trois sages femmes pour l'ensemble de ses douze enfants. Les neufs derniers enfants ont été mis au monde par sa mère. Elle parle de son rhume.
Licence
Etalab Open License 2.0 (etalab-2.0)Collections
Déposée par
Michael Nauge
le
21/03/2023
nakala:title | xsd:string | Français | Témoignage sur la famille, la vie à Terre-Neuve, les questions identitaires et de langue par Annie Félix - Cap Saint Georges, Terre-Neuve 1990 [CA] |
nakala:creator | Annie Félix | ||
nakala:created | xsd:string | 1990 | |
nakala:type | xsd:anyURI | Son | |
nakala:license | xsd:string | Etalab Open License 2.0 (etalab-2.0) | |
dcterms:contributor | xsd:string | Magord, André | |
dcterms:description | xsd:string | Français | Annie Félix évoque son histoire de famille, le langage, la vie quotidienne, la famille. |
dcterms:identifier | xsd:string | MFLA_MAG_0001_0002 | |
dcterms:source | xsd:string |
F14595c/C13088/CD-F1093 ; F14596c/C13089/CD-F1094 |
|
dcterms:spatial | xsd:string | De Grau, Terre-Neuve, Terre-Neuve et Labrador, A0N 1T1, Canada | |
xsd:string | Terre-Neuve | ||
xsd:string | Péninsule de Port-au-Port | ||
dcterms:temporal | xsd:string | 1990-05-15 00:00:00 |